Te slăvim, Amathie!: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (1 revision imported)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox anthem
{{Infobox anthem
|title        =  
|title        =  
|transcription = Te slăvim, Amathie
|transcription = Ⱅⰵ ⱄⰾⱐⰲⰹⰿ Ⰰⰿⰰⱚⰹⰵ<br>{{small|Te slăvim, Amathie}}
|english_title = We glorify thee, Amathia
|english_title = '''We glorify thee, Amathia!'''
|alt_title    =
|alt_title    =
|en_alt_title  =
|en_alt_title  =
|alt_title_2  =
|alt_title_2  =
|en_alt_title_2=
|en_alt_title_2=
|image        = AmathiaCoAp.png
|image        = AER.png
|image_size    = 110
|image_size    = 210
|caption      =
|caption      =
|prefix        =
|prefix        =
|country      = [[File:AmathiaYugo1.png|border|24px]] [[Amathian Democratic People's Republic]] (1940-1980)
|country      = [[File:AmathiaYugo1.png|border|24px]] [[Amathian Equalist Republic]] (1935-1979)
|author        = Eugen Frunză, Dan Deşliu
|author        = Ioan Armescu
|lyrics_date  =
|lyrics_date  =
|composer      = Matei Socor
|composer      = Vlad Rezeliu
|music_date    =
|music_date    =
|adopted      = 1953
|adopted      = 1935
|until        = 1977
|until        = 1979
|sound        =
|sound        =
|sound_title  =Te slăvim, Amathie [[File:MediaPlayer.png|link=https://www.youtube.com/watch?v=SE10UpyB4Wg|200px]]
|sound_title  =Te slăvim, Amathie [[File:MediaPlayer.png|link=https://www.youtube.com/watch?v=SE10UpyB4Wg|200px]]
}}
}}
 
'''Te slăvim, Amathie''', translated as "'''We glorify thee, Amathia'''" in Estmerish, was the national and state anthem of the [[Amathian Equalist Republic]], from its establishment in 1935 until the fall of the Equalist regime in 1979.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 29: Line 29:
!Literal translation in Estmerish
!Literal translation in Estmerish
|-
|-
|Ⱅⰵ ⱄⰾⰻⰲⰹⰿ Ⰰⰿⰰⰸⰹⰵ ⱂⰻⰿⱐⱀⱅ ⱂⰻⱃⰹⱀⱅⰵⱄⰽ,
|Ⱅⰵ ⱄⰾⱐⰲⰻⰿ, Ⰰⰿⰰⱅⱈⰻⰵ, ⱂⱐⰿⰻⱀⱅ ⱂⱐⱃⰻⱀⱅⰵⱄⱌ
 
Ⰿⰻⱀⰴⱃⰵ ⱂⰾⰰⰻⱆⱃⰻ ⱄⱆⰱ ⱌⰵⱃⱆⰾ ⱅⱐⱆ ⱂⰰşⱀⰻⱌ ⱃⱁⰴⰵⱄⱌ
 
Ⰵ ⰸⰴⱃⱁⰱⰻⱅ ⰰⰾ ⱅⱃⰵⱌⱆⱅⱆⰾⱆⰻ ⱓⰳ ⰱⰾⰵⱄⱅⰵⰿⰰⱅ
 
Ⱀⱆ ⰸⰰⰴⰰⱃⱀⰻⱌ, ⱄⱅⱃⱐⰱⱆⱀⰻⰻ ⰵⱃⱁⰻ ⰰⱆ ⰾⱆⱂⱅⰰⱅ


Россия – любимая наша страна.
Ⰰⱄⱅⱐⰸⰻ ⱀⱁⰻ ⱏⰿⱂⰾⰻⱀⰻⰿ ⰲⰻⱄⱆⰾ ⰾⱁⱃ ⰿⰻⱀⱆⱀⰰⱅ.  


Могучая воля, великая слава –
:''Ⱌⱁⱃ'':
:Ⱂⱆⱅⰵⱃⱀⰻⱌⱐ, ⰾⰻⰱⰵⱃⱐ,
:Ⱂⰵ ⱄⱁⰰⱃⱅⱐ ⱄⱅⱐⱂⰻⱀⱐ,
:Ⱅⱃⱐⰻⰰⱄⱌⱐ Ⱃⰵⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰ
:Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⱅⱐ Ⰰⰿⰰⱅⱈⱐ!


Твоё достоянье на все времена!
Ⰾⱐⱆⰴⰰⱅ ⱇⰻ-ⰲⰰ ⰲⰵşⱀⰻⱌ ⰰⰾ ⱀⱁⱄⱅⱃⱆ ⱂⱁⱂⱁⱃ
: ''Припев:''
: Славься, Отечество наше свободное,
: Братских народов союз вековой,
: Предками данная мудрость народная!
: Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края


Раскинулись наши леса и поля.
Ⰿⱐⱃⰵⱌⱆⰾ ⱀⱁⱄⱅⱃⱆ ⱂⱁⱂⱁⱃ ⰵⰾⰻⰱⰵⱃⰰⱅⱁⱃ.  


Одна ты на свете! Одна ты такая –
Ⱆⱀⰻⱅⰰⱅⰵⰰ ⱀⰻ-ⰵ ⱇⰰⱃ şⰻ ⱅⱐⱃⰻⰵ ⱄⰻ ⰰⰲⰻⱀⱅ


Хранимая Богом родная земля!
Ⱀⱁⰻ ⱆⱃⰿⱐⰿ ⱌⱆ ⱌⱃⰵⰴⰻⱀⱌⱐ Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⰿⱆⰾ ⱀⰵ-ⱀⱇⱃⰻⱀⱅ,
: ''Припев''
Широкий простор для мечты и для жизни


Грядущие нам открывают года.
Ⱇⱐⱆⱃⰻⰿ ⰾⰻⰱⰵⱃⱅⰰⱅⰵⰰ ⱂⰵ-ⰰⰾ ⱌⱐⱃⰻⰻ ⱂⱐⰿⰻⱀⱅ.  


Нам силу даёт наша верность Отчизне.
:''Ⱌⱁⱃ'':
:Ⱂⱆⱅⰵⱃⱀⰻⱌⱐ, ⰾⰻⰱⰵⱃⱐ,
:Ⱂⰵ ⱄⱁⰰⱃⱅⱐ ⱄⱅⱐⱂⰻⱀⱐ,
:Ⱅⱃⱐⰻⰰⱄⱌⱐ Ⱃⰵⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰ
:Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⱅⱐ Ⰰⰿⰰⱅⱈⱐ!
 
Ⱀⱁⰻ ⱆⰸⰻⱀⰵ ⱌⰾⱐⰴⰻⰿ, ⱃⱁⰴⱆⰾ ⱈⱁⰾⰴⰵⰻ ⱄⱂⱁⱃⰻⰿ
 
Ⰲⱃⰵⰿ ⱏⱀ ⱂⰰⱌⰵ ⱌⱆ ⱁⱃⰻⱌⰵ ⱂⱁⱂⱁⱃ ⱄⱐ ⱅⱃⱐⰻⰿ
 
Ⰴⰰⱃ ⰴⱆşⰿⰰⱀⰻⰻ ⰴⰵ-ⰰⱃ ⱇⰻ ⱄⱐ ⱀⰵ ⱌⰰⰾⱌⰵ ⱏⱀ ⱂⱃⰰⰳ
 
ⱏⰻ ⰲⱁⰿ ⱇⱃⰻⱀⰳⰵ ⱏⱀ ⱀⱆⰿⰵⰾⰵ ⰰ ⱅⱁⱅ ⱌⰵ ⱀⰻ-ⰵ ⰴⱃⰰⰳ
 
ⱏⱀⱐⰾⱌⰰ-ⰲⱁⰿ ⱄⱂⱃⰵ ⰳⰾⱁⱃⰻⰵ ⰰⰾ ⱂⰰⱅⱃⰻⰵⰻ ⱄⱅⰵⰰⰳ
 
:''Ⱌⱁⱃ'':
:Ⱂⱆⱅⰵⱃⱀⰻⱌⱐ, ⰾⰻⰱⰵⱃⱐ,
:Ⱂⰵ ⱄⱁⰰⱃⱅⱐ ⱄⱅⱐⱂⰻⱀⱐ,
:Ⱅⱃⱐⰻⰰⱄⱌⱐ Ⱃⰵⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰ
:Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⱅⱐ Ⰰⰿⰰⱅⱈⱐ!


Так было, так есть и так будет всегда!
: ''Припев''
|Te slăvim, Amathie, pământ părintesc
|Te slăvim, Amathie, pământ părintesc


Line 71: Line 91:
: Pe soartă stăpână,
: Pe soartă stăpână,
: Trăiască Republica
: Trăiască Republica
: Democrată, Populară Amathiană!
: Egalistă Amathă!
Lăudat fi-va veşnic al nostru popor
Lăudat fi-va veşnic al nostru popor


Mărețul nostru popor eliberator.
Mărețul nostru popor eliberator.


Egalismul ni-e far şi tărie si avânt
Unitatea ni-e far şi tărie si avânt


Noi urmăm cu credinţă Partidul ne-nfrânt,
Noi urmăm cu credinţă Egalismul ne-nfrânt,


Făurim libertatea pe-al ţării pământ.
Făurim libertatea pe-al ţării pământ.
Line 86: Line 106:
: Pe soartă stăpână,
: Pe soartă stăpână,
: Trăiască Republica
: Trăiască Republica
: Democrată, Populară Amathiană!
: Egalistă Amathă!
Noi uzine clădim, rodul holdei sporim
Noi uzine clădim, rodul holdei sporim


Line 100: Line 120:
: Pe soartă stăpână,
: Pe soartă stăpână,
: Trăiască Republica
: Trăiască Republica
: Democrată, Populară Amathiană!
: Egalistă Amathă!
|We glorify you, Amathia, our Fatherland
|We glorify you, Amathia, our Fatherland


Line 114: Line 134:
: Master of your fate
: Master of your fate
: Long live the Amathian
: Long live the Amathian
: Democratic People's Republic!
: Equalist Republic!
May our people be forever praised
May our people be forever praised


Our mighty liberator people
Our mighty liberator people


May Equalism be our lighthouse and force and momentum
May Unity be our lighthouse and force and momentum


We're following with faith our invincible Party
We're following with faith our invincible Equalism


We're creating freedom on our country's land.
We're creating freedom on our country's land.
Line 128: Line 148:
: Master of your fate
: Master of your fate
: Long live the Amathian
: Long live the Amathian
: Democratic People's Republic!
: Egalistă Amathă!
We're building new factories, we're increasing the yield of the land
We're building new factories, we're increasing the yield of the land


Line 142: Line 162:
: Master of your fate
: Master of your fate
: Long live the Amathian
: Long live the Amathian
: Democratic People's Republic!
: Egalistă Amathă!
|}
|}
[[Category:Kylaris]]
 
[[Category:Amathia]]
[[Category:Amathia]]

Latest revision as of 17:33, 31 January 2020

English: We glorify thee, Amathia!
Ⱅⰵ ⱄⰾⱐⰲⰹⰿ Ⰰⰿⰰⱚⰹⰵ
Te slăvim, Amathie
AER.png

anthem of AmathiaYugo1.png Amathian Equalist Republic (1935-1979)
LyricsIoan Armescu
MusicVlad Rezeliu
Adopted1935
Relinquished1979

Te slăvim, Amathie, translated as "We glorify thee, Amathia" in Estmerish, was the national and state anthem of the Amathian Equalist Republic, from its establishment in 1935 until the fall of the Equalist regime in 1979.

Lyrics

Amathian Transliteration (ANA) Literal translation in Estmerish
Ⱅⰵ ⱄⰾⱐⰲⰻⰿ, Ⰰⰿⰰⱅⱈⰻⰵ, ⱂⱐⰿⰻⱀⱅ ⱂⱐⱃⰻⱀⱅⰵⱄⱌ

Ⰿⰻⱀⰴⱃⰵ ⱂⰾⰰⰻⱆⱃⰻ ⱄⱆⰱ ⱌⰵⱃⱆⰾ ⱅⱐⱆ ⱂⰰşⱀⰻⱌ ⱃⱁⰴⰵⱄⱌ

Ⰵ ⰸⰴⱃⱁⰱⰻⱅ ⰰⰾ ⱅⱃⰵⱌⱆⱅⱆⰾⱆⰻ ⱓⰳ ⰱⰾⰵⱄⱅⰵⰿⰰⱅ

Ⱀⱆ ⰸⰰⰴⰰⱃⱀⰻⱌ, ⱄⱅⱃⱐⰱⱆⱀⰻⰻ ⰵⱃⱁⰻ ⰰⱆ ⰾⱆⱂⱅⰰⱅ

Ⰰⱄⱅⱐⰸⰻ ⱀⱁⰻ ⱏⰿⱂⰾⰻⱀⰻⰿ ⰲⰻⱄⱆⰾ ⰾⱁⱃ ⰿⰻⱀⱆⱀⰰⱅ.

Ⱌⱁⱃ:
Ⱂⱆⱅⰵⱃⱀⰻⱌⱐ, ⰾⰻⰱⰵⱃⱐ,
Ⱂⰵ ⱄⱁⰰⱃⱅⱐ ⱄⱅⱐⱂⰻⱀⱐ,
Ⱅⱃⱐⰻⰰⱄⱌⱐ Ⱃⰵⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰ
Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⱅⱐ Ⰰⰿⰰⱅⱈⱐ!

Ⰾⱐⱆⰴⰰⱅ ⱇⰻ-ⰲⰰ ⰲⰵşⱀⰻⱌ ⰰⰾ ⱀⱁⱄⱅⱃⱆ ⱂⱁⱂⱁⱃ

Ⰿⱐⱃⰵⱌⱆⰾ ⱀⱁⱄⱅⱃⱆ ⱂⱁⱂⱁⱃ ⰵⰾⰻⰱⰵⱃⰰⱅⱁⱃ.

Ⱆⱀⰻⱅⰰⱅⰵⰰ ⱀⰻ-ⰵ ⱇⰰⱃ şⰻ ⱅⱐⱃⰻⰵ ⱄⰻ ⰰⰲⰻⱀⱅ

Ⱀⱁⰻ ⱆⱃⰿⱐⰿ ⱌⱆ ⱌⱃⰵⰴⰻⱀⱌⱐ Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⰿⱆⰾ ⱀⰵ-ⱀⱇⱃⰻⱀⱅ,

Ⱇⱐⱆⱃⰻⰿ ⰾⰻⰱⰵⱃⱅⰰⱅⰵⰰ ⱂⰵ-ⰰⰾ ⱌⱐⱃⰻⰻ ⱂⱐⰿⰻⱀⱅ.

Ⱌⱁⱃ:
Ⱂⱆⱅⰵⱃⱀⰻⱌⱐ, ⰾⰻⰱⰵⱃⱐ,
Ⱂⰵ ⱄⱁⰰⱃⱅⱐ ⱄⱅⱐⱂⰻⱀⱐ,
Ⱅⱃⱐⰻⰰⱄⱌⱐ Ⱃⰵⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰ
Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⱅⱐ Ⰰⰿⰰⱅⱈⱐ!

Ⱀⱁⰻ ⱆⰸⰻⱀⰵ ⱌⰾⱐⰴⰻⰿ, ⱃⱁⰴⱆⰾ ⱈⱁⰾⰴⰵⰻ ⱄⱂⱁⱃⰻⰿ

Ⰲⱃⰵⰿ ⱏⱀ ⱂⰰⱌⰵ ⱌⱆ ⱁⱃⰻⱌⰵ ⱂⱁⱂⱁⱃ ⱄⱐ ⱅⱃⱐⰻⰿ

Ⰴⰰⱃ ⰴⱆşⰿⰰⱀⰻⰻ ⰴⰵ-ⰰⱃ ⱇⰻ ⱄⱐ ⱀⰵ ⱌⰰⰾⱌⰵ ⱏⱀ ⱂⱃⰰⰳ

ⱏⰻ ⰲⱁⰿ ⱇⱃⰻⱀⰳⰵ ⱏⱀ ⱀⱆⰿⰵⰾⰵ ⰰ ⱅⱁⱅ ⱌⰵ ⱀⰻ-ⰵ ⰴⱃⰰⰳ

ⱏⱀⱐⰾⱌⰰ-ⰲⱁⰿ ⱄⱂⱃⰵ ⰳⰾⱁⱃⰻⰵ ⰰⰾ ⱂⰰⱅⱃⰻⰵⰻ ⱄⱅⰵⰰⰳ

Ⱌⱁⱃ:
Ⱂⱆⱅⰵⱃⱀⰻⱌⱐ, ⰾⰻⰱⰵⱃⱐ,
Ⱂⰵ ⱄⱁⰰⱃⱅⱐ ⱄⱅⱐⱂⰻⱀⱐ,
Ⱅⱃⱐⰻⰰⱄⱌⱐ Ⱃⰵⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰ
Ⰵⰳⰰⰾⰻⱄⱅⱐ Ⰰⰿⰰⱅⱈⱐ!
Te slăvim, Amathie, pământ părintesc

Mândre plaiuri sub cerul tău paşnic rodesc

E zdrobit al trecutului jug blestemat

Nu zadarnic, străbunii eroi au luptat

Astăzi noi împlinim visul lor minunat.

Cor:
Puternică, liberă,
Pe soartă stăpână,
Trăiască Republica
Egalistă Amathă!

Lăudat fi-va veşnic al nostru popor

Mărețul nostru popor eliberator.

Unitatea ni-e far şi tărie si avânt

Noi urmăm cu credinţă Egalismul ne-nfrânt,

Făurim libertatea pe-al ţării pământ.

Cor:
Puternică, liberă,
Pe soartă stăpână,
Trăiască Republica
Egalistă Amathă!

Noi uzine clădim, rodul holdei sporim

Vrem în pace cu orice popor să trăim

Dar duşmanii de-ar fi să ne calce în prag

Îi vom frânge în numele a tot ce ni-e drag

Înălţa-vom spre glorie al patriei steag

Cor:
Puternică, liberă,
Pe soartă stăpână,
Trăiască Republica
Egalistă Amathă!
We glorify you, Amathia, our Fatherland

Proud lands under your peaceful sky are yielding

The cursed yoke of the past is smashed

It was not in vain that our heroic ancestors fought;

Today we're fulfilling their wonderful dream

Chorus:
Powerful, free,
Master of your fate
Long live the Amathian
Equalist Republic!

May our people be forever praised

Our mighty liberator people

May Unity be our lighthouse and force and momentum

We're following with faith our invincible Equalism

We're creating freedom on our country's land.

Chorus:
Powerful, free,
Master of your fate
Long live the Amathian
Egalistă Amathă!

We're building new factories, we're increasing the yield of the land

We want to live in peace with all peoples

But if our enemies come to trample us

We will defeat them in the name of everything we love

And we will rise to glorify our Fatherland's flag

Chorus:
Powerful, free,
Master of your fate
Long live the Amathian
Egalistă Amathă!