Boquense Creole: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 117: Line 117:
==Words and Phrases==
==Words and Phrases==


Buns dias = Good Morning
{{ublist|item_style=white-space:nowrap;
Buna serata = Good Afternoon
 
Buna noitj = Good Evening/Good Night
|Buns dias = Good Morning
Dolj drimi = Sweet dreams
|Buna serata = Good Afternoon
Adiu = Goodbye!
|Buna noitj = Good Evening/Good Night
Com teu va? = How are you?
|Dolj drimi = Sweet dreams
Iu vad bian = I'm fine
|Adiu = Goodbye!
Gratia/Gradzia = Thank you
|Com teu va? = How are you?
Com teu noma? = What's your name?
|Iu vad bian = I'm fine
Iu mi nom = My name is...
|Gratia/Gradzia = Thank you
Piazer di ti cuneixer = I'm pleased to meet you
|Com teu noma? = What's your name?
Prau = Please
|Iu mi nom = My name is...
Cusmi = I'm sorry
|Piazer di ti cuneixer = I'm pleased to meet you
Bo! = Hey!
|Prau = Please
Ta, ta = OK
|Cusmi = I'm sorry
Wakha = Another way to say ''OK''
|Bo! = Hey!
|Ta, ta = OK
|Wakha = Another way to say ''OK''
|}}


==Colours (Lo core)==
==Colours (Lo core)==

Revision as of 15:05, 4 May 2022

Boquense Creole
Boquense Kriol
Criolo di La Boca
Date2011-2012
Native speakers
Around 22 million people as mother language and 5 millions in the Boquense diaspora and as second language (2021)
Romance languages-based creole
Language codes
ISO 639-1boq
ISO 639-2bqc
ISO 639-3
Situacion actual del creole boquense (1).png
  •   Boquense Creole as first spoken language
  •   Boquense Creole as minoritary spoken language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

The Boquense Creole also known as Kriol or Criolo is an Indoeuropean-Romance languages based conlang predominantly spoken and used officially within the Republic of La Boca, mainly in the central, south and east region of the country as primary language (or mother tongue).

History

The current territory known as Republic of La Boca was firstly inhabited by Italic-origin people being many of them Genovese and Neapolitan. They wanted to create a little Italy within the then Argentinian and Uruguayan territories but failed when the President Julio Argentino Roca organized repression against them. Every try to establish a new Republic of La Boca ended in failure until 2011, when a Calabrese-Argentinian established the IV Republic of La Boca with a new flag and obviously new costumes. The population had the necessity to create a new language to make the new population distinct to the others in the rest of South America (mainly Portuguese and Spanish speakers) So, they created the boquense creole to make that difference. Many Italian, Genovese, Portuguese, Argentinian, Uruguayan, Neapolitan and then Arabic and Hebrew words were incorporated in the language both written and spoken.

Alphabet

Currently, the Boquense creole is written using the Latin alphabet. However, throughout history and more since the strengthening of political-cultural relations between Boquenses and Russians, the Boquense Creole has tried to adapt to the Cyrillic alphabet. Many Boquenses belonging to the Muslim community adapted it to the Arabic alphabet.

The current alphabet

A Ă B C D DZ E F G H I J K L LH M N NG NH O P Q R S SH T U V W X Y Z

Words and Phrases

Colours (Lo core)

|Ros = Red |Giello = Yellow Blu, bludo, blau (en el norte), bleu (en la Banda Oriental) = Blue Aranjo = Orange Verci (Pronounce verchi) = Green Derós = Pink Metj-blu = Light Blue Viled = Violet Nor = Black Grei = Grey Blantj = White

Numbers (Li numbre)

0 = ziro 1 = ũn 2 = diss 3 = tria 4 = kuator 5 = xinc 6 = tzei 7 = sede 8 = oixo 9 = nov 10 = ditj 11 = ditj plis ũn 12 = ditj plis diss 13 = ditj plis tria 14 = ditj plis kuator 15 = ditj plis xinc 16 = ditj plis tzei 17 = ditj plis sede 18 = ditj plis oixo 19 = ditj plis nov 20 = vãtj (pronuncia vánch) 30 = trãntj 40 = kuatorãntj 50 = xincãntj 60 = tzeizãntj 70 = sedãntj 80 = oixãntj 90 = novvãntj 100 = ziã 1000 = ũn milard 10000 = ditj milards 100000 = ziã milards 1000000 = ũn mitjò

Family (La familha)

Mater = Mother Pader = Father Frero / Fratu / Irmau (En el este del país y en la Banda Oriental) = Brother Soror = Sister Tiu, dziu = Uncle Dzia = Aunt Bobe, bubba o nonna = Granny Nonno = Grandpa Cuxino = Cousin Mater-lei = Mother-in-law Pader-lei = Father-in-law Vràtimo = Fiancé

Animals (Le animau)

Can, pichicho, prro = Dog Miau, mau, michu = Cat Parot = Parrot Vatj = Cow Pècora = Sheep Maiale = Pig, Pork Gulo = Gull Furmica = Ant Ors = Bear Carangeitjo = Crab Calamaro, Calamardo, Scuid = Squid Abeitj = Bee Fafala = Butterfly Tibo = Shark

Fruits and Vegetables (Frutte i veges)

Melançana = Apple Banana = Banana Tangerino = Mandarine Grapo = Grape Kiwi = Kiwi Cotogna = Quince Lattuça = Lettuce Tomato = Tomato Patate, Patata (en la Banda Oriental) = Potato Carota = Carrot Cremidi = Onion Avocado = Avocado Betaraga = Remolacha Abacatxi = Ananá, piña Melonço = Sandía Melau = Melón Limo = Limón

Weather (Lo temp)

Freu / Riber = Cold Chaud (se pronuncia shod) = Hot Novoled = Cloudy Pleutj = Rainy Pleutj fortăt = Chaparrón, aguacero, chubasco Sod ziro = Below zero Fol di chaud = Heatwave

Lugares de interés (Loghi d'interesse)

Plaça, parco = Park Banca = Bank Ambaxiata = Embassy Otèlo = Hotel Ristorande, Trattoria = Restaurant Muço = Museum Ekklesia = Church Sinagoga = Sinagogue Masjid = Mosque Teatro = Theathre Stadiu = Stadium Birrerìa = Brewery Ospedal = Hospital Farmaziune = Drugstore Centru Comerçială = Shopping Centre

Comidas y bebidas (Mentx i bebidi)

Kasbeh, cofi = Coffee Cofi plis lat = Milk coffee Cap de tì = Cup of tea Cola = Coca-cola Zumo = Juice Birra = Beer Tinto, tintillo (in Mendoza) = Wine Aqua = Water Pizza = Pizza Hamburguesa = Hamburger Fris = French fries Salata = Salad Frago = Chicken Lambo = Lamb Chivito = An Uruguayan typical sandwich Refuerço = Home-made sandwich Carna da vatj = Cow meat Pormatjo = Cheese Sal = Salt Peppa = Pepper Açetu d'olive = Olive oil