O land of the river: Difference between revisions
(Created page with "{{Region icon Levilion}} {{Infobox anthem | title = O krôjnié rzéki<br>O Land des Flusses | transcription = | english_title = | image = ElstockAnthemS...") |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
| english_title = | | english_title = | ||
| image = ElstockAnthemSongbook.png | | image = ElstockAnthemSongbook.png | ||
| image_size = | | image_size = 200px | ||
| alt = | | alt = | ||
| caption = Songbook cover, circa 1901 | | caption = Songbook cover, circa 1901 |
Revision as of 22:26, 2 May 2022
National anthem of Elstock | |
Lyrics | Améla Kòch, 1851 |
---|---|
Music | Konrad Zelońsczi, 1877 |
Adopted | 1 January 2000 |
"O land of the river" (Elsian: "O krôjnié rzéki"; Tyrnican: "O Land des Flusses") is the national anthem of Elstock. Officially adopted in 2000 following the country's independence from Tyrnica and Pelemia, the song was previously an unofficial anthem for the city-state decades before its adoption, and a popular patriotic song among the wider Elsian community. Officially, the anthem is instrumental, but the original lyrics, in both Elsian and Tyrnican, are still used in unofficial celebrations and events, such as soccer matches and at parties.
History
Lyrics
Officially, "O land of the river" is conducted without vocals, and is only recognized as an instrumental anthem. Despite this, the original lyrics of the piece remain popular in the city-state, and oftentimes accompanies the anthem in an unofficial context.
An alternative set of lyrics written by Zelońsczi replace gard ("city") with krôj ("land" or "country"), and gained popularity with Elsians outside Elstock, especially in nationalist circles. With these alternative lyrics, the song has garnered a reputation as an unofficial anthem for Elsia and the Elsian people as a whole.
Elsian lyrics | Rythenean translation | Tyrnican lyrics | Rythenean translation |
---|---|---|---|
Przëspiéwka: |
Chorus: |
Refrain: |
Chorus: |