Boquense Creole

Jump to navigation Jump to search
Boquense Creole
Boquense Kriol
Criolo di La Boca
Date2011-2012
Native speakers
Around 22 million people as mother language and 5 millions in the Boquense diaspora and as second language (2021)
Romance languages-based creole
Language codes
ISO 639-1boq
ISO 639-2bqc
ISO 639-3
Situacion actual del creole boquense (1).png
  •   Boquense Creole as first spoken language
  •   Boquense Creole as minoritary spoken language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

The Boquense Creole also known as Kriol or Criolo is an Indoeuropean-Romance languages based conlang predominantly spoken and used officially within the Republic of La Boca, mainly in the central, south and east region of the country as primary language (or mother tongue).

History

The current territory known as Republic of La Boca was firstly inhabited by Italic-origin people being many of them Genovese and Neapolitan. They wanted to create a little Italy within the then Argentinian and Uruguayan territories but failed when the President Julio Argentino Roca organized repression against them. Every try to establish a new Republic of La Boca ended in failure until 2011, when a Calabrese-Argentinian established the IV Republic of La Boca with a new flag and obviously new costumes. The population had the necessity to create a new language to make the new population distinct to the others in the rest of South America (mainly Portuguese and Spanish speakers) So, they created the boquense creole to make that difference. Many Italian, Genovese, Portuguese, Argentinian, Uruguayan, Neapolitan and then Arabic and Hebrew words were incorporated in the language both written and spoken.

Alphabet

Currently, the Boquense creole is written using the Latin alphabet. However, throughout history and more since the strengthening of political-cultural relations between Boquenses and Russians, the Boquense Creole has tried to adapt to the Cyrillic alphabet. Many Boquenses belonging to the Muslim community adapted it to the Arabic alphabet.

The current alphabet

A Ă B C D DZ E F G H I J K L LH M N NG NH O P Q R S SH T U V W X Y Z

Words and Phrases

Boquense Creole English
Buns dias Good Morning
Buna serata Good Afternoon
Buna noitj Good Evening/Good Night
Dolj drimi Sweet dreams
Adiu Goodbye!
Com teu va? How are you?
Iu vad bian I'm fine
Gratia/Gradzia Thank you
Com teu noma? What's your name?
Iu mi nom My name is...
Piazer di ti cuneixer I'm pleased to meet you
Prau Please
Cusmi I'm sorry
Bo! Hey!
Ta, ta OK
Wakha Another way to say OK

Colours (Lo core)

Boquense Creole English
Ros Red
Giello Yellow
Blu, bludo, blau (in the North), bleu (in the Eastern Bank) Blue
Aranjo Orange
Verci (Pronounce verchi) Green
Derós Pink
Metj-blu Light Blue
Viled Violet
Nor Black
Grei Grey
Blantj White

Numbers (Li numbre)

Boquense Creole English
0 ziro
1 ũn
2 diss
3 tria
4 kuator
5 xinc
6 tzei
7 sede
8 oixo
9 nov
10 ditj
11 ditj plis ũn
12 ditj plis diss
13 ditj plis tria
14 ditj plis kuator
15 ditj plis xinc
16 ditj plis tzei
17 ditj plis sede
18 ditj plis oixo
19 ditj plis nov
20 vãtj (pronounce vánch)
30 trãntj
40 kuatorãntj
50 xincãntj
60 tzeizãntj
70 sedãntj
80 oixãntj
90 novvãntj
100 ziã
1000 ũn milard
10000 ditj milards
100000 ziã milards
1000000 ũn mitjò

Family (La familha)

Boquense Creole English
Mater Mother
Pader Father
Frero / Fratu / Irmau (In the east of the country and the Eastern Bank) Brother
Soror Sister
Tiu, dziu Uncle
Dzia Aunt
Bobe, bubba o nonna Granny
Nonno Grandpa
Cuxino Cousin
Mater-lei Mother-in-law
Pader-lei Father-in-law
Vràtimo Fiancé

Animals (Le animau)

Boquense Creole English
Can, pichicho, prro Dog
Miau, mau, michu Cat
Parot Parrot
Vatj Cow
Pècora Sheep
Maiale Pig, Pork
Gulo Gull
Furmica Ant
Ors Bear
Carangeitjo Crab
Calamaro, Calamardo, Scuid Squid
Abeitj Bee
Fafala Butterfly
Tibo Shark

Fruits and Vegetables (Frutte i veges)

Melançana = Apple Banana = Banana Tangerino = Mandarine Grapo = Grape Kiwi = Kiwi Cotogna = Quince Lattuça = Lettuce Tomato = Tomato Patate, Patata (en la Banda Oriental) = Potato Carota = Carrot Cremidi = Onion Avocado = Avocado Betaraga = Remolacha Abacatxi = Ananá, piña Melonço = Sandía Melau = Melón Limo = Limón

Weather (Lo temp)

Freu / Riber = Cold Chaud (se pronuncia shod) = Hot Novoled = Cloudy Pleutj = Rainy Pleutj fortăt = Chaparrón, aguacero, chubasco Sod ziro = Below zero Fol di chaud = Heatwave

Places of Interest (Loghi d'interesse)

Boquense Creole English
Plaça, parco Park
Banca Bank
Ambaxiata Embassy
Otèlo Hotel
Ristorande, Trattoria Restaurant
Muço Museum
Ekklesia Church
Sinagoga Sinagogue
Masjid Mosque
Teatro Theathre
Stadiu Stadium
Birrerìa Brewery
Ospedal Hospital
Farmaziune Drugstore
Centru Comerçială Shopping Centre

Comidas y bebidas (Mentj i bebidi)

Boquense Creole English
Kasbeh, cofi Coffee
Cofi plis lat Milk coffee
Cap de tì Cup of tea
Cola Coca-cola
Zumo Juice
Birra Beer
Tinto, tintillo (in Mendoza) Wine
Aqua Water
Pizza Pizza
Hamburgueça Hamburger
Fris French fries
Salata Salad
Frago Chicken
Lambo Lamb
Chivito A typical sandwich from Eastern Bank
Refuerço Home-made sandwich
Carna da vatj Cow meat
Pormatjo Cheese
Sal Salt
Peppa Pepper
Açetu d'olive Olive oil