Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik: Difference between revisions
m (Minor lyrical changes.) |
mNo edit summary |
||
Line 53: | Line 53: | ||
Das pöpamuf obsik ästabon. | Das pöpamuf obsik ästabon. | ||
Sifanef binon balälik. | Sifanef binon balälik. | ||
Valiko nu | Valiko nu vokädon: | ||
Lifö Tamäj! Lifö Tamäj! | Lifö Tamäj! Lifö Tamäj! | ||
Line 61: | Line 61: | ||
In länäd ed in fabriköp | In länäd ed in fabriköp | ||
Reigon löf e leig. | Reigon löf e leig. | ||
''Dönuod'' | |||
Züpädobsöd at prinsipi | |||
Fa Pöp ä Drejlär päfebumons | |||
Töbids vemükon lomäni | |||
Dugan ko pöp vokädons: | |||
Lifö Tamäj! Lifö Tamäj! | |||
Gretik lomän ägloriköl | |||
Drims obas jenöfükam | |||
Nu lüvokädobs, danöföl, | |||
Lifö neta Gemotam! | |||
''Dönuod'' | ''Dönuod'' | ||
Line 95: | Line 109: | ||
In the countryside and in the factory, | In the countryside and in the factory, | ||
Reigns love and equality. | Reigns love and equality. | ||
''Refrain'' | |||
Let's emulate this principle | |||
That was built up by the People and Drejlär | |||
The efforts strengthen the homeland | |||
The leader with the people call out: | |||
Long live Tamäj! Long live Tamäj! | |||
The homeland having become great, | |||
The realization of our dreams, | |||
We now call out, being grateful, | |||
Long live the nation's Renaissance! | |||
''Refrain'' | ''Refrain'' |
Latest revision as of 05:26, 2 December 2024
English: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party | |
---|---|
"Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik" (Anglish: Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party) is one of the official anthems of the Dolchic Socialist Gemotam Party.
Official modern lyrics
"Hüm Gemotamapaleta Dolcik Sogädimik" Official Stedorian lyrics Vöds Calöfik Stedoriänapükik |
"Song of the Dolchic Socialist Gemotam Party'" Official Anglish translation Tradutod Calöfik Langlänapükik |
---|---|
Pöp balälik ogaeons, |
The people united will win, |