AleziRadio Festival of Songs 1992: Difference between revisions
North Alezia (talk | contribs) |
North Alezia (talk | contribs) No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
| exsupervisor = Muhammad Darul Aswar | | exsupervisor = Muhammad Darul Aswar | ||
| exproducer = Isa Marqadan | | exproducer = Isa Marqadan | ||
| winner = | | winner = "العمروسين" by Andi Haryani Tenriattang | ||
| vote = Each region sends two juries and two public votes where each votes 1,3,5,7, and 10 for the best 5 songs | | vote = Each region sends two juries and two public votes where each votes 1,3,5,7, and 10 for the best 5 songs | ||
| host = Radio Basna Raya | | host = Radio Basna Raya | ||
Line 18: | Line 18: | ||
AleziRadio Festival of Songs 1992 is the thirtieth edition of the annual AleziRadio Festival of Songs. The competition was held as usual in 16th of May 1992 by the authorities of Radio Basna Raya. This is the sixth time that Basna hosted the competition after doing so previously in 1964, 1981, 1987, 1989, and 1990 after the victory of Julianto Sari representing Basna with the song "Buka Pintu Hatimu". | AleziRadio Festival of Songs 1992 is the thirtieth edition of the annual AleziRadio Festival of Songs. The competition was held as usual in 16th of May 1992 by the authorities of Radio Basna Raya. This is the sixth time that Basna hosted the competition after doing so previously in 1964, 1981, 1987, 1989, and 1990 after the victory of Julianto Sari representing Basna with the song "Buka Pintu Hatimu". | ||
The competition was won by | The competition was won by Andi Haryani Tenriattang representing Zafizamarrah with the song "العمروسين". This is the twelfth time that Zafizamarrah won the festival, with this being the first song with a geographical theme (the singer's love for the Ammarusayn River that divides the Metropolitan City of Zafizamarrah in two) to win the competition. | ||
Pyalivostok and Daya Island closes the top 3, with Pyalivostok earning it's fourth 2nd place, and Daya Island earning it's fourth 3rd place. | |||
As per usual in Basnaharian Radio tradition, the competition was once again held with cooperation between Radio Basna Dalam (RBD), Radio Basna Kota dan Pesisir (RBKP), and Radio Basna Kepulauan Luar (RBKL). | As per usual in Basnaharian Radio tradition, the competition was once again held with cooperation between Radio Basna Dalam (RBD), Radio Basna Kota dan Pesisir (RBKP), and Radio Basna Kepulauan Luar (RBKL). | ||
Line 24: | Line 25: | ||
It was rumoured that the AleziRadio tried inviting Carrelie once again to the festival, but this was denied by AleziRadio saying that while they do have plans to reinvite Carrelie, it's not going to be done in 1992, or even in the few years to the future. | It was rumoured that the AleziRadio tried inviting Carrelie once again to the festival, but this was denied by AleziRadio saying that while they do have plans to reinvite Carrelie, it's not going to be done in 1992, or even in the few years to the future. | ||
The festival took place in Kota Basna, which is the capital of the region of Basna and the third biggest city in North Alezia at the time after Metropolitan Zafizamarrah and Pyalivostokgrad. RBR itself decided that the festival should be | The festival took place in Kota Basna, which is the capital of the region of Basna and the third biggest city in North Alezia at the time after Metropolitan Zafizamarrah and Pyalivostokgrad. RBR itself decided that the festival should once again be held in Hotel Santader after previously considering reusing Hotel Terra-Berlian and the Pusat Budaya Basna Kota who had previously hosted the festivals before. | ||
The hotel building itself was the tallest building in Basna with the height of 103 meters from 1981 to 1997 where The Gran Kencana overtook it by height. It was the first five-star hotel in Basna and the second to be built in North Alezia after the Hotel of Alezia in Metropolitan Zafizamarrah. The hotel contains 543 rooms and has a main hall on the right side of the building which was used for the Festival. The main hall itself got a quick temporary theatre setting made for it, making it capable of holding 1,100 people inside. The orchestra pit and the scrutineer table was located on the right side of the stage, while the scoreboard was located on the left. The scoreboard itself was known for its technological marvel, as it was the first screen to utilize a locally-made ARICO Kravizny processor, and the first one to be made using a local-made program named "ARFOSBoard", which rearranges the board for a short period of time based on scoring before returning to the usual position. The program continues being used to this day with updates installed every year. | The hotel building itself was the tallest building in Basna with the height of 103 meters from 1981 to 1997 where The Gran Kencana overtook it by height. It was the first five-star hotel in Basna and the second to be built in North Alezia after the Hotel of Alezia in Metropolitan Zafizamarrah. The hotel contains 543 rooms and has a main hall on the right side of the building which was used for the Festival. The main hall itself got a quick temporary theatre setting made for it, making it capable of holding 1,100 people inside. The orchestra pit and the scrutineer table was located on the right side of the stage, while the scoreboard was located on the left. The scoreboard itself was known for its technological marvel, as it was the first screen to utilize a locally-made ARICO Kravizny processor, and the first one to be made using a local-made program named "ARFOSBoard", which rearranges the board for a short period of time based on scoring before returning to the usual position. The program continues being used to this day with updates installed every year. | ||
Line 161: | Line 162: | ||
! No. !! Region !! Singer !! Song !! Translation !! Language !! Place !! Points | ! No. !! Region !! Singer !! Song !! Translation !! Language !! Place !! Points | ||
|- | |- | ||
| 01 || Basna || Mahardika Ausari || Menutup Mata || Closing the Eye || Indonesian || || 29 | | 01 || Basna || Mahardika Ausari || Menutup Mata || Closing the Eye || Indonesian || 12 || 29 | ||
|- | |- | ||
| 02 || Zafizamarrah || Eric Hamzah || خاطئ || Wrong || Arabic || || 103 | | 02 || Zafizamarrah || Eric Hamzah || خاطئ || Wrong || Arabic || 4 || 103 | ||
|- | |- | ||
| 03 || Bristol || Daniella Felicity || Staying Together Facing It All || -none- || English || || 5 | | 03 || Bristol || Daniella Felicity || Staying Together Facing It All || -none- || English || 16 || 5 | ||
|- | |- | ||
| 04 || Aramna || Amalienda Rouvanais || Cotaira Tou Proumaiseis || Keep Your Promises || Aramnan || || 59 | | 04 || Aramna || Amalienda Rouvanais || Cotaira Tou Proumaiseis || Keep Your Promises || Aramnan || 6 || 59 | ||
|- style="font-weight:bold;background:silver" | |||
| 05 || Pyalivostok || Bari Novonovsky || Да, я знаю || Yes, I Know || Russian || 2 || 115 | |||
|- style="font-weight:bold;background:gold" | |||
| 06 || Zafizamarrah || Andi Haryani Tenriattang || العمروسين || The Ammarusayn || Arabic || 1 || 152 | |||
|- | |- | ||
| | | 07 || Pantabang Islands || Jollie || Su'ale || Night || Francalezian || 9 || 51 | ||
|- | |- | ||
| | | 08 || Mosin-Nagan || Erika Novi || გამეორება || Repetition || Georgian || 13 || 26 | ||
|- | |- | ||
| | | 09 || Aramna || '''Sa'id Farlouinders*''' || Berlouncaine || (a town in Aramna) || Aramnan || 11 || 31 | ||
|- style="font-weight:bold;background:sienna" | |||
| 10 || Daya Island || Bonni Kalvin || Miekka, miekka || Sword, Sword || Finnish || 3 || 106 | |||
|- | |- | ||
| | | 11 || Tel Hadiv || Helmi Neshvodaim || החום || The Heat || Hebrew || 18 || 3 | ||
|- | |- | ||
| | | 12 || Bristol || Harleyson || The Moon Hugs Me || -none- || English || 17 || 4 | ||
|- | |- | ||
| | | 13 || Pantabang Islands || Ell and Benny O'una'i Salem || Hane'li || Coping || Alezian || 14 || 14 | ||
|- | |- | ||
| | | 14 || Basna || Harun Hadafi || Mau Ini, Mau Itu || Wants This, Wants That || Indonesian || 15 || 6 | ||
|- | |- | ||
| | | 15 || Mosin-Nagan || Nikolai Navarra || მშვიდობა || Peace || Georgian || 5 || 83 | ||
|- | |- | ||
| | | 16 || Daya Island || Lonni Laland || Jag är inte ensam (tror jag) || I'm Not Lonely (I think) || Swedish || 10 || 44 | ||
|- | |- | ||
| | | 17 || Pyalivostok || Four Friends || Алезийский диалект || The Alezian Dialect || Russian || 7 || 53 | ||
|- | |- | ||
| 18 || Tel Hadiv || A Day Over || האם יצא לי אי פעם בראש, רק תוהה || Do I ever Cross your Mind, just Wondering || Hebrew || 8 || 52 | |||
| 18 || Tel Hadiv || A Day Over || האם יצא לי אי פעם בראש, רק תוהה || Do I ever Cross your Mind, just Wondering || Hebrew || || 52 | |||
|} | |} | ||
Line 209: | Line 210: | ||
|- | |- | ||
| Cotaira Tou Proumaiseis || || 3 || || 3 || || || XX || XX || 10 || || 7 || || 7 || || 5 || || || || || || || 5 || 3 || || || XX || XX || || 5 || || || 1 || || || 3 || 7 || || || 59 | | Cotaira Tou Proumaiseis || || 3 || || 3 || || || XX || XX || 10 || || 7 || || 7 || || 5 || || || || || || || 5 || 3 || || || XX || XX || || 5 || || || 1 || || || 3 || 7 || || || 59 | ||
|- | |- style="font-weight:bold;background:silver" | ||
| Да, я знаю || 3 || || || 10 || 3 || || 3 || || XX || XX || 5 || || || 3 || 7 || 3 || || || || 3 || 5 || 7 || 5 || 5 || || || 10 || XX || XX || 7 || 5 || 7 || 5 || 7 || 5 || || 7 || || 115 | | Да, я знаю || 3 || || || 10 || 3 || || 3 || || XX || XX || 5 || || || 3 || 7 || 3 || || || || 3 || 5 || 7 || 5 || 5 || || || 10 || XX || XX || 7 || 5 || 7 || 5 || 7 || 5 || || 7 || || 115 | ||
|- | |- style="font-weight:bold;background:gold" | ||
| العمروسين || || 7 || XX || XX || 7 || 7 || 10 || 10 || 3 || || || 3 || || 7 || 10 || 1 || || 7 || || || 10 || XX || XX || 7 || 5 || 7 || || 10 || 7 || 1 || || 5 || 7 || 10 || || 1 || 10 || || 152 | | العمروسين || || 7 || XX || XX || 7 || 7 || 10 || 10 || 3 || || || 3 || || 7 || 10 || 1 || || 7 || || || 10 || XX || XX || 7 || 5 || 7 || || 10 || 7 || 1 || || 5 || 7 || 10 || || 1 || 10 || || 152 | ||
|- | |- | ||
Line 219: | Line 220: | ||
|- | |- | ||
| Berlouncaine || || || || || 5 || || XX || XX || || 3 || || 10 || || || || || || 3 || || || || || 10 || || || XX || XX || || || || || || || || || || || || 31 | | Berlouncaine || || || || || 5 || || XX || XX || || 3 || || 10 || || || || || || 3 || || || || || 10 || || || XX || XX || || || || || || || || || || || || 31 | ||
|- | |- style="font-weight:bold;background:sienna" | ||
| Miekka, miekka || || 5 || || || || 1 || 5 || 7 || || 1 || || 7 || || || XX || XX || || || || 5 || || 10 || || 3 || 10 || || || 7 || 3 || 10 || 7 || 10 || || XX || XX || 10 || 5 || || 106 | | Miekka, miekka || || 5 || || || || 1 || 5 || 7 || || 1 || || 7 || || || XX || XX || || || || 5 || || 10 || || 3 || 10 || || || 7 || 3 || 10 || 7 || 10 || || XX || XX || 10 || 5 || || 106 | ||
|- | |- |
Latest revision as of 13:42, 20 December 2021
AleziRadio Festival of Songs 1992 is the thirtieth edition of the annual AleziRadio Festival of Songs. The competition was held as usual in 16th of May 1992 by the authorities of Radio Basna Raya. This is the sixth time that Basna hosted the competition after doing so previously in 1964, 1981, 1987, 1989, and 1990 after the victory of Julianto Sari representing Basna with the song "Buka Pintu Hatimu".
The competition was won by Andi Haryani Tenriattang representing Zafizamarrah with the song "العمروسين". This is the twelfth time that Zafizamarrah won the festival, with this being the first song with a geographical theme (the singer's love for the Ammarusayn River that divides the Metropolitan City of Zafizamarrah in two) to win the competition. Pyalivostok and Daya Island closes the top 3, with Pyalivostok earning it's fourth 2nd place, and Daya Island earning it's fourth 3rd place.
As per usual in Basnaharian Radio tradition, the competition was once again held with cooperation between Radio Basna Dalam (RBD), Radio Basna Kota dan Pesisir (RBKP), and Radio Basna Kepulauan Luar (RBKL).
It was rumoured that the AleziRadio tried inviting Carrelie once again to the festival, but this was denied by AleziRadio saying that while they do have plans to reinvite Carrelie, it's not going to be done in 1992, or even in the few years to the future.
The festival took place in Kota Basna, which is the capital of the region of Basna and the third biggest city in North Alezia at the time after Metropolitan Zafizamarrah and Pyalivostokgrad. RBR itself decided that the festival should once again be held in Hotel Santader after previously considering reusing Hotel Terra-Berlian and the Pusat Budaya Basna Kota who had previously hosted the festivals before.
The hotel building itself was the tallest building in Basna with the height of 103 meters from 1981 to 1997 where The Gran Kencana overtook it by height. It was the first five-star hotel in Basna and the second to be built in North Alezia after the Hotel of Alezia in Metropolitan Zafizamarrah. The hotel contains 543 rooms and has a main hall on the right side of the building which was used for the Festival. The main hall itself got a quick temporary theatre setting made for it, making it capable of holding 1,100 people inside. The orchestra pit and the scrutineer table was located on the right side of the stage, while the scoreboard was located on the left. The scoreboard itself was known for its technological marvel, as it was the first screen to utilize a locally-made ARICO Kravizny processor, and the first one to be made using a local-made program named "ARFOSBoard", which rearranges the board for a short period of time based on scoring before returning to the usual position. The program continues being used to this day with updates installed every year.
Mahardika Ausari competed again representing Basna after previously doing so in 1983 together with Harun Soerafi and Namirul Darhan, and then a year after as a solo act. Last year Festival's runner up Eric Hamzah also returned for Zafizamarrah.
This is the first time that a song was sung in Francalezian, which is a creole language invented in the Alezian Isles combining French and Alezian languages. This is the second time that a song was sung in a dialect of a specific language (after Santa Liliace sung a song in Northern Aramnan back in 1969).
Happenings
The Trio of Are You Kidding Me
The year was notable for it's last three songs, which in North Alezia is known as "The Trio of Are You Kidding Me", which are three of the "joke and satire" entries of that year performed back to back.
The first was Daya Island's Lonni Laland performing 16th with the song that translated to "I'm Not Lonely (I think)" in Swedish. Lonni herself was well known for being humorous on her songs, while addressing social conditions of Alezia in the 90s. This song talks about the epidemic of loneliness that ravaged the country in the early 90s.
The second was Four Friends performing 17th with the song that translated to "The Alezian Dialect". This song was their response to a newsletter released in June 1991 about comments made from other countries about the way that language usage (it was said that there's even a famous saying about it that says "Don't let your language be touched by an Alezian, because they will butcher it, unless if it's English or Indonesian"), in Alezia was innaccurate or in some cases even entirely impossible to understand to the native speaker. The group responded by singing that "It's the Alezians love for languages that made the dialects this way". However, This song also talks about the need of Alezians to standardize their language in order to avoid more confusion from other countries.
The third was A Day Over performing 18th with the song that translated to "Do I ever Cross your Mind, just Wondering". The song mostly also jokes and talks about the loneliness epidemic, asking if "You ever remember someone you nearly forget about", and if "You would do something about it".
Conductors
The list of conductors can be seen below.
Region | Conductor |
---|---|
Basna | Soeradi |
Zafizamarrah | Andi Ansari |
Pyalivostok | Lilyouna Dariyeva |
Tel Hadiv | Marigold Hoffmann |
Mosin-Nagan | Nerishtaura Immiranur |
Bristol | Walter Shawn |
Aramna | Misha Roubennais |
Pantabang Islands | Lillea Aurie Dadon |
Daya Island | Yalta Naaminen |
Commentators
Region | Radio Broadcaster | Commentators |
---|---|---|
NATIONWIDE | AleziRadio |
|
Zafizamarrah | Radio Zafizamarrah |
|
Pantabang Islands | Radio Zafizamarrah / Pa'ana'taba'angi |
|
Tel Hadiv | Radio Tel Hadiv - Yezateinu |
|
Bristol | Royal Radio of Bristol |
|
Pyalivostok | Radio Pyalivostok |
|
Basna | Radio Basna Raya |
|
Mosin-Nagan | Radio Tel Hadiv - Yezateinu / Mosinannaganyan |
|
Daya Island | Radio Pyalivostok / Dayain Saari |
|
Aramna | Araminhaes Radioues |
|
Spokepersons
This year is the first time that one of the region's two spokespersons were stationed outside of the region's capital city. In this case, Bristol's spokepersons were stationed at Saint-Rouberts au Deuxieme, a French-speaking town 15 kilometers south of Victoria of Bristol.
Region | Domicile | Spokespersons |
---|---|---|
Basna | Basna Kota |
|
Pyalivostok | Pyalivostokgrad |
|
Zafizamarrah | Metropolitan Zafizamarrah |
|
Bristol | Saint-Rouberts au Deuxieme |
|
Pantabang Islands | Bucinnois |
|
Tel Hadiv | Tel Hadiv |
|
Daya Island | Aaren |
|
Mosin-Nagan | Trishi |
|
Aramna | Las Araminhaes |
|
Participating Entries and Results
- "*" = the singer won the Independence Award which was held the day before the competition.
- The song for the Independence Award for the year was "When Everything Had Been Done", which was originally sung and composed by Louvigny Barterez in 1921
No. | Region | Singer | Song | Translation | Language | Place | Points |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Basna | Mahardika Ausari | Menutup Mata | Closing the Eye | Indonesian | 12 | 29 |
02 | Zafizamarrah | Eric Hamzah | خاطئ | Wrong | Arabic | 4 | 103 |
03 | Bristol | Daniella Felicity | Staying Together Facing It All | -none- | English | 16 | 5 |
04 | Aramna | Amalienda Rouvanais | Cotaira Tou Proumaiseis | Keep Your Promises | Aramnan | 6 | 59 |
05 | Pyalivostok | Bari Novonovsky | Да, я знаю | Yes, I Know | Russian | 2 | 115 |
06 | Zafizamarrah | Andi Haryani Tenriattang | العمروسين | The Ammarusayn | Arabic | 1 | 152 |
07 | Pantabang Islands | Jollie | Su'ale | Night | Francalezian | 9 | 51 |
08 | Mosin-Nagan | Erika Novi | გამეორება | Repetition | Georgian | 13 | 26 |
09 | Aramna | Sa'id Farlouinders* | Berlouncaine | (a town in Aramna) | Aramnan | 11 | 31 |
10 | Daya Island | Bonni Kalvin | Miekka, miekka | Sword, Sword | Finnish | 3 | 106 |
11 | Tel Hadiv | Helmi Neshvodaim | החום | The Heat | Hebrew | 18 | 3 |
12 | Bristol | Harleyson | The Moon Hugs Me | -none- | English | 17 | 4 |
13 | Pantabang Islands | Ell and Benny O'una'i Salem | Hane'li | Coping | Alezian | 14 | 14 |
14 | Basna | Harun Hadafi | Mau Ini, Mau Itu | Wants This, Wants That | Indonesian | 15 | 6 |
15 | Mosin-Nagan | Nikolai Navarra | მშვიდობა | Peace | Georgian | 5 | 83 |
16 | Daya Island | Lonni Laland | Jag är inte ensam (tror jag) | I'm Not Lonely (I think) | Swedish | 10 | 44 |
17 | Pyalivostok | Four Friends | Алезийский диалект | The Alezian Dialect | Russian | 7 | 53 |
18 | Tel Hadiv | A Day Over | האם יצא לי אי פעם בראש, רק תוהה | Do I ever Cross your Mind, just Wondering | Hebrew | 8 | 52 |
Voting by Region
BN-1 | BN-2 | ZF-1 | ZF-2 | BR-1 | BR-2 | AR-1 | AR-2 | PY-1 | PY-2 | PI-1 | PI-2 | MN-1 | MN-2 | DI-1 | DI-2 | TH-1 | TH-2 | BN-1 | BN-2 | ZF-1 | ZF-2 | BR-1 | BR-2 | AR-1 | AR-2 | PY-1 | PY-2 | PI-1 | PI-2 | MN-1 | MN-2 | DI-1 | DI-2 | TH-1 | TH-2 | TOTAL | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Menutup Mata | XX | XX | 5 | 5 | 7 | 10 | XX | XX | 1 | 1 | 29 | ||||||||||||||||||||||||||||
خاطئ | 5 | XX | XX | 1 | 5 | 1 | 10 | 1 | 5 | XX | XX | 10 | 7 | 10 | 5 | 10 | 3 | 10 | 5 | 10 | 5 | 103 | |||||||||||||||||
Staying Together Facing It All | XX | XX | 5 | XX | XX | 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Cotaira Tou Proumaiseis | 3 | 3 | XX | XX | 10 | 7 | 7 | 5 | 5 | 3 | XX | XX | 5 | 1 | 3 | 7 | 59 | ||||||||||||||||||||||
Да, я знаю | 3 | 10 | 3 | 3 | XX | XX | 5 | 3 | 7 | 3 | 3 | 5 | 7 | 5 | 5 | 10 | XX | XX | 7 | 5 | 7 | 5 | 7 | 5 | 7 | 115 | |||||||||||||
العمروسين | 7 | XX | XX | 7 | 7 | 10 | 10 | 3 | 3 | 7 | 10 | 1 | 7 | 10 | XX | XX | 7 | 5 | 7 | 10 | 7 | 1 | 5 | 7 | 10 | 1 | 10 | 152 | |||||||||||
Su'ale | 7 | 10 | XX | XX | 3 | 10 | 1 | 3 | 1 | 7 | 5 | 3 | XX | XX | 1 | 51 | |||||||||||||||||||||||
გამეორება | 10 | 1 | 1 | 5 | XX | XX | 3 | 3 | 3 | XX | XX | 26 | |||||||||||||||||||||||||||
Berlouncaine | 5 | XX | XX | 3 | 10 | 3 | 10 | XX | XX | 31 | |||||||||||||||||||||||||||||
Miekka, miekka | 5 | 1 | 5 | 7 | 1 | 7 | XX | XX | 5 | 10 | 3 | 10 | 7 | 3 | 10 | 7 | 10 | XX | XX | 10 | 5 | 106 | |||||||||||||||||
החום | 1 | XX | XX | 1 | 1 | XX | XX | 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
The Moon Hugs Me | XX | XX | 1 | 1 | 1 | XX | XX | 1 | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Hane'li | 5 | XX | XX | 5 | 1 | 1 | XX | XX | 1 | 1 | 14 | ||||||||||||||||||||||||||||
Mau Ini, Mau Itu | XX | XX | 3 | 3 | XX | XX | 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
მშვიდობა | 1 | 1 | 10 | 7 | 7 | 10 | XX | XX | 7 | 7 | 7 | 3 | 7 | 3 | XX | XX | 7 | 3 | 3 | 83 | |||||||||||||||||||
Jag är inte ensam (tror jag) | 7 | 10 | 1 | 7 | 1 | XX | XX | 10 | 5 | 3 | XX | XX | 44 | ||||||||||||||||||||||||||
Алезийский диалект | 5 | XX | XX | 1 | 3 | 5 | 10 | 7 | 1 | 10 | 5 | XX | XX | 3 | 3 | 53 | |||||||||||||||||||||||
האם יצא לי אי פעם בראש, רק תוהה" | 10 | 3 | 3 | 5 | 10 | 1 | 5 | XX | XX | 10 | 1 | 1 | 3 | XX | XX | 52 |