Heil dir im Siegerkranz

Revision as of 03:48, 2 September 2019 by EKaiserreich1871 (talk | contribs) (→‎Lyrics)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
"Heil dir im Siegerkranz"

Imperial and National anthem of the  Englean Kaiserreich
LyricsP. F. von Steinhausen, 1754
MusicSigismund Wieser, 1832
Adopted1850

"Heil dir im Siegerkranz" is the Imperial anthem of the Englean Emperor and National anthem of the Englean Kaiserreich. The origins of the song are unclear, but it is known that the lyrics were created as a poem showing favour to the Englean emperor in 1754 by a P. F. von Steinhausen. In 1850 the song was adopted by the House of Hohenzern as the official anthem of the Emperor and in 1852 the song was officially adopted for the nation as a whole, serving alongside Des Engleanischen Vaterland as the official anthem of the empire.

Lyrics

German Lyrics English Translation
Heil dir im Siegerkranz,
Herrscher des Vaterlands!
Heil, Kaiser, dir!
Fühl in des Thrones Glanz
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil Kaiser, dir!

Hail to thee in the Victor's Crown,
Ruler of the fatherland!
Hail to thee, emperor!
Feel by the splendor of the throne
The greatest joy fully
To be the favorite of the people!
Hail to thee, emperor!
Nicht Ross nicht Reisige
Sichern die steile Höh’,
Wo Fürsten steh’n:
Liebe des Vaterlands,
Liebe des freien Manns
Gründen den Herrscher Thron
Wie Fels im Meer.
Neither steed nor knight
Can secure the towering height,
Where princes stand:
The Love of the fatherland,
The Love of the free man,
Found the sovereign’s throne
Like a rock in the sea.
Heilige Flamme, glüh’,
Glüh’ und erlösche nie
Fürs Vaterland!
Wir alle stehen dann
Mutig für einen Mann,
Kämpfen und bluten gern
Für Thron und Reich!
Holy flame, glow,
Glow and never go out
For the fatherland!
We will all stand together
Courageously for one man
Fight and bleed with joy
For throne and empire!
Handlung und Wissenschaft
Hebe mit Mut und Kraft
Ihr Haupt empor!
Krieger und Heldenthat
Finde ihr Lorbeerblatt
Treu aufgehoben dort,
An deinem Thron!
Trade and sciences
May lift with courage and strength
Their heads upwards!
Warriors and heroes deeds
May find their laurels of fame
Faithfully preserved there
At thy throne!
Sei, Kaiser Siegfried, hier
Lang deines Volkes Zier,
Der Menschheit Stolz!
Fühl in des Thrones Glanz,
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil, Kaiser, dir!
Be, Kaiser Siegfried, here
Thy people’s ornament for a long time,
The pride of mankind!
Feel by the splendor of the throne
The greatest joy fully
To be the favorite of the People!
Hail to thee, emperor!