How Admirable is Thy Name in the Whole Earth
Jump to navigation
Jump to search
How Admirable is Thy Name in the Whole Earth (Tengarian Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя) is the National Anthem of Tengaria.
Lyrics
Original Tengarian | Literal Translation |
---|---|
Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; | O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! |
Ти си поставил славата Си над небесата. | For thy magnificence is elevated above the heavens. |
Из устата на младенците и сучещите Укрепил Си сила поради противниците Си, | Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise because of thy enemies, |
За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят. | That thou mayst destroy the enemy and the avenger. |
Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, | When I behold thy heavens, the works of thy fingers, |
Луната и звездите, които Ти си отредил, | The moon, and the stars which thou hast ordained, |
Що е човек та да го помниш? | What is man that thou art mindful of him? |
Или човешки син та да го посещаваш? | Or a son of man to visit him? |
А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, | Thou hast made him a little less than the angels, |
И със слава и чест си го увенчал. | thou hast crowned him with glory and honour. |
Поставил си го господар над делата на ръцете Си; | Thou hast made him lord over the works of thy hands; |
Всичко си подчинил под нозете му. | Thou hast subjected all things under his feet. |
Всичките овце и говеда, Още и животните на полето, | All the sheep and cattle, and the beasts of the field, |
Въздушните птици, морските риби, | The birds of the air, and the fishes of the sea, |
що минава през морските пътища. | That pass through the paths of the sea. |
Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя! | O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth! |