Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 54: Line 54:
|
|
<poem>
<poem>
Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy
Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"


Line 62: Line 62:
We are ready to sacrifice ourselves, we are liberating the Dolchic nations.
We are ready to sacrifice ourselves, we are liberating the Dolchic nations.


Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy
Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!


Line 70: Line 70:
Fight, Gemotam, we will have a new world.
Fight, Gemotam, we will have a new world.


Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy
Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"
"We will defend the Gemotam!"
"We will defend the Gemotam!"

Revision as of 08:11, 10 February 2023

Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik
English: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party

"Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik" (Anglish: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party) is one of the official anthems of the Dolchic Socialist Gemotam Party.

Official lyrics

"Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik"
Official Stedorian lyrics
Vöds Calöfik Stedoriänapükik
"Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party'"
Official Anglish translation
Tradutod Calöfik Langlänapükik

O pöp Dolcik volutolöd ad konkerön nefleni,
Vögolöd e vokädolöd: "Ojeledobs Gemotami!"

Binobs vobans e feilans, yunanef laidälik,
Binobs militans e sifans, levolutans sovadik,
De lomän Dolcik licinobs, de tom pöpa süikobs,
Oki ad sakrifön blümobs, netis Dolcik libükobs.

O pöp Dolcik volutolöd ad konkerön nefleni,
Vögolöd e vokädolöd: "Ojeledobs Gemotami!"

Levolut pöpik opakon, jü negid pedistükon,
Gemotam tadun oblebon, neföro oklemedon,
O levolutans balolsöd, netis obsik obalobs,
Gemotam bekomipolöd, nulik voli olabobs.

O pöp Dolcik volutolöd ad konkerön nefleni,
Vögolöd e vokädolöd: "Ojeledobs Gemotami!"
"Ojeledobs Gemotami!"

Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"

We are the workers and the peasants, [we are] the steadfast youth,
We are the soldiers and the citizens, [we are] the fierce revolutionaries,
From the Dolchic homeland we originate, from the people's torment we arise,
We are ready to sacrifice ourselves, we are liberating the Dolchic nations.

Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!

The people's revolution shall propagate, until injustice has been destroyed,
The Gemotam will remain the resistance, it will never surrender,
Oh revolutionaries unite, we shall unite our nations,
Fight, Gemotam, we will have a new world.

Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"
"We will defend the Gemotam!"