User:Gabrielland/Sandbox2: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 48: Line 48:
! English
! English
! Proto Gabrielt
! Proto Gabrielt
! Literary Gabrielt
! Standard Gabrielt
|-
|-
| Let's ride, ride, ride over the sand
| Let's ride, ride, ride over the sand
| *g<sub>2</sub>ʷér<sub>1</sub>iyah<sub>2</sub>ìm, g<sub>2</sub>ʷér<sub>1</sub>iye, g<sub>2</sub>ʷér<sub>1</sub>iye, asʷáh<sub>1</sub>tʰi ur<sub>1</sub>oyk<sub>2</sub>i
| *g<sub>2</sub>ʷér<sub>1</sub>iyah<sub>2</sub>ìm, g<sub>2</sub>ʷér<sub>1</sub>iye, g<sub>2</sub>ʷér<sub>1</sub>iye, asʷáh<sub>1</sub>tʰi ur<sub>1</sub>oyk<sub>2</sub>i
| Huwarāsį hmezō, huwarāsį, huwarāsį, suwan rohe
| Avanin medzo, avanin, avanin, shan roh
|-
|-
|The sun is setting behind Arnarfell
|The sun is setting behind Arnarfell
| *ag<sub>2</sub>iyam k<sub>1</sub>umérek<sub>2</sub>ʰòh<sub>2</sub>mi ag<sub>1</sub>iyáh<sub>2</sub>mu tʰáran Arnarfellye
| *ag<sub>2</sub>iyam k<sub>1</sub>umérek<sub>2</sub>ʰòh<sub>2</sub>mi ag<sub>1</sub>iyáh<sub>2</sub>mu tʰáran Arnarfellye
| Giyan amersoni agiyām tarą Arnarfelle
| Merson gyan neze Arnarvell de
|}
Notes: The Literary Gabrielt word ''huwarā'' "to ride" has evolved to mean "horse" in some varieties of Angyarak, including standard Gabrielt ''uvar'' "horse" and Marjizen ''uwara'' "horse". Tarą has evolved to mean "back", and has survived in standard Gabrielt as ''tara'' "back, vertebrate". The progressive aspect in standard Gabrielt is indicated by the ''de'' particle at the end of the sentence

Revision as of 06:17, 27 April 2022

  • Gabrielt and Arsyan People's Armed Forces
    • Gabrielt and Arsyan People's Joint Ground Forces
      • Mobile Brigade Corps
      • Special Forces
      • People's Engineering Brigade
      • Specialized Technicians Corps
    • Gabrielt and Arsyan People's Joint Naval Forces
      • Marine Corps
      • Naval Pioneering Authority
      • Coast Guards
      • Naval Band
    • Gabrielt and Arsyan People's Joint Air Forces
      • Elite Fighter Corps
      • National Air Guard
      • Special Forces Command
      • Air Safety Command
    • National Guard
English Standard Gabrielt IPA
Lo! O the great Heavens and Paradise alike មា! មា! ឃនទយទាស៉ន្គរិឣន្ញាលន
Ma! Gyanadaya da Shangari annyalan
Ма! Гьанадая да Шангарі анњалан
Dzakwan and his Descendants count as Heroes of Gabrielland! តរនឌក្វានឣក្មាឯមនៃឧគិនេហរនលនិនឌុកនរុល
Taran Dzakwan akma emanai ugine har Nalanin Dzukan Rul!
Таран Sакўан акма еманай угине хар наланин Sукан Рул!
Put forth your Strength and do not hold yourself back សេរេន្ទាមិត្រាន្ឋោះនាស្មិតាទានលរុន្ឋនិស្មិឃវន
Serendami Tranzohna smita da nalarunzani smigyavan
Grant our pious Lands your Love and all your Attention រេឋេនិឌ្zឣក្នាមិនរុលិនមេឋោយិនឃនាទាស្មាកេះនិស្មិតា
Rezeni dzaknamin rulin medzoyin Gyana da sma Kehni smita
Cherish our sons as you would with your Grandiose ឌេនោនឯឋេមិនមេឌោយិនហរស្មិឣក្មានវិឃិស្មិតា
Dzenoni ezmin medzoyin har smi akma Navigyi smita
And forgive our Sins from the Past, Present, and Future ឃរមិសះឌនុមេឌោយុទា,នេឋន្ទោនេ,ហេទោនេ,ទម្ទោនេទា
Gyarami sahdzanu medzoyu da, ne Zandone, Hedone, Damdone da
English Proto Gabrielt Literary Gabrielt Standard Gabrielt
Let's ride, ride, ride over the sand *g2ʷér1iyah2ìm, g2ʷér1iye, g2ʷér1iye, asʷáh1tʰi ur1oyk2i Huwarāsį hmezō, huwarāsį, huwarāsį, suwan rohe Avanin medzo, avanin, avanin, shan roh
The sun is setting behind Arnarfell *ag2iyam k1umérek2ʰòh2mi ag1iyáh2mu tʰáran Arnarfellye Giyan amersoni agiyām tarą Arnarfelle Merson gyan neze Arnarvell de

Notes: The Literary Gabrielt word huwarā "to ride" has evolved to mean "horse" in some varieties of Angyarak, including standard Gabrielt uvar "horse" and Marjizen uwara "horse". Tarą has evolved to mean "back", and has survived in standard Gabrielt as tara "back, vertebrate". The progressive aspect in standard Gabrielt is indicated by the de particle at the end of the sentence