كووْكىن

Jump to navigation Jump to search

Kerasian

Etymology

From Late Middle Kerasian كووْكىن - quocen, from Early Middle Kerasian كووْكىن - kwoken, 'كووْكىن - kwokenə, كووْكىنوْ - kwokeno ("to destroy; to wreck; to ruin"), from Old Kerasian كۏوكاٰنو - kuokāno ("to split up, to cut up; to fragment"), from North Aradeshi kutokāno ("to divide into five"), from Aradeshi kutokatano ("to divide into five"), from kutoka ("out; from; away") + tano ("five").

Notes

For the above Latin-script transliterations, the distinction between ⟨ku⟩, ⟨kw⟩, and ⟨qu⟩ are pronunciation and stress. Effectively, ⟨ku⟩ and ⟨qu⟩ are the same, but are pronounced /ku̯/ and /kw/ respectively. ⟨kw⟩ on the other hand is pronounced /kʷ/. The distinction between ⟨c⟩ and ⟨k⟩ is aspiration. ⟨k⟩ is aspirated: /kʰ/ whilst ⟨c⟩ is not: /k/.

دوهوك

Pronunciation

IPA: /ˈkwo.kɛ̃/, arPR: cwo-cẽ
• Rhymes: -ɛ̃

Verb

كووْكىن • (quocen)

  1. to damage beyond use or repair.
  2. to damage something to the point that it effectively ceases to exist.
  3. to humiliate.
  4. (slang) to creatively insult someone.
  5. to perform damage beyond use or repair.