Karaalani language: Difference between revisions
Native Qazh (talk | contribs) |
Native Qazh (talk | contribs) No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
| pronunciation = /ˈt͡ʃɛɾnoaɫanski/<br>/kɤɾaˈaɫanski/ | | pronunciation = /ˈt͡ʃɛɾnoaɫanski/<br>/kɤɾaˈaɫanski/ | ||
| states = {{Tree list}} | | states = {{Tree list}} | ||
*{{flag|Monte Blanco}} | *{{flag|Mustelaria}} | ||
**[[File:MSKaraalanFlag.png|link=|border|23px]] Karaalan Region{{Tree list/end}} | **{{flag|Monte Blanco}} | ||
***[[File:MSKaraalanFlag.png|link=|border|23px]] Karaalan Region{{Tree list/end}} | |||
| region = [[Kento-Poylash languages|Slavic Belt]] in [[Thuadia]] | | region = [[Kento-Poylash languages|Slavic Belt]] in [[Thuadia]] | ||
| ethnicity = Karaalani Slavs | | ethnicity = Karaalani Slavs | ||
Line 359: | Line 360: | ||
| Я | | Я | ||
| Мену | | Мену | ||
| - | | -мА<sup>2</sup> | ||
| - | | -мАн | ||
| Мой / Моя / Мое | | Мой / Моя / Мое | ||
| - | | -мА<sup>2</sup> | ||
| Мен(е) | | Мен(е) | ||
| - | | -мА | ||
| Менем | | Менем | ||
| Менез | | Менез | ||
Line 372: | Line 373: | ||
| Ти | | Ти | ||
| Тебу | | Тебу | ||
| - | | -тА<sup>2</sup> | ||
| - | | -тАн | ||
| Твой / Твоя / Твое | | Твой / Твоя / Твое | ||
| - | | -тА<sup>2</sup> | ||
| Теб(е) | | Теб(е) | ||
| - | | -тА | ||
| Тебем | | Тебем | ||
| Тебез | | Тебез | ||
Line 384: | Line 385: | ||
| Вие | | Вие | ||
| Васу | | Васу | ||
| - | | -вА<sup>2</sup> | ||
| - | | -вАн | ||
| Ваш / Ваша / Ваше | | Ваш / Ваша / Ваше | ||
| - | | -вА<sup>2</sup> | ||
| Вас | | Вас | ||
| - | | -вА | ||
| Васам | | Васам | ||
| Васаз | | Васаз | ||
Line 396: | Line 397: | ||
| Тон | | Тон | ||
| Негу | | Негу | ||
| - | | -гА<sup>2</sup> | ||
| - | | -гАн | ||
| Негов / Негова / Негово | | Негов / Негова / Негово | ||
| - | | -мА | ||
| Него | | Него | ||
| - | | -гА | ||
| Негом | | Негом | ||
| Негоз | | Негоз | ||
Line 409: | Line 410: | ||
| Ние | | Ние | ||
| Насу | | Насу | ||
| - | | -нА<sup>2</sup> | ||
| - | | -нАн | ||
| Наш / Наша / Наше | | Наш / Наша / Наше | ||
| - | | -нА<sup>2</sup> | ||
| Нас | | Нас | ||
| - | | -нА | ||
| Насам | | Насам | ||
| Насаз | | Насаз | ||
Line 421: | Line 422: | ||
| Вие | | Вие | ||
| Васу | | Васу | ||
| - | | -вА<sup>2</sup> | ||
| - | | -вАн | ||
| Ваш / Ваша / Ваше | | Ваш / Ваша / Ваше | ||
| - | | -вА<sup>2</sup> | ||
| Вас | | Вас | ||
| - | | -вА | ||
| Васам | | Васам | ||
| Васаз | | Васаз | ||
Line 433: | Line 434: | ||
| Тѣх | | Тѣх | ||
| Тѣху | | Тѣху | ||
| - | | -гА<sup>2</sup> | ||
| - | | -тАн | ||
| Тѣхен / Тѣхна / Тѣхно | | Тѣхен / Тѣхна / Тѣхно | ||
| - | | -(А<sup>2</sup>)м | ||
| Тѣх | | Тѣх | ||
| - | | -гА | ||
| Тѣхем | | Тѣхем | ||
| Тѣхез | | Тѣхез | ||
Line 445: | Line 446: | ||
| Себеси | | Себеси | ||
| Себу | | Себу | ||
| - | | -сА<sup>2</sup> | ||
| - | | -сАн | ||
| Свой / Своя / Свое | | Свой / Своя / Свое | ||
| - | | -сА<sup>2</sup> | ||
| Себеси | | Себеси | ||
| - | | -сА | ||
| Себем | | Себем | ||
| Себез | | Себез | ||
Line 548: | Line 549: | ||
==Questions== | ==Questions== | ||
The question particle -'ли is used to form yes-no type questions. | |||
=Language examples= | =Language examples= | ||
{{wp|Lord's prayer}} | |||
The following text shows the {{wp|Lord's prayer}} written in Karaalani: | |||
{| class="wikitable" | |||
{| | ! {{wp|English language}} | ||
! | ! Karaalani (Cyrillic) | ||
! Karaalani (Protopolyash) | |||
! Karaalani | ! Karaalani (Latin) | ||
! Karaalani | |||
! Karaalani | |||
|- | |- | ||
| Our Father in heaven, | |||
| Очени небесав, | |||
| | | | ||
| | | Očeni nebesav, | ||
| | |||
|- | |- | ||
| hallowed be your name. | |||
| да светисе имети. | |||
| да | | | ||
| | | da svetise imeti. | ||
| da | |||
|- | |- | ||
| Your kingdom come. | |||
| да дойде царствоту, | |||
| да дойде | | | ||
| | | da dojde carstvotu, | ||
| da | |||
|- | |- | ||
| Your will be done, | |||
| да бъде волята, | |||
| да | | | ||
| | | da byde voljata, | ||
| da | |||
|- | |- | ||
| on earth as it is in heaven. | |||
| както небене, така и земянъ. | |||
| | | | ||
| | | kakto nebene, taka i zemjany | ||
| | |||
|- | |- | ||
| Give us this day our daily bread | |||
| | | Днес дайна хлѣбна дневен | ||
| | | | ||
| | | Dnes najna hljabna dneven | ||
|- | |- | ||
| and forgive us our debts, | |||
| и простине дълговени, | |||
| и | | | ||
| | | i prostine dylgoveni, | ||
| i | |||
|- | |- | ||
| as we also have forgiven our debtors. | |||
| както ние прощаваме длъжницинине. | |||
| | | | ||
| | | kakto nie proštavame dlyžnicinine. | ||
| | |||
|- | |- | ||
| And do not bring us into temptation, | |||
| И не въвеждайне изкушениев, | |||
| И | | | ||
| | | I ne vyveždajne izkušeniev, | ||
| I | |||
|- | |- | ||
| but rescue us from the evil one. | |||
| но избавине от Лъкави. | |||
| но | | | ||
| | | no izbavine ot Lykavi. | ||
| no | |||
|} | |} | ||
[[Category:Languages in Anteria]] | [[Category:Languages in Anteria]] | ||
[[Category:Mustelaria]] | [[Category:Mustelaria]] | ||
[[Category:Kento-Polyash languages]] | [[Category:Kento-Polyash languages]] |
Latest revision as of 15:47, 30 December 2021
This article is incomplete because it is pending further input from participants, or it is a work-in-progress by one author. Please comment on this article's talk page to share your input, comments and questions. Note: To contribute to this article, you may need to seek help from the author(s) of this page. |
Karaalani | |
---|---|
Karaalan, Karaalanish | |
Черноалански език Къраалански език | |
Pronunciation | /ˈt͡ʃɛɾnoaɫanski/ /kɤɾaˈaɫanski/ |
Native to |
|
Region | Slavic Belt in Thuadia |
Ethnicity | Karaalani Slavs |
Native speakers | L1: 17,980,000 L2: 1,200,000- FL: 25,000 |
Cyrillic script Protopolyash script Latin script | |
Official status | |
Official language in |
|
Recognised minority language in |
|
Language codes | |
ISO 639-1 | KR |
ISO 639-2 | KRA |
ISO 639-3 | KRA |
Distribution of the language Absolute majority >30% of native speakers | |
The Karaalani language is a [placeholder]-Slavic Pidgin language, which arose from [placeholder] merchants and traveler going into whats modern day Monte Blanco, Mustelaria, and settling in the area. The language is co-official in the Karaalani region of Monte Blanco, Mustelaria, and the 4th most spoken langauge in Mustelaria.
Phonology
Consonants
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Plosive/ Affricate |
voiceless | p | t | t͡s | t͡ʃ | k |
voiced | b | d | d͡z | d͡ʒ | ||
Fricative | voiceless | f | s | ʃ | x | |
voiced | z | ʒ | ɣ | |||
Nasal | m | n | ||||
Approximant | ʋ | l~ɫ | j | |||
Rhotic | ɾ |
Vowels
Front | Central | back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Mid | ɛ | ɤ | o |
Open | a |
Vowels | Harmony | ||
---|---|---|---|
type 1 | type 2 | ||
Front | i, ɛ | ɛ | i |
Back | a, ɤ | ɤ | a |
Round | o, u | u |
A - vowel harmony
Type 2 harmony (A2) is used in some affixes like the clitic genitive pronouns and others.
Writing System
Karaalani officially uses the Cyrillic script but it also has adapdet co-official Protopolyash and Latin forms.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч |
Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ь ь | Ѣ ѣ | Ю ю | Я я |
Order | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 31 | 32 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic upper case | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ь | Ѣ | Ю | Я | Дж | Дз | |
Cyrillic lower case | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ь | ѣ | ю | я | дж | дз | |
Protopolyash upper case | Ⲁ | Ⲃⲃ | Ⲃ | Ⲅ | Ⲇ | Ⲉ | Ⲋ | Ⲍ | Ⲏ | Ⲓ | Ⲕ | Ⲗ | Ⲙ | Ⲛ | Ⲟ | Ⲡ | Ⲣ | Ⲥ | Ⲧ | Ⲩ | Ⲫ | Ⲭ | Ⲯ | Ϫ | Ϣ | Ϣⲧ | Ϩ | Ⲓ | - | Ⲓⲩ | Ⲓⲁ | Ⲇⲋ | Ⲇⲍ | |
Protopolyash lower case | ⲁ | ⲃⲃ | ⲃ | ⲅ | ⲇ | ⲉ | ⲋ | ⲍ | ⲏ | ⲓ | ⲕ | ⲗ | ⲙ | ⲛ | ⲟ | ⲡ | ⲣ | ⲥ | ⲧ | ⲩ | ⲫ | ⲭ | ⲯ | ϫ | ϣ | ϣⲧ | ϩ | ⲓ | - | ⲓⲩ | ⲓⲁ | ⲇⲋ | ⲇⲍ | |
Latin upper case | A | B | V | G | D | E | Ž | Z | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | F | H | C | Č | Š | Št | Y | J | - | JU | JA | Dž | Dz | |
Latin lower case | a | b | v | g | d | e | ž | z | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | f | h | c | č | š | št | y | j | - | ju | ja | dž | dz | |
IPA sound | a | b | ʋ | ɣ | d | ɛ | ʒ | z | i | j | k | l | m | n | o | p | ɾ | s | t | u | f | h | t͡s | t͡ʃ | ʃ | ʃt | ɤ | ◌ʲ | ja/ɛ[2] | ju | ja | d͡ʒ | d͡z |
^2 read as /ja/ when the vowel in the next syllable is of back or round harmony, or there is no other syllable, and as /ɛ/ when the vowel in the next syllable is of front harmony.
Grammar
Pronouns
Number and Person | Nominative | Dative / Locative 1/2 | Genitive | Accusitive | Instrumental- Commitative |
Abessive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | clitic dat. | clitic loc. | stressed | clitic | stressed | clitic | ||||||
Singular | First | Я | Мену | -мА2 | -мАн | Мой / Моя / Мое | -мА2 | Мен(е) | -мА | Менем | Менез | |
Second | informal | Ти | Тебу | -тА2 | -тАн | Твой / Твоя / Твое | -тА2 | Теб(е) | -тА | Тебем | Тебез | |
formal | Вие | Васу | -вА2 | -вАн | Ваш / Ваша / Ваше | -вА2 | Вас | -вА | Васам | Васаз | ||
Third | Тон | Негу | -гА2 | -гАн | Негов / Негова / Негово | -мА | Него | -гА | Негом | Негоз | ||
Plural | First | Ние | Насу | -нА2 | -нАн | Наш / Наша / Наше | -нА2 | Нас | -нА | Насам | Насаз | |
Second | Вие | Васу | -вА2 | -вАн | Ваш / Ваша / Ваше | -вА2 | Вас | -вА | Васам | Васаз | ||
Third | Тѣх | Тѣху | -гА2 | -тАн | Тѣхен / Тѣхна / Тѣхно | -(А2)м | Тѣх | -гА | Тѣхем | Тѣхез | ||
Self | Себеси | Себу | -сА2 | -сАн | Свой / Своя / Свое | -сА2 | Себеси | -сА | Себем | Себез |
A - type1 vowel harmony
А2 - type 2 vowel harmony
Nouns
Gender
Modern Karaalani has kept it's gender system partually, it appears in few places, like the stressed forms of the genitive pronouns, and in plurality.
Number
Number in Karaalani varies depending on the word, mainly due to their gender.
Examples of plurality:
Singular | Plural |
---|---|
мъж (man) | мъже (men) |
жена (woman) | жени (women) |
дете (child) | деца (children) |
In old Karaalani there used to be a counting form of words' plurality, that appeared in most monosyllabic words, and has disapeared in modern Karaalani, but it was kept in the cloasy related languages like Vranic and Zaltylani.
Examples of couning plurality:
Singular | Plural general | Plural counting | |
---|---|---|---|
Old Karaalani | бор (pine) | борове (pines) | бора (pines) |
Modern Karaalani | бора (pines) | ||
Old Karaalani | хлѣб (bread) | хлѣбове (breads) | хлѣба (breads) |
Modern Karaalani | хлѣба (breads) |
Case
Case | affix | Example |
---|---|---|
Nominative/ Accusitive |
-∅ | мъж (man) жена (woman) дете (child) |
Dative/ Genitive/ Locative 1 |
-(А)на | мъжъна (to / on / at / of a man) женана (to / on / at / of a woman) детене (to / on / at / of a child) |
Locative 2 (Innesive) |
-(A)в | мъжъв (in a man) женав (in a woman) детев (in a child) |
Instrumental- Commitative |
-(А)м | мъжъм (with man) женам (with woman) детем (with child) |
Abessive | -(А)з | мъжъз (without a man) женаз (without a woman) детез (without a child) |
Adjectives & Adverbs
Verbs
Copula
Verbs "Пър" & "Шур"-
The "пър"and "шур" verbs came from the [Placeholder] language, which is the direct ancestor of modern Karaalani's agglutinative aspect, they are used in the context of "there is" and "there is not", these verbs also apear in the Zaltylani langauge, but not in the Vranic language or Old-Karaalani, where the verb meaning "to have" in the third person singular is used.
Questions
The question particle -'ли is used to form yes-no type questions.
Language examples
Lord's prayer The following text shows the Lord's prayer written in Karaalani:
English language | Karaalani (Cyrillic) | Karaalani (Protopolyash) | Karaalani (Latin) |
---|---|---|---|
Our Father in heaven, | Очени небесав, | Očeni nebesav, | |
hallowed be your name. | да светисе имети. | da svetise imeti. | |
Your kingdom come. | да дойде царствоту, | da dojde carstvotu, | |
Your will be done, | да бъде волята, | da byde voljata, | |
on earth as it is in heaven. | както небене, така и земянъ. | kakto nebene, taka i zemjany | |
Give us this day our daily bread | Днес дайна хлѣбна дневен | Dnes najna hljabna dneven | |
and forgive us our debts, | и простине дълговени, | i prostine dylgoveni, | |
as we also have forgiven our debtors. | както ние прощаваме длъжницинине. | kakto nie proštavame dlyžnicinine. | |
And do not bring us into temptation, | И не въвеждайне изкушениев, | I ne vyveždajne izkušeniev, | |
but rescue us from the evil one. | но избавине от Лъкави. | no izbavine ot Lykavi. |