This article belongs to the lore of Eurth.

O, Dawn of Liberty's Light

Revision as of 05:19, 30 October 2024 by Ostry (talk | contribs) (Created page with "{{Region icon Eurth}} {{Infobox anthem | title = O, Dawn of Liberty's Light | transcription = | english_title = | image = | image_size = | alt = | caption = | prefix = | type = National anthem of | country = Batsweda | alt_title = | en_alt_title = | alt_title_2 = | en_alt_title_2 = | author = Ridwan al-Hassan | lyrics_date = 1960 | composer = Daouda Yossi...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
O, Dawn of Liberty's Light

National anthem of of Batsweda
LyricsRidwan al-Hassan, 1960
MusicDaouda Yossi, 1960
Adopted24 December 1960
Readopted27 September 2002
Relinquished4 May 1971
Preceded byMarch of the Batswedan Corps
Audio sample

O, Dawn of Liberty's Light (Sahrabic: يا فجر نور الحرية, Yā faǧr nūr āl-Ḥuriya) is the national anthem of Batsweda.

History

Lyrics

First verse in Anglish

O, dawn of liberty’s light
Guide thyself onto this blessed shore
For from tyranny we wake
Into the bright new day forevermore!

Second verse in Sahrabic (with Anglish translation)

لهذا النور الساطع
يبارك كل الزنج
ونحن نقف معًا
ونحن نقف معًا!

For this shining light
Blesses all of Azania
And together we stand
And together we stand!

Third verse in Banno (with Anglish translation)

À cĩ́ nɔ̄, kpá dyí ké ɓúáìn
Ɓáún-ɓáún mic-ɓěɔ̀ ké hwòɖǒ
Séín fíɖíì-ce sí dúún
Séín fíɖíì-ce sí dúún!

Here we live, triumphant and proud
With many tongues and one heart
For liberty’s light shines on all
For liberty’s light shines on all!

See aslo