Ziromnian language: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
{{Infobox language
| name             = Ziromnian
| name = Ziromnian
| nativename       = ''ziromñazequo''
| nativename = ''ziromñazecuo''
| pronunciation   = /ziromɲazekʷɔ/
| pronunciation = /ziromɲazekwo/
| states           = [[Ziromnia]]
| states = [[Ziromnia]]
| speakers         = 390,000,000
| speakers = 450,000,000
| ethnicity       = [[Ziromnian (ethnicity)|Ziromnian]]
| ethnicity = [[Ziromnian (ethnicity)|Ziromnian]]
| date             = 2025
| date = 2025
| ref             =  
| ref =  
| familycolor     = Okchon
| familycolor = [[Okchonic languages|Okchonic]]
| fam2             = [[Okchon Lake languages|Okchon Lake]]
| fam2 = [[Okchon Lake languages|Okchon Lake]]
| ancestor         = [[Zeeric]]
| ancestor = [[Zeeric]]
| ancestor2       = [[Celisequo]]
| ancestor2 = [[Celisequo]]
| fam3             = [[Omnic languages|Omnic]]
| fam3 = [[Omnic languages|Omnic]]
| ancestor3       = [[Old Ziromnian]]
| ancestor3 = [[Old Ziromnian]]
| ancestor4       = [[Middle Ziromnian]]
| ancestor4 = [[Middle Ziromnian]]
| script           = [[Ziromnian script|Ziromnian]] ([[Ziromnian orthography|Ziromnian alphabet]])
| script = [[Ziromnian script|Ziromnian]] ([[Ziromnian orthography|Ziromnian alphabet]])
| nation           = {{flag|Ziromnia}}
| nation = {{flag|Ziromnia}}
| agency           = [[Zequo eña Ziromiña]] in an advisory capacity
| agency = [[Zecuo eiña Ziromña]] in an advisory capacity
| iso1             = zm
| iso1 = zm
| iso2t           = zmn
| iso2t = zmn
| iso2b           = zrx
| iso2b = zrx
| iso3             = zmn
| iso3 = zmn
| notice           = IPA
| notice = IPA
| map             =
| map =  
| mapcaption       =
| mapcaption =  
}}
}}


Line 66: Line 66:
! colspan="2" | [[Postalveolar consonant|Post-<br>alveolar]]/<br>[[Palatal consonant|palatal]]
! colspan="2" | [[Postalveolar consonant|Post-<br>alveolar]]/<br>[[Palatal consonant|palatal]]
! colspan="2" | [[Velar consonant|Velar]]
! colspan="2" | [[Velar consonant|Velar]]
! colspan="2" | [[Glottal consonant|Glottal]]
|-
|-
! [[Nasal consonant|Nasal]]
! [[Nasal consonant|Nasal]]
Line 73: Line 72:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| style="border-right: 0;" |&nbsp; || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ɲ}}
| style="border-right: 0;" |&nbsp; || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ɲ}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
|-
|-
Line 82: Line 80:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|k}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ɡ}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|k}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ɡ}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|ʔ}} || style="border-left: 0;" |
|-
|-
! [[Affricate consonant|Affricate]]
! [[Affricate consonant|Affricate]]
Line 89: Line 86:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|t͡ʃ}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|d͡ʒ}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|t͡ʃ}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|d͡ʒ}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
|-
|-
Line 96: Line 92:
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|θ}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ð}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|θ}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ð}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|s}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|z}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|s}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|z}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|ʃ}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ʒ}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|x}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ɣ}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |
| colspan="2" |
|-
|-
! [[Approximant consonant|Approximant]]
! [[Approximant consonant|Approximant]]
Line 106: Line 101:
| style="border-right: 0;" |&nbsp; || style="border-left: 0;" |{{IPA link|j}}
| style="border-right: 0;" |&nbsp; || style="border-left: 0;" |{{IPA link|j}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |{{IPA link|w}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |{{IPA link|w}}
| colspan="2" |
|-
|-
! [[Lateral consonant|Lateral]]
! [[Lateral consonant|Lateral]]
Line 113: Line 107:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| style="border-right: 0;" |&nbsp; || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ʎ}}
| style="border-right: 0;" |&nbsp; || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ʎ}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
|-
|-
! [[Trill consonant|Trill]]
! [[Trill consonant|Trill]]
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|ʙ̥}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|ʙ}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" |{{IPA link|t̪͡r̪̥}} || style="border-left: 0;" |{{IPA link|d̪͡r̪̥}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |{{IPA link|r}}
| style="border-right: 0;" | || style="border-left: 0;" |{{IPA link|r}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Line 139: Line 131:
! [[Close vowel|Close]]
! [[Close vowel|Close]]
| {{IPAlink|i}}
| {{IPAlink|i}}
| {{IPAlink|y}}
|
|
|
| {{IPAlink|u}}
| {{IPAlink|u}}
|-
! [[Near-close vowel|Near-close]]
| {{IPAlink|ɪ}}
| {{IPAlink|ʏ}}
|
|
|-
|-
! [[Mid vowel|Mid]]
! [[Mid vowel|Mid]]
| {{IPAlink|e}}
| {{IPAlink|e}}
| {{IPAlink|ø}}
| {{IPAlink|ø}}
| {{IPAlink|ə}}
|
| {{IPAlink|o}}
| {{IPAlink|o}}
|-
|-
Line 167: Line 153:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English (''loquotimaña'') || Ziromnian (''ziromñazequo'') || Pronunciation
! English (''loquotimaña'') || Ziromnian (''ziromñazecuo'') || Pronunciation
|-
|-
| Yes || ''Ea'' || {{IPA|/ˈea/}}
| Yes || ''Eisa'' || {{IPA|/ˈea/}}
|-
|-
| No || ''ane'' || ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/It-no.ogg listen]) {{IPA|/ˈnɔ/}}
| No || ''Aune'' || {{IPA|/ˈaune/}}
|-
|-
| Of course! || ''Certo!'' / ''Certamente!'' / ''Naturalmente!'' || {{IPA|/ˈtʃɛrto/}} {{IPA|/ˌtʃertaˈmente/}} {{IPA|/naturalˈmente/}}
| Of course! || ''Orvoreivso!'' ||
|-
|-
| Hello! || ''[[Ciao]]!'' (informal) / ''Salve!'' (semi-formal) || {{IPA|/ˈtʃao/}}
| Hello! || ''Io!'' (informal) / ''Iolla!'' (semi-formal) || {{IPA|/ˈjo/}}; {{IPA|/'jo.ʎa/}}
|-
|-
| Cheers! || ''Salute!'' || {{IPA|/saˈlute/}}
| How are you? || ''Oevi eurazo?'' (informal) / ''Oevi veudisa eure?'' (formal) / ''¿Oevi euraza?'' (plural)||
|-
|-
| How are you? || ''Come stai?'' (informal) / ''Come sta?'' (formal) / ''Come state?'' (plural) / ''Come va?'' (general, informal) || {{IPA|/ˌkomeˈstai/}}; {{IPA|/ˌkomeˈsta/}} {{IPA|/ˌkome ˈstate/}} {{IPA|/ˌkome va/}}
| Good morning! || ''Olzoteco!'' (Good day!) ||
|-
|-
| Good morning! || ''Buongiorno!'' (= Good day!) || {{IPA|/ˌbwɔnˈdʒorno/}}
| Good night! || ''¡Oedenteque!''||
|-
|-
| Good evening! || ''Buonasera!'' || {{IPA|/ˌbwɔnaˈsera/}}
| Have a nice day! || ''¡Viayazzo s'olzo oteco!''||
|-
|-
| Good night! || ''Buonanotte!'' (for a good night sleeping) / ''Buona serata!'' (for a good night awake) || {{IPA|/ˌbwɔnaˈnɔtte/}} {{IPA|/ˌbwɔna seˈrata/}}
| Enjoy the meal! || ||
|-
|-
| Have a nice day! || ''Buona giornata!'' (formal) || {{IPA|/ˌbwɔna dʒorˈnata/}}
| Goodbye! || ||
|-
|-
| Enjoy the meal! || ''Buon appetito!'' || {{IPA|/ˌbwɔn‿appeˈtito/}}
| Good luck! || ||
|-
|-
| Goodbye! || ''Arrivederci'' (general) / ''Arrivederla'' (formal) / ''Ciao!'' (informal) || ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/It-arrivederci.ogg listen]) {{IPA|/arriveˈdertʃi/}}
| I love you || ||
|-
|-
| Good luck! || ''Buona fortuna!'' (general) || {{IPA|/ˌbwɔna forˈtuna/}}
| Welcome [to...] || ''Stueca ae''||
|-
|-
| I love you || ''Ti amo'' (between lovers only) / ''Ti voglio bene'' (in the sense of "I am fond of you", between lovers, friends, relatives etc.) || {{IPA|/ti ˈamo/}}; {{IPA|/ti ˌvɔʎʎo ˈbɛne/}}
| Please || ||
|-
|-
| Welcome [to...] || ''Benvenuto/-i'' (for male/males or mixed) ''/ Benvenuta/-e'' (for female/females) [''a / in...''] || {{IPA|/benveˈnuto/}}{{IPA|/benveˈnuti/}}{{IPA|/benveˈnuta/}} {{IPA|/benveˈnute/}}
| Thank you! || ||
|-
|-
| Please || ''Per favore'' / ''Per piacere'' / ''Per cortesia'' || ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/It-per_favore.ogg listen]) {{IPA|/per faˈvore/}} {{IPA|/per pjaˈtʃere/}} {{IPA|/per korteˈzia/}}
| You are welcome! || ||
|-
|-
| Thank you! || ''Grazie!'' (general) / ''Ti ringrazio!'' (informal) / ''La ringrazio!'' (formal) / ''Vi ringrazio!'' (plural) || {{IPA|/ˈɡrattsje/}} {{IPA|/ti rinˈɡrattsjo/}}
| Excuse me / I am sorry || ||
|-
|-
| You are welcome! || ''Prego!'' || {{IPA|/ˈprɛɡo/}}
| Who? || ''Vue?''||
|-
|-
| Excuse me / I am sorry || ''Mi dispiace'' (only "I am sorry") / ''Scusa(mi)'' (informal) / ''Mi scusi'' (formal) / ''Scusatemi'' (plural) / ''Sono desolato'' ("I am sorry", if male) / ''Sono desolata'' ("I am sorry", if female) || {{IPA|/ˈskuzi/}}; {{IPA|/ˈskuza/}}; {{IPA|/mi disˈpjatʃe/}}
| What? || ''Ivta?''||
|-
|-
| Who? || ''Chi?'' || {{IPA|/ki/}}
| When? || ''Ivneo?''||
|-
|-
| What? || ''Che cosa?'' / ''Cosa?'' / ''Che?'' || {{IPA|/kekˈkɔza/}} or {{IPA|/kekˈkɔsa/}} {{IPA|/ˈkɔza/}} or {{IPA|/kɔsa/}} {{IPA|/ˈke/}}
| Where? || ''Geodo?''||
|-
|-
| When? || ''Quando?'' || {{IPA|/ˈkwando/}}
| How? || ''Oevi?''||
|-
|-
| Where? || ''Dove?'' || {{IPA|/ˈdove/}}
| Why / Because || ''Urco?''||
|-
|-
| How? || ''Come?'' || {{IPA|/ˈkome/}}
| Again || ||
|-
|-
| Why / Because || ''Perché'' || {{IPA|/perˈke/}}
| How much? / How many? || ''Iviamo?''||
|-
|-
| Again || ''Di nuovo'' / ''Ancora'' || {{IPA|/di ˈnwɔvo/}}; {{IPA|/anˈkora/}}
| What is your name? || ||
|-
|-
| How much? / How many? || ''Quanto?'' / ''Quanta?'' / ''Quanti?'' / ''Quante?'' || {{IPA|/ˈkwanto/}}
| My name is... || ||
|-
|-
| What is your name? || ''Come ti chiami?'' (informal) / ''Qual è il suo nome?'' (formal) / ''Come si chiama?'' (formal) || {{IPA|/ˌkome tiˈkjami/}} {{IPA|/kwal ˈɛ il ˌsu.o ˈnome/}}
| This is... || ||
|-
|-
| My name is... || ''Mi chiamo...'' || {{IPA|/mi ˈkjamo/}}
| Yes, I understand. || ||
|-
|-
| This is... || ''Questo è...'' (masculine) / ''Questa è...'' (feminine) || {{IPA|/ˌkwesto ˈɛ/}} {{IPA|/ˌkwesta ˈɛ/}}
| I do not understand. || ||
|-
|-
| Yes, I understand. || ''Sì, capisco.'' / ''Ho capito.'' || {{IPA|/si kaˈpisko/}} {{IPA|/ɔkkaˈpito/}}
| Do you speak English? || ||
|-
|-
| I do not understand. || ''Non capisco.'' / ''Non ho capito.'' || ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0b/It-non_capisco.ogg listen]) {{IPA|/non kaˈpisko/}} {{IPA|/nonˌɔkkaˈpito/}}
| I do not understand Italian. || ||
|-
|-
| Do you speak English? || ''Parli inglese?'' (informal) / ''Parla inglese?'' (formal) / ''Parlate inglese?'' (plural) || ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/09/It-parlate_inglese.ogg listen]) {{IPA|/parˌlate inˈɡleːse/}} ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Parla_inglese.ogg listen]) {{IPA|/ˌparla inˈɡlese/}}
| Help me! || ||
|-
|-
| I do not understand Italian. || ''Non capisco l'italiano.'' || {{IPA|/non kaˌpisko litaˈljano/}}
| You are right/wrong! || ||
|-
|-
| Help me! || ''Aiutami!'' (informal) / ''Mi aiuti!'' (formal) / ''Aiutatemi!'' (plural) / ''Aiuto!'' (general) || {{IPA|/aˈjutami/}} {{IPA|/ajuˈtatemi/}} {{IPA|/aˈjuto/}}
| What time is it? || ||
|-
|-
| You are right/wrong! || ''(Tu) hai ragione/torto!'' (informal) / ''(Lei) ha ragione/torto!'' (formal) / ''(Voi) avete ragione/torto!'' (plural) ||
| Where is the bathroom? || ||
|-
|-
| What time is it? || ''Che ora è?'' / ''Che ore sono?'' || {{IPA|/ke ˌora ˈɛ/}} {{IPA|/ke ˌore ˈsono/}}
| How much is it? || ||
|-
|-
| Where is the bathroom? || ''Dov'è il bagno?'' || ([//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/It-dov%27%C3%A8_il_bagno.ogg listen]) {{IPA|/doˌvɛ il ˈbaɲɲo/}}
| The bill, please. || ||
|-
|-
| How much is it? || ''Quanto costa?'' || {{IPA|/ˌkwanto ˈkɔsta/}}
| The study of Italian sharpens the mind. || ||
|-
|-
| The bill, please. || ''Il conto, per favore.'' || {{IPA|/il ˌkonto per faˈvore/}}
| Where are you from? || ||
|-
|-
| The study of Italian sharpens the mind. || ''Lo studio dell'italiano aguzza l'ingegno.'' || {{IPA|/loˈstudjo dellitaˈljano aˈɡuttsa linˈdʒeɲɲo/}}
| I like || ||
|-
| Where are you from? || ''Di dove sei?'' (general, informal)/ ''Di dove è?'' (formal) || {{IPA|/di dove ssˈɛi/ /di dove ˈɛ/}}
|-
| I like || ''Mi piace'' (for one object) / ''Mi piacciono'' (for multiple objects) || {{IPA|/mi pjatʃe/ /mi pjattʃono/}}
|}
|}


Line 260: Line 242:
|-
|-
!English
!English
!Italian<ref name=":5">{{Cite book|title=Practice Makes Perfect: Complete Italian Grammar, Premium Second Edition|last=Danesi|first=Marcel|publisher=McGraw-Hill Education|year=2008|isbn=978-1-259-58772-6|location=New York}}</ref><ref name=":6">{{cite web|url=https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english-italian|title=Collins Italian Dictionary {{!}} Translations, Definitions and Pronunciations|website=www.collinsdictionary.com|language=en-US|access-date=28 July 2017}}</ref>
!Ziromnian
!IPA
!IPA
|-
|-
|what (adj.)
|what (adj.)
|che
|ivta
|/ke/
|/'iv.ta/
|-
|what (standalone)
|cosa
|/ˈkɔza/, /ˈkɔsa/
|-
|-
|who
|who
|chi
|vue
|/ki/
|/'vwe/
|-
|-
|how
|how
|come
|oevi
|/ˈkome/
|/'ø.vi/
|-
|-
|where
|where
|dove
|geodo
|/ˈdove/
|/dʒe'jo.do/
|-
|-
|why, because
|why, because
|perché
|urco
|/perˈke/
|/'ur.co/
|-
|-
|which
|which
|quale
|
|/ˈkwale/
|
|-
|-
|when
|when
|quando
|ivneo
|/ˈkwando/
|/iv'ne.jo/
|-
|-
|how much
|how much
|quanto
|iviamo
|/ˈkwanto/
|/iv'ja.mo/
|}
|}


Line 304: Line 282:
|-
|-
!English
!English
!Italian<ref name=":5" /><ref name=":6" />
!Ziromnian
!IPA
!IPA
|-
|-
|today
|today
|oggi
|
|/ˈɔddʒi/
|
|-
|-
|yesterday
|yesterday
|ieri
|
|/ˈjɛri/
|
|-
|-
|tomorrow
|tomorrow
|domani
|
|/doˈmani/
|
|-
|-
|second
|second
|secondo
|
|/seˈkondo/
|
|-
|-
|minute
|minute
|minuto
|
|/miˈnuto/
|
|-
|-
|hour
|hour
|ora
|
|/ˈora/
|
|-
|-
|day
|day
|giorno
|olzo
|/ˈdʒorno/
|/'ol.zo/
|-
|-
|week
|week
|settimana
|
|/settiˈmana/
|
|-
|-
|month
|month
|mese
|
|/ˈmeze/, /ˈmese/
|
|-
|-
|year
|year
|anno
|
|/ˈanno/
|
|}
|}


Line 354: Line 332:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English || Italian || [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
! English || Ziromnian || [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
|-
|-
| one || ''uno'' || {{IPA|/ˈuno/}}
| one || ''neo'' || {{IPA|/ˈuno/}}
|-
|-
| two || ''due'' || {{IPA|/ˈdue/}}
| two || ''duo'' || {{IPA|/ˈdue/}}
|-
|-
| three || ''tre'' || {{IPA|/ˈtre/}}
| three || ''þia'' || {{IPA|/ˈtre/}}
|-
|-
| four || ''quattro'' || {{IPA|/ˈkwattro/}}
| four || ''urofa'' || {{IPA|/ˈkwattro/}}
|-
|-
| five || ''cinque'' || {{IPA|/ˈtʃinkwe/}}
| five || ''veaøa'' || {{IPA|/ˈtʃinkwe/}}
|-
|-
| six || ''sei'' || {{IPA|/ˈsɛi/}}
| six || ''ixysa'' || {{IPA|/ˈsɛi/}}
|-
|-
| seven || ''sette'' || {{IPA|/ˈsɛtte/}}
| seven || ''hevia'' || {{IPA|/ˈsɛtte/}}
|-
|-
| eight || ''otto'' || {{IPA|/ˈɔtto/}}
| eight || ''oçaja'' || {{IPA|/ˈɔtto/}}
|-
|-
| nine || ''nove'' || {{IPA|/ˈnɔve/}}
| nine || ''navia'' || {{IPA|/ˈnɔve/}}
|-
|-
| ten || ''dieci'' || {{IPA|/ˈdjɛtʃi/}}
| ten || ''dequa'' || {{IPA|/ˈdjɛtʃi/}}
|}
|}


Line 381: Line 359:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English || Italian || IPA
! English || Ziromnian || IPA
|-
|-
| eleven || ''undici'' || {{IPA|/ˈunditʃi/}}
| eleven || ''dequaneoneo'' || {{IPA|/ˈunditʃi/}}
|-
|-
| twelve || ''dodici'' || {{IPA|/ˈdoditʃi/}}
| twelve || ''dequaneoduo'' || {{IPA|/ˈdoditʃi/}}
|-
|-
| thirteen || ''tredici'' || {{IPA|/ˈtreditʃi/}}
| thirteen || ''dequaneoþia'' || {{IPA|/ˈtreditʃi/}}
|-
|-
| fourteen || ''quattordici'' || {{IPA|/kwatˈtorditʃi/}}
| fourteen || ''dequaneorofa'' || {{IPA|/kwatˈtorditʃi/}}
|-
|-
| fifteen || ''quindici'' || {{IPA|/ˈkwinditʃi/}}
| fifteen || ''dequaneoveaøa'' || {{IPA|/ˈkwinditʃi/}}
|-
|-
| sixteen || ''sedici'' || {{IPA|/ˈseditʃi/}}
| sixteen || ''dequaneoxysa'' || {{IPA|/ˈseditʃi/}}
|-
|-
| seventeen || ''diciassette'' || {{IPA|/ditʃasˈsɛtte/}}
| seventeen || ''dequaneovia'' || {{IPA|/ditʃasˈsɛtte/}}
|-
|-
| eighteen || ''diciotto'' || {{IPA|/diˈtʃɔtto/}}
| eighteen || ''dequaneoçaja'' || {{IPA|/diˈtʃɔtto/}}
|-
|-
| nineteen || ''diciannove'' || {{IPA|/ditʃanˈnɔve/}}
| nineteen || ''dequaneonavia'' || {{IPA|/ditʃanˈnɔve/}}
|-
|-
| twenty || ''venti'' || {{IPA|/ˈventi/}}
| twenty || ''dequaduo'' || {{IPA|/ˈventi/}}
|}
|}


Line 408: Line 386:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English || Italian || IPA
! English || Ziromnian || IPA
|-
|-
| twenty-one || ''ventuno'' || {{IPA|/venˈtuno/}}
| twenty-one || ''dequaduoneo'' || {{IPA|/venˈtuno/}}
|-
|-
| twenty-two || ''ventidue'' || {{IPA|/ˌventiˈdue/}}
| twenty-two || ''dequaduoduo'' || {{IPA|/ˌventiˈdue/}}
|-
|-
| twenty-three || ''ventitré'' || {{IPA|/ˌventiˈtre/}}
| twenty-three || ''dequaduoþia'' || {{IPA|/ˌventiˈtre/}}
|-
|-
| twenty-four || ''ventiquattro'' || {{IPA|/ˌventiˈkwattro/}}
| twenty-four || ''dequaduorofa'' || {{IPA|/ˌventiˈkwattro/}}
|-
|-
| twenty-five || ''venticinque'' || {{IPA|/ˌventiˈtʃinkwe/}}
| twenty-five || ''dequaduoveiøa'' || {{IPA|/ˌventiˈtʃinkwe/}}
|-
|-
| twenty-six || ''ventisei'' || {{IPA|/ˌventiˈsɛi/}}
| twenty-six || ''dequaduoxysa'' || {{IPA|/ˌventiˈsɛi/}}
|-
|-
| twenty-seven || ''ventisette'' || {{IPA|/ˌventiˈsɛtte/}}
| twenty-seven || ''dequaduovia'' || {{IPA|/ˌventiˈsɛtte/}}
|-
|-
| twenty-eight || ''ventotto'' || {{IPA|/venˈtɔtto/}}
| twenty-eight || ''dequaduoçaja'' || {{IPA|/venˈtɔtto/}}
|-
|-
| twenty-nine || ''ventinove'' || {{IPA|/ˌventiˈnɔve/}}
| twenty-nine || ''dequaduonavia'' || {{IPA|/ˌventiˈnɔve/}}
|-
|-
| thirty || ''trenta'' || {{IPA|/ˈtrenta/}}
| thirty || ''dequaþia'' || {{IPA|/ˈtrenta/}}
|}
|}


Line 434: Line 412:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! English !! Italian !! IPA
! English !! Ziromnian !! IPA
|-
|-
| one hundred || cento || {{IPA|/ˈtʃɛnto/}}
| one hundred || hequita || {{IPA|/ˈtʃɛnto/}}
|-
|-
| one thousand || mille || {{IPA|/ˈmille/}}
| one thousand || asudoþa || {{IPA|/ˈmille/}}
|-
|-
| two thousand || duemila || {{IPA|/ˌdueˈmila/}}
| two thousand || asudoþaduo || {{IPA|/ˌdueˈmila/}}
|-
|-
| two thousand (and) twenty (2020) || duemilaventi ||{{IPA|/dueˌmilaˈventi/}}
| two thousand (and) twenty (2020) || asudoþaduodequaduo ||{{IPA|/dueˌmilaˈventi/}}
|-
|-
| one million
| one million
| un milione
| mega
| /miˈljone/
| /miˈljone/
|-
|-
| one billion
| one billion
| un miliardo
| γiga
| /miˈljardo/
| /miˈljardo/
|-
|-
|one trillion
|one trillion
|mille miliardi
|tera
|/ˈmilleˈmiˈljardi/
|/ˈmilleˈmiˈljardi/
|}
|}
Line 504: Line 482:
| November || ''novembre'' || {{IPA|/noˈvɛmbre/}}
| November || ''novembre'' || {{IPA|/noˈvɛmbre/}}
|-
|-
| December || ''dicembre'' || {{IPA|/diˈtʃɛmbre/}}<ref>{{cite web|author1=Kellogg, Michael|title=Dizionario italiano-inglese WordReference|url=http://www.wordreference.com/iten|website=WordReference.com|access-date=7 August 2015|language=it, en}}</ref>
| December || ''dicembre'' || {{IPA|/diˈtʃɛmbre/}}
|}
|}




{{wip}}
{{wip}}

Latest revision as of 02:44, 6 June 2024

Ziromnian
ziromñazecuo
Pronunciation/ziromɲazekwo/
Native toZiromnia
EthnicityZiromnian
Native speakers
450,000,000 (2025)
Early forms
Ziromnian (Ziromnian alphabet)
Official status
Official language in
 Ziromnia
Regulated byZecuo eiña Ziromña in an advisory capacity
Language codes
ISO 639-1zm
ISO 639-2zrx (B)
zmn (T)
ISO 639-3zmn
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

Ziromnian is an Okchon language spoken by about 390,000,000 people, the vast majority of whom live in Ziromnia, where it is the national language.

Ziromnian is part of the Omnic languages, which evolved from several dialects of Celisequo on the western coast of Lake Okchon after the collapse of the Okchon Empire in the 3rd century. The oldest systematic written use of the language happened in Rodmond, a prominent city of the Kingdom of Ziromnia, in the 7th century. The conquests of the Ziromnian Empire helped spread Ziromnian influences around the entire Western Okchon area, most notably in Vuisese.

Ziromnian is a descendant of Celisequo, and has one of the smaller degrees of difference from it (about 20%) alongside Reunic and Empireedian. Around 85% of modern Ziromnian vocabulary is derived from Celisequo, including Celisequo borrowings from Essuzic. It is also one of the most taught foreign languages throughout the world.

History

yeah yeah we'll get there

Classification

Ziromnian is a member of the Omnic languages, along with other large languages such as Ixoleco and Vuisese. Along with the rest of the Omnic languages, Ziromnian is descended from Celisequo, specifically the Cellenic dialect.

According to the Telinguan Compendium, lexical similarity is 90% with Vuisese, 88% with Ixoleco, 82% with Empireedian, and 75% with Aelandian. However, these numbers are disputed, and the number with Aelandian suposedly was taken from a biased sample.

Scholars dispute whether or not Vuisese is a separate language from Ziromnian or not. The two are phonetically distinct, however the vast majority of words are shared. Most Ziromnian scholars consider the languages distinct, however a fair amount of international scholars do not.

Geographic Distribution

Ziromnian is an official language of Ziromnia and Xuzilvuis and is spoken fluently by the majority of the countries' populations. Ziromnian is also used in administration and official documents in the Okchon Alliance.

[MORE INBOUND]

Languages and Dialects

Phonology

Consonants

Consonant phonemes of Standard Ziromnian
Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
/
palatal
Velar
Nasal m n   ɲ
Stop p b t d k ɡ
Affricate t͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ
Fricative f v θ ð s z
Approximant   j w
Lateral l   ʎ
Trill r

Vowels

Monophthong phonemes of Standard Ziromnian
Front Central Back
unrounded rounded
Close i u
Mid e ø o
Open a

Words

Conversation

Note: the plural form of verbs could also be used as an extremely formal (for example to noble people in monarchies) singular form (see royal we).

English (loquotimaña) Ziromnian (ziromñazecuo) Pronunciation
Yes Eisa /ˈea/
No Aune /ˈaune/
Of course! Orvoreivso!
Hello! Io! (informal) / Iolla! (semi-formal) /ˈjo/; /'jo.ʎa/
How are you? Oevi eurazo? (informal) / Oevi veudisa eure? (formal) / ¿Oevi euraza? (plural)
Good morning! Olzoteco! (Good day!)
Good night! ¡Oedenteque!
Have a nice day! ¡Viayazzo s'olzo oteco!
Enjoy the meal!
Goodbye!
Good luck!
I love you
Welcome [to...] Stueca ae
Please
Thank you!
You are welcome!
Excuse me / I am sorry
Who? Vue?
What? Ivta?
When? Ivneo?
Where? Geodo?
How? Oevi?
Why / Because Urco?
Again
How much? / How many? Iviamo?
What is your name?
My name is...
This is...
Yes, I understand.
I do not understand.
Do you speak English?
I do not understand Italian.
Help me!
You are right/wrong!
What time is it?
Where is the bathroom?
How much is it?
The bill, please.
The study of Italian sharpens the mind.
Where are you from?
I like

Question words

English Ziromnian IPA
what (adj.) ivta /'iv.ta/
who vue /'vwe/
how oevi /'ø.vi/
where geodo /dʒe'jo.do/
why, because urco /'ur.co/
which
when ivneo /iv'ne.jo/
how much iviamo /iv'ja.mo/

Time

English Ziromnian IPA
today
yesterday
tomorrow
second
minute
hour
day olzo /'ol.zo/
week
month
year

Numbers

English Ziromnian IPA
one hundred hequita /ˈtʃɛnto/
one thousand asudoþa /ˈmille/
two thousand asudoþaduo /ˌdueˈmila/
two thousand (and) twenty (2020) asudoþaduodequaduo /dueˌmilaˈventi/
one million mega /miˈljone/
one billion γiga /miˈljardo/
one trillion tera /ˈmilleˈmiˈljardi/

Days of the week

English Italian IPA
Monday lunedì /luneˈdi/
Tuesday martedì /marteˈdi/
Wednesday mercoledì /ˌmerkoleˈdi/
Thursday giovedì /dʒoveˈdi/
Friday venerdì /venerˈdi/
Saturday sabato /ˈsabato/
Sunday domenica /doˈmenika/

Months of the year

English Italian IPA
January gennaio /dʒenˈnajo/
February febbraio /febˈbrajo/
March marzo /ˈmartso/
April aprile /aˈprile/
May maggio /ˈmaddʒo/
June giugno /ˈdʒuɲɲo/
July luglio /ˈluʎʎo/
August agosto /aˈɡosto/
September settembre /setˈtɛmbre/
October ottobre /otˈtobre/
November novembre /noˈvɛmbre/
December dicembre /diˈtʃɛmbre/