Tu sesältna län min

Revision as of 20:56, 30 April 2020 by Pokemarick (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tu sesältna län min
English: Thou sea salted land of mine
Mítt alfagra land (2).jpg
The original draft manuscript of the anthem

National anthem of  Menako Islands
LyricsHilder Rotnahus, 1787
MusicTor Gammelnahusen
"Tu sesältna län min"
Adopted1 November 1789

"Tu sesältna län min" ("Thou sea salted land of mine") is the national anthem of the Menako Islands.

History

The anthem is based on traditional folks songs, and was as such developed over a long period of time.

Lyrics

Menakupan version English translation
Tu sesältna län min, min älskatna skät
Vid sesidna stenar efr bestätt
Tu bidner mi inne met blosna ogar.
Tin ojar so sköna, tejen grotna vogar
Ok kraften tu bärer nog, sins tu hitätt
Ons libna sesältna ojar.
Ojar som buvers met tusenna hän
Husarn som vesters ons älskatna män
Ok skepar som värdatt ons trona menskar
Vi buver nog alti, ti framna dagar
Met truvasthet ok endlosa kraft ti
Ons libna sesältna ojar.
Grot ok magti er vi al fötätt
Haver alti livätt vid kalna sestät
Tog elsker vi lännen ons vädar buvätt
Ok ons mudar haver alti varätt
Solikna verer vi lännen ons, ja
Ons libna sesältna ojar.
Thou sea salted land mine, my beloved treasure
Existed ever by seaside stones
You invite me in with blue eyes
Your islands so beautiful, against great waves
And the power you bear still, since when you were found
Our dear sea salted islands.
Islands which were built with thousands of hands
The houses which house our beloved men
And ships which sailed our people
We still build, until coming days
With faithfulness and endless power
Our dear sea salted islands
Great and mighty were we raised
Have always lived by cold sea places
Still we love the land our fathers built
And our mothers have always been
Likewise we protect this land of ours, yes
Our dear sea salted islands