كووْكىن

Jump to navigation Jump to search

Kerasian

Etymology

From Late Middle Kerasian كووْكىن - quocen, from Early Middle Kerasian كووْكىن - kwoken, 'كووْكىن - kwokenə, كووْكىنوْ - kwokeno ("to destroy; to wreck; to ruin"), from Old Kerasian كۏوكاٰنو - kuokāno ("to split up, to cut up; to fragment"), from North Aradeshi kutokāno ("to divide into five"), from Aradeshi kutokatano ("to divide into five"), from kutoka ("out; from; away") + tano ("five").

Notes

For the above Latin-script transliterations, the distinction between ⟨ku⟩, ⟨kw⟩, and ⟨qu⟩ are pronunciation and stress. Effectively, ⟨ku⟩ and ⟨qu⟩ are the same, but are pronounced /ku̯/ and /kw/ respectively. ⟨kw⟩ on the other hand is pronounced /kʷ/. The distinction between ⟨c⟩ and ⟨k⟩ is aspiration. ⟨k⟩ is aspirated: /kʰ/ whilst ⟨c⟩ is not: /k/.

دوهوك

Pronunciation

IPA: /ˈkwo.kɛ̃/, arPR: cwo-cẽ
• Rhymes: -ɛ̃

Verb

كووْكىن • (quocen)

  1. a pelican.
  2. to damage beyond use or repair.
  3. to damage something to the point that it effectively ceases to exist.
  4. to someone with a double chin.
  5. (slang) to creatively insult someone.</span