Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 25: Line 25:
"'''Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik'''" (Anglish: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party) is one of the official anthems of the [[Dolchic Socialist Gemotam Party]].
"'''Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik'''" (Anglish: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party) is one of the official anthems of the [[Dolchic Socialist Gemotam Party]].


==Official lyrics==
==Official modern lyrics==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!width="350"|"'''Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik'''"<br><small>Official Stedorian lyrics<br>Vöds Calöfik Stedoriänapükik</small>
!width="350"|"'''Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik'''"<br><small>Official Stedorian lyrics<br>Vöds Calöfik Stedoriänapükik</small>
Line 32: Line 32:
|  
|  
<poem>
<poem>
O pöp Dolcik volutolöd ad konkerön nefleni,
Pöp balälik ogaeons,
Vögolöd e vokädolöd: "Ojeledobs Gemotami!"
Nämädi födöl vobanefa
Ai vilöfik osakrifons
Roröl in lad paleta


Binobs vobans e feilans, yunanef laidälik,
Lifö Tamäj! Lifö Tamäj!
Binobs militans e sifans, levolutans sovadik,
De lomän Dolcik licinobs, de tom pöpa süikobs,
Oki ad sakrifön blümobs, netis Dolcik libükobs.


O pöp Dolcik volutolöd ad konkerön nefleni,
Gretikün kekomipan at,
Vögolöd e vokädolöd: "Ojeledobs Gemotami!"
Laivobom ko sogäd,
Süvoköl repübliki at,
In lekomip ta katäd.


Levolut pöpik opakon, jü negid pedistükon,
Tamäj! Tamäj! Gretik binol!
Gemotam tadun oblebon, neföro oklemedon,
Büdal obik! Obis dugol!
O levolutans balolsöd, netis obsik obalobs,
Tamäj! Tamäj! Ledasaman!
Gemotam bekomipolöd, nulik voli olabobs.
Binol neta balidik voban!
 
O pöp Dolcik volutolöd ad konkerön nefleni,
Vögolöd e vokädolöd: "Ojeledobs Gemotami!"
"Ojeledobs Gemotami!"
</poem>
</poem>
|
|
<poem>
<poem>
Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
The people united will win,
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"
Advancing the workers' power,
 
Always willing they will sacrifice,
We are the workers and the peasants, [we are] the steadfast youth,
Roaring in the party's heart:
We are the soldiers and the citizens, [we are] the fierce revolutionaries,
From the Dolchic homeland we originate, from the people's torment we arise,
We are ready to sacrifice ourselves, we are liberating the Dolchic nations.


Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Long live Tamäj! Long live Tamäj!
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!


The people's revolution shall propagate, until injustice has been destroyed,
This greatest comrade,
The Gemotam will remain the resistance, it will never surrender,
He continues working with society,
Oh revolutionaries unite, we shall unite our nations,
Calling forth this republic,
Fight, Gemotam, we will have a new world.
In the battle against capital.


Oh Dolchic people rise up to conquer the enemy,
Tamäj! Tamäj! You are great!
Make your voices heard and shout: "We will defend the Gemotam!"
Our commander-in-chief! You lead us!
"We will defend the Gemotam!"
Tamäj! Tamäj! Great exemplar!
You are the nation's first worker!
</poem>
</poem>
|}
|}
</center>
</center>

Revision as of 23:27, 20 February 2024

Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik
English: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party

"Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik" (Anglish: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party) is one of the official anthems of the Dolchic Socialist Gemotam Party.

Official modern lyrics

"Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik"
Official Stedorian lyrics
Vöds Calöfik Stedoriänapükik
"Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party'"
Official Anglish translation
Tradutod Calöfik Langlänapükik

Pöp balälik ogaeons,
Nämädi födöl vobanefa
Ai vilöfik osakrifons
Roröl in lad paleta

Lifö Tamäj! Lifö Tamäj!

Gretikün kekomipan at,
Laivobom ko sogäd,
Süvoköl repübliki at,
In lekomip ta katäd.

Tamäj! Tamäj! Gretik binol!
Büdal obik! Obis dugol!
Tamäj! Tamäj! Ledasaman!
Binol neta balidik voban!

The people united will win,
Advancing the workers' power,
Always willing they will sacrifice,
Roaring in the party's heart:

Long live Tamäj! Long live Tamäj!

This greatest comrade,
He continues working with society,
Calling forth this republic,
In the battle against capital.

Tamäj! Tamäj! You are great!
Our commander-in-chief! You lead us!
Tamäj! Tamäj! Great exemplar!
You are the nation's first worker!