Were the sun sets
Donde se pone el sol (were the sun sets) is the national anthem of Armosa. Composed by Frederico Auguistin, an avid republican, for the April coup of 1954, the hym has been the oficial anthem f the Federation of Armosa since the establishment of the Federal Republic. Used as the marching song of the republican rebellion and consequent coup of April 1954, in Puerto, it was adopted as the national anthem of the newborn Republic in 1955, replacing "Marchamos Juntos" (We march Together), the anthem of the deposed military government.
Lyrics
Were the sun sets
We will fulfill!
For the most honourable deed has opened
The United Provinces of the South.
And your radiant face, your radiant face
Is brighter than the shining sun we see.
Giant by your own nature,
You are beautiful, you are strong, an impavid colossus,
And the future mirrors your greatness.
The fearful night has ceased.
Sublime Liberty
Shines forth the dawning
Of its invincible light.
“Down with the chains!”
Cried out the Lord
And the poor man in his hovel
For freedom implored.
Its servile state has now finally ceased.
Either the tomb of the free you will be
Or the refuge against oppression.
Orientals, the Fatherland or the grave,
With liberty or with glory we die!
For the land were the sun sets!
Native Lyrics
Donde se pone el sol
Vamos a cumplir!
Porque el acto más honorable ha abierto
Las Provincias Unidas del Sur.
Y tu rostro radiante, tu rostro radiante
Es más brillante que el sol brillante que vemos.
Gigante por tu propia naturaleza,
Eres hermosa, eres fuerte, un coloso impávido,
Y el futuro refleja tu grandeza.
La noche espantosa ha cesado.
Libertad sublime
Brilla el amanecer
De su luz invencible.
“¡Abajo las cadenas!”
Clamó el Señor
Y el pobre en su choza
Por la libertad imploró.
Su estado servil finalmente ha cesado.
O la tumba de los libres serás
O el refugio contra la opresión.
orientales, la patria o la tumba,
¡Con libertad o con gloria morimos!
¡Por la tierra donde se pone el sol!