AleziRadio Festival of Songs 1993: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 41: Line 41:
As a reaction to the disaster, one of the singers that was selected to represent Basna after a regional final held on 17th of December 1992 named Niyaura Andarinda decided to ask Radio Basna Raya and her fellow same-region competitor Indah Wati Putri (Stagename "Rahmapoetri") to help her write a song about it which would end up being "Basna Menangis Melihatmu" which means "Basna Cries Looking At You".
As a reaction to the disaster, one of the singers that was selected to represent Basna after a regional final held on 17th of December 1992 named Niyaura Andarinda decided to ask Radio Basna Raya and her fellow same-region competitor Indah Wati Putri (Stagename "Rahmapoetri") to help her write a song about it which would end up being "Basna Menangis Melihatmu" which means "Basna Cries Looking At You".


The song would end up being the favourite to win the Festival and become one of the best songs to ever competed in the festival.
The song would end up being the favourite to win the Festival and considered as one of the best songs to ever competed in the festival. However, at the night of the festival, the song end up being 10 points behind the eventual winner. This resulted in accusation of fraud by some ARFOS fans while other fans defended Mika'il's victory, however, it was found that the votes allocated were indeed correct.
 
Mika'il would end up respond to the drama by saying that "While I won the festival, it's undeniable that Niyaura would have a better music future than I would ever reach." Both songs were deemed as two of the ten best songs to ever be sung in ARFOS. And due to this, ARFOS 1993 has been constantly nominated and awarded three times as "The Best AleziRadio Festival of Songs of All Time" .


==Conductors==
==Conductors==
Line 161: Line 163:
! No. !! Region !! Singer !! Song !! Translation !! Language !! Place !! Points
! No. !! Region !! Singer !! Song !! Translation !! Language !! Place !! Points
|-
|-
| 01 || Zafizamarrah || Dari Gaulina || تفهم || Understand || Arabic || || 81
| 01 || Zafizamarrah || Dari Gaulina || تفهم || Understand || Arabic || 5 || 81
|-
| 02 || Pyalivostok || GENESIS || Бытие || Genesis || Russian || 13 || 22
|-
| 03 || Daya Island || Bonni Kalvin || Voi voi, älä yritä valehdella  || Oh my, Don't Try to Lie || Finnish || 17 || 2
|- style="font-weight:bold;background:gold"
| 04 || Zafizamarrah || Mika'il || دعني أكون || Leave Me Be || Arabic || 1 || 172
|-
| 05 || Mosin-Nagan || Ida Kaldanari || ცდილობს დაამტკიცოს || Trying to Prove || Georgian || 9 || 37
|-
| 06 || Aramna || Herrirea Naouvan || Tou tais || You Will || Aramnan || 10 || 36
|- style="font-weight:bold;background:red"
| 07 || Pyalivostok || Aziz Mehmedinovich || Я не ненавижу тебя || I Don't Hate You || Russian || 18 || 0
|-
| 08 || Tel Hadiv || Hakeshvet || מאוחר מדי להגיד סליחה || Too Late to Say Sorry || Hebrew || 8 || 42
|-
| 09 || Pantabang Islands || Tropicana || Brazil || -none- || Alezian || 11 || 33
|-
| 10 || Daya Island || Maja || Så långt som min båt går || As Far as My Boat Goes || Swedish || 16 || 8
|-
| 11 || Aramna || Iderline Cabeindez || Mister || -none- || Aramnan || 4 || 94
|- style="font-weight:bold;background:sienna"
| 12 || Basna || Ratnapoetri || Akhir || End || Indonesian || 3 || 101
|-
| 13 || Mosin-Nagan || Neza Yaqqarindauri || კატასტროფის პრევენცია || Preventing Disaster || Georgian || 7 || 44
|-
| 14 || Pantabang Islands || Be'ukani A'uranda Dadon || Ami'e'i || Friend || Alezian || 12 || 28
|- style="font-weight:bold;background:silver"
| 15 || Basna || '''Niyaura Andarinda*''' || Basna Menangis Melihatmu || Basna Cried Looking at You || Indonesian || 2 || 162
|-
| 16 || Bristol || James Archings || Emotionally Stable || -none- || English || 15 || 11
|-
|-
| 02 || Pyalivostok || GENESIS || Бытие || Genesis || Russian || || 22
| 17 || Bristol || Cannes || The Side I'm In || -none- || English || 6 || 50
|-
|-
| 03 || Daya Island || Bonni Kalvin || Voi voi, älä yritä valehdella  || Oh my, Don't Try to Lie || Finnish || || 2
| 18 || Tel Hadiv || Heshel Makolim || מְשַׁעֲמֵם || Boring || Hebrew || 14 || 13
|}
 
= Voting by Region =
 
{| class="wikitable"
!  !! ZF-1 !! ZF-2 !! PY-1 !! PY-2 !! DI-1 !! DI-2 !! MN-1 !! MN-2 !! AR-1 !! AR-2 !! TH-1 !! TH-2 !! PI-1 !! PI-2 !! BN-1 !! BN-2 !! BR-1 !! BR-2 !!  !! ZF-1 !! ZF-2 !! PY-1 !! PY-2 !! DI-1 !! DI-2 !! MN-1 !! MN-2 !! AR-1 !! AR-2 !! TH-1 !! TH-2 !! PI-1 !! PI-2 !! BN-1 !! BN-2 !! BR-1 !! BR-2 !! | !! TOTAL
|-
|-
| 04 || Zafizamarrah || Mika'il || دعني أكون || Leave Me Be || Arabic || || 172
| تفهم || XX || XX || || || || || || 1 ||  || 10 || 10 || 5 || 1 ||  ||  || 7 ||  ||  ||  || XX || XX || 5 ||  || 1 || 10 ||  ||  || 7 || 1 ||  || 1 ||  ||  || 10 ||  || 5 || 7 ||  || 81
|-
|-
| 05 || Mosin-Nagan || Ida Kaldanari || ცდილობს დაამტკიცოს || Trying to Prove || Georgian || || 37
| Бытие || || 7 || XX || XX || || || ||  ||  ||  ||  || 1 ||  ||  ||  || 5 || 5 ||  ||  ||  || 3 || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 1 ||  ||  ||  ||  ||  || 22
|-
|-
| 06 || Aramna || Herrirea Naouvan || Tou tais || You Will || 36 Aramnan || || 36
| Voi voi, älä yritä valehdella || 1 || || || || XX || XX || ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 1 ||  ||  ||  ||  || 2
|- style="font-weight:bold;background:gold"
| دعني أكون || XX || XX || 3 || 10 ||  ||  || 7 || 3 || 10 ||  || 5 || 7 ||  || 10 || 10 || 10 || 10 || 5 ||  || XX || XX ||  ||  || 7 ||  || 10 || 5 || 5 || 5 || 10 || 10 || 1 || 7 || 7 || 3 || 7 || 5 ||  || 172
|-
|-
| 07 || Pyalivostok || Aziz Mehmedinovich || Я не ненавижу тебя || I Don't Hate You || Russian || || 0
| ცდილობს დაამტკიცოს || || 3 || || 7 || || 7 || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  || 3 || 7 ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 7 ||  || 3 ||  || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 37
|-
|-
| 08 || Tel Hadiv || Hakeshvet || מאוחר מדי להגיד סליחה || Too Late to Say Sorry || Hebrew || || 42
| Tou Tais || || 10 || || || || 10 || 1 || 5 || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 1 || 1 ||  || XX || XX || 7 ||  ||  ||  ||  ||  || 1 ||  ||  || 36
|-
|-
| 09 || Pantabang Islands || Tropicana || Brazil || -none- || Alezian || || 33
| Я не ненавижу тебя || || || XX || XX || || || ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 0
|-
|-
| 10 || Daya Island || Maja || Så långt som min båt går || As Far as My Boat Goes || Swedish || || 8
| מאוחר מדי להגיד סליחה || 5 ||  ||  ||  ||  || 3 ||  ||  || 5 ||  || XX || XX || 10 || 5 ||  ||  ||  ||  ||  || 3 ||  ||  || 5 ||  ||  ||  || 3 ||  ||  || XX || XX ||  ||  || 3 || || || || || 42
|-
|-
| 11 || Aramna || Iderline Cabeindez || Mister || -none- || Aramnan || || 94
| Brazil || || || 1 || || || 1 || ||  || 1 ||  ||  ||  || XX || XX ||  ||  ||  || 7 ||  ||  ||  ||  || 7 ||  ||  || 5 ||  || 1 ||  ||  || 5 || XX || XX ||  || 5 ||  ||  ||  || 33
|-
|-
| 12 || Basna || Ratnapoetri || Akhir || End || Indonesian || || 101
| Så långt som min båt går || || || 1 || XX || XX || || ||  || 3 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 1 ||  ||  || 3 || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 8
|-
|-
| 13 || Mosin-Nagan || Neza Yaqqarindauri || კატასტროფის პრევენცია || Preventing Disaster || Georgian || || 44
| Mister || || 5 || 5 ||  || 1 ||  || 10 || 7 || XX || XX || 3 || 3 ||  ||  ||  || 3 ||  ||  ||  || 7 || 5 || 3 ||  || 10 || 3 ||  ||  || XX || XX || 3 ||  || 3 || 5 || 5 || 10 || 3 ||  ||  || 94
|- style="font-weight:bold;background:sienna"
| Akhir || 7 ||  || 7 || 5 || 10 ||  || 3 ||  ||  ||  ||  ||  || 5 || 7 || XX || XX ||  ||  ||  || 10 || 7 || 10 ||  ||  ||  ||  || 7 || 10 ||  ||  ||  || 10 ||  || XX || XX || || 3 || || 101
|-
|-
| 14 || Pantabang Islands || Be'ukani A'uranda Dadon || Ami'e'i || Friend || Alezian || || 28
| კატასტროფის პრევენცია || || || || || || || XX || XX ||  || 1 ||  ||  ||  || 1 ||  ||  ||  || 10 ||  ||  ||  ||  || 10 || 5 ||  || XX || XX ||  || 10 ||  ||  ||  ||  ||  || 7 ||  ||  ||  || 44
|-
|-
| 15 || Basna || '''Niyaura Andarinda*''' || Basna Menangis Melihatmu || Basna Cried Looking at You || Indonesian || || 162
| Ami'e'i ||  || 1 ||  ||  ||  || 5 ||  || || 7 ||  ||  ||  || XX || XX || 3 || 1 || 1 || 1 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || 3 ||  ||  ||  || 5 ||  || XX || XX ||  || 1 ||  ||  ||  || 28
|- style="font-weight:bold;background:silver"
| Basna Menangis Melihatmu || 10 ||  || 10 ||  || 7 ||  || 5 ||  ||  || 7 || 7 || 10 || 7 ||  || XX || XX || 7 || 3 ||  || 5 || 10 ||  ||  ||  || 7 || 7 || 10 || 3 || 7 ||  || 3 || 7 || 10 || XX || XX || 10 || 10 || || 162
|-
|-
| 16 || Bristol || James Archings || Emotionally Stable || -none- || English || || 11
| Emotionally Stable ||  ||  ||  ||  || 3 ||  ||  ||  ||  ||  || 1 ||  ||  ||  || 1 ||  || XX || XX ||  ||  || 1 ||  || 1 ||  ||  || || 1 || || 3 ||  ||  ||  ||  ||  ||  || XX || XX || || 11
|-
|-
| 17 || Bristol || Cannes || The Side I'm In || -none- || English || || 50
| The Side I'm In ||  ||  ||  || 3 || 5 ||  ||  || 10 || 3 || 5 ||  ||  || 3 ||  || 5 ||  || XX || XX ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || || 1 || 7 || 5 || 3 ||  ||  || XX || XX || || 50
|-
|-
| 18 || Tel Hadiv || Heshel Makolim || מְשַׁעֲמֵם || Boring || Hebrew || || 13
| מְשַׁעֲמֵם || 3 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  || XX || XX ||  ||  ||  ||  || 3 || || ||  ||  || 1 ||  ||  || 5 ||  ||  ||  ||  || XX || XX ||  ||  ||  ||  || || 1 || || 13
|}
|}

Revision as of 10:16, 25 December 2021

AleziRadio Festival of Songs 1993
ARFOS 1993.png
Dates
Final16th of May 1993
Host
VenueCrystalia, Metropolitan Zafizamarrah, ZF
Presenter(s)Andi Haryani Tenriattang
Musical directorNazaruddin Alfizahruddin
Directed byAyfa Ruhaimana
Executive supervisorElzan Iskandaruddina
Executive producerAlkandarin Hasyim
Host broadcasterRadio Zafizamarrah
Participants
Number of entries18
Vote
Voting systemEach region sends two juries and two public votes where each votes 1,3,5,7, and 10 for the best 5 songs

AleziRadio Festival of Songs 1993 is the thirty-sixth edition of the annual AleziRadio Festival of Songs. The competition was held as usual in 16th of May 1993 by the authorities of Radio Zafizamarrah. This is the thirteenth time that Zafizamarrah and the eleventh time that Metropolitan Zafizamarrah hosted the competition after the victory of Andi Haryani Tenriattang representing Zafizamarrah with the song "العمروسين". She also did the presentation of the show.

The festival was organized by the authorities of Radio Zafizamarrah and took place in Metropolitan Zafizamarrah, which is the capital of both the region of Zafizamarrah and the whole nation of North Alezia itself. Around this time, it's experiencing a population and economic boom, as foreign bussiness started flocking into the country after 5 years of openness.

This festival is the first festival and the first AleziRadio Television and Radio Production to be sponsored by a foreign company, in which Coca Cola sponsored the event in return of earning a permit to open a factory in North Alezia. (The factory would end up resulting in creating a new community outside of Metropolitan Zafizamarrah called "Al Makamira" or more known as "Coca-Cola Alezia". The company would continue sponsoring the show as 20% of its payment to the Alezian government from 1993 up to 1998.

The foreign sponsorship also inspires a change in the logo's language of the festival, where Coca Cola proposed a much more "modern" styling which prompted a new design by Ahlazanuuri Yalbari, a popular Alezian graphical designer.

The festival was held in the newly-built (at the time) Crystalia, which is a performing arts centre with a glass exterior which was an architectural marvel at the time, where critics applauded the building for its "interior and exterior creativity and harmony". The venue can hold 2,748 people with an orchestra pit and a scrutineer table located on the sides of the interior of the main theatre. Crystalia would end up being demolished in 2016 due to safety concern after an incident where the northern side of the glass walls got broken off nearly entirely.

Bonni Kalvin returned to the festival after earning third place last year representing Daya Island

Notable Happenings

Mukhlis Krasnaya Novogrody's Absence

Usually, the governing Premier of North Alezia would attend the year's AleziRadio Festival of Songs. This tradition has been held since 1958 until this year. Unusual for the premier at the time, his attendance was represented by the Speaker of the North Alezian parliament at the time, Nuharizi Yaflandarin.

The reason of Mukhlis' failure to attend was due to him being at Indonesia for a state visit. In his place, Mukhlis did a pre-recorded speech before the interval act. In the speech, Mukhlis apologized for his absence and talked about five years of Democracy in North Alezia and his hopes for its continuation and for it to be supported through music.

"Basna Menangis Melihatmu"

In 18th of January 1993, a sudden earthquake slams Basna, which created devastation in the region as it was the worst earthquake that have struck Alezia since 1834. It's possible that Mukhlis' absence from the year's festival was due to him in Indonesia trying to ask for disaster relief aid.

The disaster nearly forced the cancellation of the AleziRadio Festival of Songs and even more nearly pushed for Basna's withdrawal from that year's festival. However, Basnaharians wrote a petition that Basna still had to compete in grounds of "Preserverance"

As a reaction to the disaster, one of the singers that was selected to represent Basna after a regional final held on 17th of December 1992 named Niyaura Andarinda decided to ask Radio Basna Raya and her fellow same-region competitor Indah Wati Putri (Stagename "Rahmapoetri") to help her write a song about it which would end up being "Basna Menangis Melihatmu" which means "Basna Cries Looking At You".

The song would end up being the favourite to win the Festival and considered as one of the best songs to ever competed in the festival. However, at the night of the festival, the song end up being 10 points behind the eventual winner. This resulted in accusation of fraud by some ARFOS fans while other fans defended Mika'il's victory, however, it was found that the votes allocated were indeed correct.

Mika'il would end up respond to the drama by saying that "While I won the festival, it's undeniable that Niyaura would have a better music future than I would ever reach." Both songs were deemed as two of the ten best songs to ever be sung in ARFOS. And due to this, ARFOS 1993 has been constantly nominated and awarded three times as "The Best AleziRadio Festival of Songs of All Time" .

Conductors

The list of conductors can be seen below.

Region Conductor
Basna Soeradi
Zafizamarrah Andi Ansari
Pyalivostok Lilyouna Dariyeva
Tel Hadiv Marigold Hoffmann
Mosin-Nagan Nerishtaura Immiranur
Bristol Walter Shawn
Aramna Misha Roubennais
Pantabang Islands Lillea Aurie Dadon
Daya Island Yalta Naaminen

Commentators

Region Radio Broadcaster Commentators
NATIONWIDE AleziRadio
  • English: Azlain Hamisyan (AR-P1), Anria Marindaruddin (AR-TV1)
  • Arabic : Mukhlis Hasdar (AR-P2), Nur Hasan Yusril (AR-TV1, broadcasted a day after the live competition)
Zafizamarrah Radio Zafizamarrah
  • Arabic: Islan Haffizi (RZ-P1)
  • Buginese: Andi Muhammad Yuzhari (RZ-PB)
Pantabang Islands Radio Zafizamarrah / Pa'ana'taba'angi
  • Alezian : Ya'en Rama'i Dadon (RZ/P A)
  • Dutch : Aalsterijk Sa'i'ue'i Salem (RZ/P Nederlandse)
Tel Hadiv Radio Tel Hadiv - Yezateinu
  • Hebrew : Sheila Rayeshmaim (RTH-Y-P1)
Bristol Royal Radio of Bristol
  • English : Dorothy Oxford-Anne (RRB)
  • French : Alfonso Roubin (RFrB)
Pyalivostok Radio Pyalivostok
  • Russian : Yovleyin Dabarnova (RP)
Basna Radio Basna Raya
  • Indonesian : Isanda Ruhamaina (RBR)
Mosin-Nagan Radio Tel Hadiv - Yezateinu / Mosinannaganyan
  • Georgian : Berlyan Madanoshvili (RTH-Y / MN)
Daya Island Radio Pyalivostok / Dayain Saari
  • Finnish : Lisa Koorvinen (RP / DS)
  • Swedish : Malko Yanselund (RP / DS / Svensk)
Aramna Araminhaes Radioues
  • Aramnan : Ennie Loulavais (ARR)

Spokepersons

The Zafizamarranian votes were read on stage as a "surprise"

Region Domicile Spokespersons
Basna Basna Kota
  • Isma'iluddin
  • Salahuddin Marwahadi
Pyalivostok Pyalivostokgrad
  • Zawarin Nelsonskovich
  • Ibel Souzielyova
Zafizamarrah Metropolitan Zafizamarrah
  • Andi Hazul Azulaini
  • Intan Nairi
Bristol Saint-Rouberts au Deuxieme
  • James Wattingham
  • Elliot Saluier
Pantabang Islands Bucinnois
  • Kalinda Da'udanda Salem
  • Irlene A'uka'we'i Dadon
Tel Hadiv Tel Hadiv
  • Meshrina Aveshner
  • Albert Goldweissman
Daya Island Aaren
  • Lisa Karkoinen
  • Benjamin Voljanen
Mosin-Nagan Trishi
  • Svikovi Rabanshvili
  • Edelvessa Karinayan
Aramna Las Araminhaes
  • Bourlie Darlainais
  • Laisliendaiz Houbrenie

Participating Entries and Results

  • "*" = the singer won the Independence Award which was held the day before the competition.
  • The song for the Independence Award for the year was "My Baby, My Alezian Baby", which was originally sung and composed by Hari Daeraifi in 1950
No. Region Singer Song Translation Language Place Points
01 Zafizamarrah Dari Gaulina تفهم Understand Arabic 5 81
02 Pyalivostok GENESIS Бытие Genesis Russian 13 22
03 Daya Island Bonni Kalvin Voi voi, älä yritä valehdella Oh my, Don't Try to Lie Finnish 17 2
04 Zafizamarrah Mika'il دعني أكون Leave Me Be Arabic 1 172
05 Mosin-Nagan Ida Kaldanari ცდილობს დაამტკიცოს Trying to Prove Georgian 9 37
06 Aramna Herrirea Naouvan Tou tais You Will Aramnan 10 36
07 Pyalivostok Aziz Mehmedinovich Я не ненавижу тебя I Don't Hate You Russian 18 0
08 Tel Hadiv Hakeshvet מאוחר מדי להגיד סליחה Too Late to Say Sorry Hebrew 8 42
09 Pantabang Islands Tropicana Brazil -none- Alezian 11 33
10 Daya Island Maja Så långt som min båt går As Far as My Boat Goes Swedish 16 8
11 Aramna Iderline Cabeindez Mister -none- Aramnan 4 94
12 Basna Ratnapoetri Akhir End Indonesian 3 101
13 Mosin-Nagan Neza Yaqqarindauri კატასტროფის პრევენცია Preventing Disaster Georgian 7 44
14 Pantabang Islands Be'ukani A'uranda Dadon Ami'e'i Friend Alezian 12 28
15 Basna Niyaura Andarinda* Basna Menangis Melihatmu Basna Cried Looking at You Indonesian 2 162
16 Bristol James Archings Emotionally Stable -none- English 15 11
17 Bristol Cannes The Side I'm In -none- English 6 50
18 Tel Hadiv Heshel Makolim מְשַׁעֲמֵם Boring Hebrew 14 13

Voting by Region

ZF-1 ZF-2 PY-1 PY-2 DI-1 DI-2 MN-1 MN-2 AR-1 AR-2 TH-1 TH-2 PI-1 PI-2 BN-1 BN-2 BR-1 BR-2 ZF-1 ZF-2 PY-1 PY-2 DI-1 DI-2 MN-1 MN-2 AR-1 AR-2 TH-1 TH-2 PI-1 PI-2 BN-1 BN-2 BR-1 BR-2 TOTAL
تفهم XX XX 1 10 10 5 1 7 XX XX 5 1 10 7 1 1 10 5 7 81
Бытие 7 XX XX 1 5 5 3 XX XX 1 22
Voi voi, älä yritä valehdella 1 XX XX XX XX 1 2
دعني أكون XX XX 3 10 7 3 10 5 7 10 10 10 10 5 XX XX 7 10 5 5 5 10 10 1 7 7 3 7 5 172
ცდილობს დაამტკიცოს 3 7 7 XX XX 3 7 7 3 XX XX 37
Tou Tais 10 10 1 5 XX XX 1 1 XX XX 7 1 36
Я не ненавижу тебя XX XX XX XX 0
מאוחר מדי להגיד סליחה 5 3 5 XX XX 10 5 3 5 3 XX XX 3 42
Brazil 1 1 1 XX XX 7 7 5 1 5 XX XX 5 33
Så långt som min båt går 1 XX XX 3 1 3 XX XX 8
Mister 5 5 1 10 7 XX XX 3 3 3 7 5 3 10 3 XX XX 3 3 5 5 10 3 94
Akhir 7 7 5 10 3 5 7 XX XX 10 7 10 7 10 10 XX XX 3 101
კატასტროფის პრევენცია XX XX 1 1 10 10 5 XX XX 10 7 44
Ami'e'i 1 5 7 XX XX 3 1 1 1 3 5 XX XX 1 28
Basna Menangis Melihatmu 10 10 7 5 7 7 10 7 XX XX 7 3 5 10 7 7 10 3 7 3 7 10 XX XX 10 10 162
Emotionally Stable 3 1 1 XX XX 1 1 1 3 XX XX 11
The Side I'm In 3 5 10 3 5 3 5 XX XX 1 7 5 3 XX XX 50
מְשַׁעֲמֵם 3 XX XX 3 1 5 XX XX 1 13