Maleküm Dönulifükama: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 72: | Line 72: | ||
For their resurrection; | For their resurrection; | ||
They want a new society, | They want a new society, | ||
They back | They want back their dignity. | ||
The nations of the Dolchic people are revolting, | The nations of the Dolchic people are revolting, | ||
For their resurrection; | For their resurrection; | ||
They want a new society, | They want a new society, | ||
They back | They want back their dignity. | ||
The Dolchic people triumph! | The Dolchic people triumph! | ||
Line 89: | Line 89: | ||
The party will save us! | The party will save us! | ||
For homeland, for the Dolchic people and society! | |||
Hasten to the decisive battle! | |||
For homeland, for the Dolchic people and society! | |||
A new era has arrived! | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> |
Latest revision as of 23:40, 20 February 2024
English: March of the Resurrection | |
---|---|
Patriotic anthem of the Independent State of Stedoria | |
Lyrics | Helfgot Köler, 1963 |
Music | Maximilan Wes, 1962 |
Adopted | 28 December 1968 |
Relinquished | 18 March 1986 |
"Maleküm Dönulifükama" (Anglish: March of the Resurrection/Revival) is a Stedorian march created for the Dolchic Socialist Gemotam Party. The song was officialy proclaimed as the co-official march of the Revolutionary Government, being played alongside the Hymn of the Proclamation of the Republic and Sog Panätüköl at official events, ceremonies, youth events, political rallies, and educational institutions. The song would later be adopted as the co-official anthem of the DSGP.
Official lyrics
"Maleküm Dönulifükama" Official Stedorian lyrics Vöds Calöfik Stedoriänapükik |
"March of the Resurrection'" Official Anglish translation Tradutod Calöfik Langlänapükik |
---|---|
Pro lomän, pro Dolcans e sog! |
For homeland, for the Dolchic people and society! |