Wallen language: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{wip}}
{{Infobox language
{{Infobox language
| name            = Ońilo
| name            = Ońilo
Line 24: Line 25:
'''Ońilo''' is a language isolate in [[Iearth|Iearth]]. Natively spoken in [[Wallenland]] and abroad by 11,800,000 people and spoken as a second language by the various diasporas in Wallenland, numbering at around 700,000.  
'''Ońilo''' is a language isolate in [[Iearth|Iearth]]. Natively spoken in [[Wallenland]] and abroad by 11,800,000 people and spoken as a second language by the various diasporas in Wallenland, numbering at around 700,000.  


=== History ===
== History ==
====Prehistory====
===Prehistory===
Though Ońilo has no relation to any modern [[Adula|Adulan]] languages, linguistic historians strongly believe its proto-form (Proto-Ońilo) was originally situated on the modern-day [[Terehan]] coast before emigrating to the Wallene islands.  
Though Ońilo has no relation to any modern [[Adula|Adulan]] languages, linguistic historians strongly suggest that Proto-Ońilo was originally situated on the modern-day [[Terehan]] coast before emigrating to the Wallene islands.  


====Adulan Contact====
===Adulan Contact===
The existence of Old Ońilo was unchallenged until [[Emmiria|Emmirian]] contact in the 900s, changing traditional life through religion, customs, ideas and language, all of which still resounds with Emmirian loanwords in Wallene vocabulary - one example is ''bándaril'' (''port; harbour''), phonemes from Emmirian phonology and the formation of a creole language - [[Banaḫdālemērai]].
The existence of Old Ońilo was unchallenged until [[Emmiria|Emmirian]] contact in the 900s, changing traditional life through religion, customs, ideas and language, all of which still resounds with Emmirian loanwords in Wallene vocabulary - one example is ''bándaril'' (''port; harbour''), phonemes from Emmirian phonology and the formation of a creole language - [[Banaḫdālemērai]].
The next point of change was [[Quetana|Quetanan]] colonisation, beginning with efforts in the 1540s by companies tasked to establish settlements. By the beginning of the 1700s, [[wikipedia:Portuguese language|Qoati]] was the language of trade and governance for the [[Companhia Imperial das Ilhas das Especiarias Quetanan]]  
The next point of change was [[Quetana|Quetanan]] colonisation, beginning with efforts in the 1540s by companies tasked to establish settlements. By the beginning of the 1700s, [[wikipedia:Portuguese language|Qoati]] was the language of trade and governance for the [[Companhia Imperial das Ilhas das Especiarias Quetanan]]  


====Suppression and Decline of Ońilo====
===Suppression and Decline of Ońilo===


====Revival attempts====
===Wallenland Renaissance===


====Wallenland Renaissance====
===Post-War and 'Decolonisation of Ońilo'===
=====Alberto Jámalpāfiolò and Written Ońilo=====
 
====Post-War and 'Decolonisation of Ońilo'====
After the [[World War (Iearth)|World War]], the question of Wallene independence rose into prominence once again
After the [[World War (Iearth)|World War]], the question of Wallene independence rose into prominence once again


===Phonology===
==Phonology==
====Vowels====
===Vowels===
{|
{|
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
Line 63: Line 61:
! {{wp|Open-mid vowel|Open-mid}}
! {{wp|Open-mid vowel|Open-mid}}
| {{wp|Open-mid front rounded vowel|œ}}
| {{wp|Open-mid front rounded vowel|œ}}
| {{wp|Open-mid back rounded vowel|ɔ}}
|  
|-
|-
! {{wp|Open vowel|Open}}
! {{wp|Open vowel|Open}}
| {{wp|Open front unrounded vowel|a}}
| {{wp|Open front unrounded vowel|a}}
| {{wp|Open back unrounded vowel|(ɑ)}}
|  
|}
|}
| valign="top" |
| valign="top" |
Line 86: Line 84:
! {{wp|Open-mid vowel|Open-mid}}
! {{wp|Open-mid vowel|Open-mid}}
| {{wp|Nasal vowel|œ̃}}
| {{wp|Nasal vowel|œ̃}}
| {{wp|Nasal vowel|ɔ̃}}
|  
|-
|-
! {{wp|Open vowel|Open}}
! {{wp|Open vowel|Open}}
| {{wp|Nasal vowel|ã}}
| {{wp|Nasal vowel|ã}}
| {{wp|Nasal vowel|ɑ̃}}
|  
|}
|}
|}
|}
Line 209: Line 207:
|}
|}


====Tone====
===Tone===
Ońilo is a [[wikipedia:Tone (linguistics)|tonal language]] with three tones and is used only for vowels: a high tone which is marked by an acute accent (⟨á⟩), a mid tone which is unmarked as the macron is reserved for [[wikipedia:Vowel length|long vowels]], and a low tone which is marked by a grave accent (⟨à⟩).
Ońilo is a [[wikipedia:Tone (linguistics)|tonal language]] with three tones and is used only for vowels: a high tone which is marked by an acute accent (⟨á⟩), a mid tone which is unmarked as the macron is reserved for [[wikipedia:Vowel length|long vowels]], and a low tone which is marked by a grave accent (⟨à⟩).


*H: apa pédak []
==Orthography==
*M: apa pedak []
 
*L: apa pèdak []


===Orthography===
==Grammar==
===Syntax===
Ońilo follows a unique [[Verb–subject–object word order|VSO]] word-order ...


===Morphology===


===Grammar===
==Sample Text==
====Syntax====
Article 1 of the ''Universal Declaration of Human Rights'' in Ońilo:
Ońilo is unique in its word order as it follows two: Subject-Verb-Object ([[wikipedia:Subject-verb-object|SVO]]) for formal occasions and ([[wikipedia:Verb-object-subject|VOS]]) for informal occasions.  
Asaḿesbe hále mœsegè líbinake gan igúalke er dignidáodà gan dirétogò. Ḍa'aģalbe ebe pā ratsò gan kōncíencià gan abfarájbe vehógpe mœsè er ēspirítò pā fratūnadáodò.


====Morphology====
Article 1 of the ''Universal Declaration of Human Rights'' in English:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Revision as of 21:59, 18 April 2024

Ońilo
Pronunciation[oˈŋilo]
Native toWallenland and worldwide diaspora
Native speakers
L1: 11,800,000 (2020)
L2: 700,000 (no date)
isolate
  • Ońilo
Early form
Proto-Ońilo
Latin script
Official status
Official language in
 Wallenland
Language codes
ISO 639-1on
ISO 639-3onl
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

Ońilo is a language isolate in Iearth. Natively spoken in Wallenland and abroad by 11,800,000 people and spoken as a second language by the various diasporas in Wallenland, numbering at around 700,000.

History

Prehistory

Though Ońilo has no relation to any modern Adulan languages, linguistic historians strongly suggest that Proto-Ońilo was originally situated on the modern-day Terehan coast before emigrating to the Wallene islands.

Adulan Contact

The existence of Old Ońilo was unchallenged until Emmirian contact in the 900s, changing traditional life through religion, customs, ideas and language, all of which still resounds with Emmirian loanwords in Wallene vocabulary - one example is bándaril (port; harbour), phonemes from Emmirian phonology and the formation of a creole language - Banaḫdālemērai. The next point of change was Quetanan colonisation, beginning with efforts in the 1540s by companies tasked to establish settlements. By the beginning of the 1700s, Qoati was the language of trade and governance for the Companhia Imperial das Ilhas das Especiarias Quetanan

Suppression and Decline of Ońilo

Wallenland Renaissance

Post-War and 'Decolonisation of Ońilo'

After the World War, the question of Wallene independence rose into prominence once again

Phonology

Vowels

Oral
Front Back
Close i (ʊ) u
Close-mid e o
Open-mid œ
Open a
Nasal
Front Back
Close ĩ ũ
Close-mid õ
Open-mid œ̃
Open ã

Consonants

Consonants
Bilabial Labiodental Alveolar Postalveolar Palatal Labialvelar Velar Uvular Glottal
Nasal m ɱ n ŋ
Plosive p b t d k͡p ɡ͡b k g ʔ
Affricate t͡ʃ d͡ʒ
Lateral affricate t͡ɬ d͡ɮ
Fricative f v s z ʃ ʒ x (ɣ) χ (ʁ)
Lateral fricative ɬ ɮ
Approximant j w
Lateral approximant l (ʎ)
Liquid ɾ

Tone

Ońilo is a tonal language with three tones and is used only for vowels: a high tone which is marked by an acute accent (⟨á⟩), a mid tone which is unmarked as the macron is reserved for long vowels, and a low tone which is marked by a grave accent (⟨à⟩).

Orthography

Grammar

Syntax

Ońilo follows a unique VSO word-order ...

Morphology

Sample Text

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Ońilo: Asaḿesbe hále mœsegè líbinake gan igúalke er dignidáodà gan dirétogò. Ḍa'aģalbe ebe pā ratsò gan kōncíencià gan abfarájbe vehógpe mœsè er ēspirítò pā fratūnadáodò.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.