Ti Ipermaho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 24: Line 24:
| successor      =  
| successor      =  
| predecessor    =  
| predecessor    =  
| sound          = [[link=https://www.youtube.com/watch?v=1tZysWbN1LI|150px]]
| sound          = [[File:mediaplayer.png|link=https://www.youtube.com/watch?v=1tZysWbN1LI|150px]]
| sound_title    =  
| sound_title    =  
}}
}}


'''Ti Ipermaho''' (Τῇ ὑπερμάχῳ, "To the Champion or To the Champion Leader") is the national anthem of Zárate-Campana and Loica bizantina
'''Ti Ipermaho''' (Τῇ ὑπερμάχῳ, "To the Champion or To the Champion Leader") is the national anthem of Zárate-Campana and Loica bizantina.
 
===Lyrics===
 
Τῇ ὑπερμάχῳ
 
Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια,
ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια,
ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε.
Ἀλλ' ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον,
ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον,
ἵνα κράζω σοιˑˑ
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε
 
===Translation===
 
To the defender army leader(all) the jubilees
entitled to You by Your city, God-bearer
as gratitude expressives for being saved from woes
Inasmuch as You keep the state invincible,
deliver me from all kinds of perils,
so that I can exclaim to You: Rejoice, Bride unwed

Revision as of 01:53, 30 November 2022

Τῇ ὑπερμάχῳ
English: To thee, the Champion Leader
Ymnos Eis Tin Eleftherian.Book cover.1825.jpg

National anthem of Zárate-Campana and
Loica bizantina

LyricsPatriarch Sergios (allegedly)
Adopted2072
Audio sample
File:Mediaplayer.png

Ti Ipermaho (Τῇ ὑπερμάχῳ, "To the Champion or To the Champion Leader") is the national anthem of Zárate-Campana and Loica bizantina.

Lyrics

Τῇ ὑπερμάχῳ

Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε. Ἀλλ' ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον, ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοιˑˑ Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε

Translation

To the defender army leader(all) the jubilees entitled to You by Your city, God-bearer as gratitude expressives for being saved from woes Inasmuch as You keep the state invincible, deliver me from all kinds of perils, so that I can exclaim to You: Rejoice, Bride unwed