Tu sesältna län minEnglish: Thou sea salted land of mine |
---|
|
National anthem of the Menako Islands
|
Lyrics | Hilder Gammelnahusen, 1787 |
---|
Music | Tor Gammelnahusen "Tu sesältna län min" |
---|
Adopted | 1 November 1789 |
---|
|
"Tu sesältna län min" ("Thou sea salted land of mine") is the national anthem of the Menako Islands.
History
The anthem is based on traditional folks songs, and was as such developed over a long period of time.
Lyrics
Menakupan version
|
English translation
|
- Tu sesältna län min, min älskatna skät
- Vid sesidna stenar efr bestätt
- Tu bidner mi inne met blosna ogar.
- Tin ojar so sköna, tejen grotna vogar
- Ok kraften tu bärer nog, sins tu hitätt
- Ons libna sesältna ojar.
- Ojar som buvers met tusenna hän
- Husarnar som vesters ons älskatna män
- Ok skepar som värdatt ons trona menskar
- Vi buver nog alti, ti framna dagar
- Met truvasthet ok endlosa kraft ti
- Ons libna sesältna ojar.
- Grot ok magti er vi al fötätt
- Haver alti livätt vid kalna sestät
- Tog elsker vi lännen ons vädar buvätt
- Ok ons mudar haver alti varätt
- Solikna verer vi lännen ons, ja
- Ons libna sesältna ojar.
|
- Thou sea salted land mine, my beloved treasure
- Existed ever by seaside stones
- You invite me in with blue eyes
- Your islands so beautiful, against great waves
- And the power you bear still, since when you were found
- Our dear sea salted islands.
- Islands which were built with thousands of hands
- The houses which house our beloved men
- And ships which sailed our people
- We still build, until coming days
- With faithfulness and endless power
- Our dear sea salted islands
- Great and mighty were we raised
- Have always lived by cold sea places
- Still we love the land our fathers built
- And our mothers have always been
- Likewise we protect this land of ours, yes
- Our dear sea salted islands
|