Ti Ipermaho: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
| successor = | | successor = | ||
| predecessor = | | predecessor = | ||
| sound = [[link=https://www.youtube.com/watch?v=1tZysWbN1LI|150px]] | | sound = [[File:mediaplayer.png|link=https://www.youtube.com/watch?v=1tZysWbN1LI|150px]] | ||
| sound_title = | | sound_title = | ||
}} | }} |
Revision as of 01:53, 30 November 2022
English: To thee, the Champion Leader | |
---|---|
National anthem of Zárate-Campana and Loica bizantina | |
Lyrics | Patriarch Sergios (allegedly) |
Adopted | 2072 |
Audio sample | |
File:Mediaplayer.png
| |
Ti Ipermaho (Τῇ ὑπερμάχῳ, "To the Champion or To the Champion Leader") is the national anthem of Zárate-Campana and Loica bizantina.
Lyrics
Τῇ ὑπερμάχῳ
Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε. Ἀλλ' ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον, ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοιˑˑ Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε
Translation
To the defender army leader(all) the jubilees entitled to You by Your city, God-bearer as gratitude expressives for being saved from woes Inasmuch as You keep the state invincible, deliver me from all kinds of perils, so that I can exclaim to You: Rejoice, Bride unwed