Midwestern English: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
| name = Midwestern English
| familycolor = red
| states = Warsaw Pact States
| region = North America, Eastern Europe
| fam1 = Germanic
| fam2 = English
| fam3 = North American English
| iso3 = MIDEN
}}
Midwestern English is an English dialect spoken predominantly in the [[The Midwest Separation Union|Midwest Union]] and in other Warsaw Pact Nations. It is one of the most diverse English dialects with children speaking extremely differently, inheriting many more Slavic grammar rules.
== History ==
== History ==
[[File:Simple placeholder 1.8to1.jpg|left|thumb|A Midwestern poem from 2001, <u>Ty're doin' eh?</u>, or in common English, "What are you doing?"]]


== Grammar ==
== Grammar ==
"An" is omitted, most commonly on the A vowel. In example "That's an adorable dog." would be changed to "That's a-dorable dog." Contrary to what one may think, this is a pre-dissolution and ''not'' Slavic.
"An" is omitted, most commonly on the A vowel. In example "That's an adorable dog." would be changed to "That's a-dorable dog." Contrary to what one may think, this is a pre-dissolution rule and ''not'' Slavic.
 
Midwestern writing does not always put the punctuation in the quotation marks, "He said, 'Help me!'" would be written with a period outside the quotation along with the exclamation mark: "He said, 'Help me!'."
 
The word "you" is used in singular and plural context, the plural you can be substituted with with "Y'all" or "Yall" while the singular form can be substituted with "Tou" or "Ty" borrowing from the Polish singular 2nd person, "Ty." "Wy" is also adopted for formal conversation, originated from Midwestern representatives in Warsaw nations.
{| class="wikitable"
|+
!Pronoun
!Usage
!Contraction of "__ are / is"
|-
|You
|Sing. / Plur.
|You's
|-
|Y'all
|Plur.
|Y'all'er
|-
|Tou / Ty
|Sing.
|Tour / Ty're (Pronounced tier) / Ty's
|-
|Wou / Wy (Pronounced in a V noise)
|Sing. Form. / Plur. Form.
|Wou're / Wy're
|}


=== Slavic Inherited Grammar ===
=== Slavic Inherited Grammar ===
Omission of articles is both a pre and post-dissolution grammar rule, pre, it was generally seen in phrases such as "shut off the lights" to simply, "shut the lights." Post dissolution, children in bilingualism programs have been recorded saying, instead of "The dog bit her." just "Dog bit 'er." in the same way Slavic languages generally don't use articles.


== Pronunciation ==
== Pronunciation ==
Line 11: Line 52:
I.E. "Three bags of chips." would be pronounced 'Tree baegs a' chips".
I.E. "Three bags of chips." would be pronounced 'Tree baegs a' chips".


"Hand me those pliers from over there." would be changed to "Hand me tem pliers over der won'tcha?"
"Hand me those pliers from over there." would be changed to "Hand me tem pliers oover der won'tcha?"




Line 17: Line 58:
== Vocabulary ==
== Vocabulary ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
!Key
!Key
!Slavic
!Slavic
Line 23: Line 63:
!Scandanavian
!Scandanavian
|-
|-
|
|Color Code
|  {{font color||#F2CED4|_________}}  
|  {{font color||#F2CED4|_________}}  
| {{font color||#CEECF2|_________}}
| {{font color||#CEECF2|_________}}
| {{font color||#CEF2D4|_________}}
| {{font color||#CEF2D4|_________}}
|}
|}
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
!Word
!Word
!Meaning
!Meaning
!Region
!Region / Notes
|-
|-
|''boulevard''
|''boulevard''
Line 53: Line 94:
|a hallway-bridge connecting 2 buildings
|a hallway-bridge connecting 2 buildings
|
|
|-
|{{font color||#CEF2D4|Duck, Duck, Grey Duck}}
|Actually correct name for the children's game Duck, Duck, Goose, modified with a "guessing game" with players saying all variety of colors before landing on "Grey Duck", theorized to be from the Swedish name for the game, "''Anka Anka Grå Anka''" (Duck, Duck, Grey Duck).
|Minnesota (in schools it is illegal to teach children "Goose" and not "Grey Duck"), Wisconsin, and some parts of Dakota. Also taught in Swedish.
|-
|-
|eh?
|eh?
Line 74: Line 119:
|
|
|-
|-
|''ope, kurwa! or okurwape''
|''{{font color||#F2CED4|ope, kurwa! or ókurwap }}''
|humorous, based on the [[Ope, Kurwa! (1998)|movie of the same name]] when expressing anger in an accident, the second form is based on conjugation in Polish words such as "zajekurwabiście" (fucking awesome)
|humorous, popularized by the [[Ope, Kurwa! (1998)|movie of the same name]] when expressing anger in an accident, the second form is based on conjugation in Polish words such as "zajekurwabiście" (fucking awesome)
|
|-
|''pop'' or ''soda pop''
|a ''canned'' carbonated drink (for bottled see soda)
|
|-
|''parking ramp''
|multi story parking structure
|
|-
|''sliver''
|a sprinter
|
|-
|''spendy''
|expensive, high, or overpriced
|
|-
|''stocking cap''
|a knit wool hat
|
|-
|''supposably''
|''supposedly''
|Wisconsin and Minnesota
|-
|''troll''
|a person from Michigan
|This does not include the Upper Peninsula now a part of Wisconsin.
|-
|''{{font color||#CEF2D4|uff da}}''
|an exclamation or interjection to express dismay, surprise, astonishment, exhaustion, or relief
|
|-
|''Yooper''
|a person from the Wisconsin Greater Peninsula
|Originates from when the peninsula was the Northern part of Michigan.
|-
|''won'tcha'' and ''don'tcha''
|shortening of ''wouldn't you?'' and ''don't you?'' respectively
|
|-
|''FIB'' and ''FCIB''
|Derogatory "Fucking Illinois Bastard" for bad drivers and "Fucking Chicago, Illinois Bastard" (Pronounced shkib) when directed at politicians.
|
|
|}
|}
* ''boulevard'', a grassy [[wikipedia:median strip|median strip]]
* ''berm, boulevard,'' or ''terrace'', a grassy [[wikipedia:road verge|road verge]]
* ''soda'', a bottled carbonated drink
* ''bubbler'', a drinking fountain
* ''breezeway'' or ''skyway'', a hallway-bridge connecting two buildings
* ''[[wikipedia:eh|eh]]?'', a [[wikipedia:question tag|question tag]] (particularly used in the northern sections of Minnesota, Wisconsin, and Upper Michigan)
* ''[[wikipedia:frontage road|frontage road]]'', a service or access road
* ''[[wikipedia:hotdish|hotdish]]'', a simple entree (main) cooked in a single dish, like a [[wikipedia:casserole|casserole]]
* ''kurwa'' or ''kurva'', adopted slang from joint Warsaw training, common among soldiers and bilingual students.
* ''ope'', an [[wikipedia:onomatopoeia|onomatopoeia]] with variable meanings, including "excuse me" or "I'm sorry"
* ''ope, kurwa! or okurwape,'' humorous, based on the [[Ope, Kurwa! (1998)|movie of the same name]] when expressing anger in an accident.
* ''pop'' or ''soda pop'', canned carbonated drinks.
* ''parking ramp'', a multi-story parking structure
* ''rummage sale'', a yard or [[wikipedia:garage sale|garage sale]]
* ''sliver'', a [[wikipedia:splinter|splinter]]
* ''spendy'', expensive or high-priced
* ''stocking cap'', a knit wool hat
* ''supposably'' (for ''supposedly''), particularly in Wisconsin
* ''troll'', a person from the [[wikipedia:Lower Peninsula of Michigan|Lower Peninsula of Michigan]]
* ''[[wikipedia:uff da|uff da]]'', a [[wikipedia:Scandinavia]]n exclamation or [[wikipedia:interjection|interjection]] used to express dismay, surprise, astonishment, exhaustion, or relief
* ''Yooper'', a person from the [[wikipedia:Upper Peninsula of Michigan|Upper Peninsula of Michigan]]
* ''won'tcha'' and ''don'tcha'', shortening of ''wouldn't you?'' and ''don't you?'' respectively.
* ''FIB'', "Fucking Illinois Bastard", derogatory term about people of the state of Illinois, mostly directed at poor drivers.

Latest revision as of 18:10, 28 October 2024

Midwestern English
Native toWarsaw Pact States
RegionNorth America, Eastern Europe
Germanic
  • English
    • North American English
      • Midwestern English
Language codes
ISO 639-3MIDEN

Midwestern English is an English dialect spoken predominantly in the Midwest Union and in other Warsaw Pact Nations. It is one of the most diverse English dialects with children speaking extremely differently, inheriting many more Slavic grammar rules.

History

A Midwestern poem from 2001, Ty're doin' eh?, or in common English, "What are you doing?"

Grammar

"An" is omitted, most commonly on the A vowel. In example "That's an adorable dog." would be changed to "That's a-dorable dog." Contrary to what one may think, this is a pre-dissolution rule and not Slavic.

Midwestern writing does not always put the punctuation in the quotation marks, "He said, 'Help me!'" would be written with a period outside the quotation along with the exclamation mark: "He said, 'Help me!'."

The word "you" is used in singular and plural context, the plural you can be substituted with with "Y'all" or "Yall" while the singular form can be substituted with "Tou" or "Ty" borrowing from the Polish singular 2nd person, "Ty." "Wy" is also adopted for formal conversation, originated from Midwestern representatives in Warsaw nations.

Pronoun Usage Contraction of "__ are / is"
You Sing. / Plur. You's
Y'all Plur. Y'all'er
Tou / Ty Sing. Tour / Ty're (Pronounced tier) / Ty's
Wou / Wy (Pronounced in a V noise) Sing. Form. / Plur. Form. Wou're / Wy're

Slavic Inherited Grammar

Omission of articles is both a pre and post-dissolution grammar rule, pre, it was generally seen in phrases such as "shut off the lights" to simply, "shut the lights." Post dissolution, children in bilingualism programs have been recorded saying, instead of "The dog bit her." just "Dog bit 'er." in the same way Slavic languages generally don't use articles.

Pronunciation

Midwestern speech changes between states, compared to predissolution, the country has a much more recognizable dialect. Vowels such as A and O are drawn out, the th- sound is very flat or replaced with a D or T.

I.E. "Three bags of chips." would be pronounced 'Tree baegs a' chips".

"Hand me those pliers from over there." would be changed to "Hand me tem pliers oover der won'tcha?"


Vocabulary

Key Slavic Central European Scandanavian
Color Code _________ _________ _________
Word Meaning Region / Notes
boulevard grassy median strip
berm, boulevard, or terrace a grassy road verge
soda a bottled carbonated drink (for the canned variant, see pop)
bubbler a drinking fountain Some areas of Wisconsin and Minnesota, seen also in Chicago government buildings.
breezeway or skyway a hallway-bridge connecting 2 buildings
Duck, Duck, Grey Duck Actually correct name for the children's game Duck, Duck, Goose, modified with a "guessing game" with players saying all variety of colors before landing on "Grey Duck", theorized to be from the Swedish name for the game, "Anka Anka Grå Anka" (Duck, Duck, Grey Duck). Minnesota (in schools it is illegal to teach children "Goose" and not "Grey Duck"), Wisconsin, and some parts of Dakota. Also taught in Swedish.
eh? a question tag Dakota, Northern Minnesota, Wisconsin
frontage road service or access road
hotdish simple entree cooked in a single dish, similar to correrole
kurwa or kurva adopted slang from joint Warsaw training, common among soldiers and bilingual students
ope an onomatopoeia with variable meanings, including "excuse me" or "I'm sorry"
ope, kurwa! or ókurwap humorous, popularized by the movie of the same name when expressing anger in an accident, the second form is based on conjugation in Polish words such as "zajekurwabiście" (fucking awesome)
pop or soda pop a canned carbonated drink (for bottled see soda)
parking ramp multi story parking structure
sliver a sprinter
spendy expensive, high, or overpriced
stocking cap a knit wool hat
supposably supposedly Wisconsin and Minnesota
troll a person from Michigan This does not include the Upper Peninsula now a part of Wisconsin.
uff da an exclamation or interjection to express dismay, surprise, astonishment, exhaustion, or relief
Yooper a person from the Wisconsin Greater Peninsula Originates from when the peninsula was the Northern part of Michigan.
won'tcha and don'tcha shortening of wouldn't you? and don't you? respectively
FIB and FCIB Derogatory "Fucking Illinois Bastard" for bad drivers and "Fucking Chicago, Illinois Bastard" (Pronounced shkib) when directed at politicians.