Salut, ma patrie: Difference between revisions
(Created page with "{{Infobox anthem | title = Salut, ma patrie | transcription = | english_title = | image = 1922BaptistoisSongbook.png | image_size = 200px | alt = | caption = The 1922 Baptistois Creole songbook cover for the Saint-Baptiste Labour Party, the first mass publication of ''Salut, ma patrie'' | prefix = National | type = anthem | country = Saint-Baptiste | alt_title = | en_alt_title = | alt_...") |
(→Lyrics) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Region icon Levilion}} | |||
{{Infobox anthem | {{Infobox anthem | ||
| title = Salut, ma patrie | | title = Salut, ma patrie | ||
Line 10: | Line 11: | ||
| type = anthem | | type = anthem | ||
| country = [[Saint-Baptiste]] | | country = [[Saint-Baptiste]] | ||
| alt_title = | | alt_title = ''Bonjou, peyi mwen'' ({{wp|Haitian Creole|Baptistois Creole}}) | ||
| en_alt_title = | | en_alt_title = | ||
| alt_title_2 = | | alt_title_2 = | ||
Line 16: | Line 17: | ||
| author = Enzo Galopin | | author = Enzo Galopin | ||
| lyrics_date = 1838 | | lyrics_date = 1838 | ||
| composer = | | composer = [[Donnie Altman]] | ||
| music_date = | | music_date = 1884 | ||
| published = | | published = | ||
| adopted = 1 July 1947 | | adopted = 1 July 1947 | ||
| readopted = | | readopted = 10 March 1986 | ||
| until = | | until = 31 October 1955 | ||
| successor = | | successor = ''[[Marchons, Baptistois]]'' | ||
| predecessor = | | predecessor = | ||
| sound = File:MediaPlayer.png | | sound = File:MediaPlayer.png | ||
| sound_title = [https://www.youtube.com/watch?v=xjA4QWkJAp8 Royal Blaykish Marching Band performing "Salut, ma patrie", 2017] | | sound_title = [https://www.youtube.com/watch?v=xjA4QWkJAp8 Royal Blaykish Marching Band performing "Salut, ma patrie", 2017] | ||
}} | }} | ||
'''''Salut, ma patrie''''' ({{wp|Haitian Creole|Baptistois Creole}}: ''Bonjou, peyi mwen''; lit. "Hail, my homeland") is the {{wp|national anthem}} of [[Saint-Baptiste]]. | |||
==History== | ==History== | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 46: | Line 48: | ||
Mais dans son cœur la liberté!</poem> | Mais dans son cœur la liberté!</poem> | ||
|<poem>Bonjou, peyi mwen, | |<poem>Bonjou, peyi mwen, | ||
Zile bote mwen an, | |||
Pa gras Bondye, | Pa gras Bondye, | ||
Libète nan tirani, | Libète nan tirani, | ||
Line 52: | Line 54: | ||
Bonjou, peyi mwen, | Bonjou, peyi mwen, | ||
Zile libète mwen an, | |||
Istwa li ekri nan san, | Istwa li ekri nan san, | ||
Men, nan kè l libète, | Men, nan kè l libète, | ||
Line 68: | Line 70: | ||
But in her heart is freedom!</poem> | But in her heart is freedom!</poem> | ||
|} | |} | ||
==See also== | ==See also== | ||
{{Template:Saint-Baptiste Topics}} | {{Template:Saint-Baptiste Topics}} | ||
[[Category:Saint-Baptiste]] | [[Category:Saint-Baptiste]] |
Latest revision as of 18:55, 15 June 2024
National anthem of Saint-Baptiste | |
Also known as | Bonjou, peyi mwen (Baptistois Creole) |
---|---|
Lyrics | Enzo Galopin, 1838 |
Music | Donnie Altman, 1884 |
Adopted | 1 July 1947 |
Readopted | 10 March 1986 |
Relinquished | 31 October 1955 |
Succeeded by | Marchons, Baptistois |
Audio sample | |
Salut, ma patrie (Baptistois Creole: Bonjou, peyi mwen; lit. "Hail, my homeland") is the national anthem of Saint-Baptiste.
History
Lyrics
Official Principean lyrics | Original Baptistois Creole lyrics | Rythenean translation |
---|---|---|
Salut, ma patrie, |
Bonjou, peyi mwen, |
Hail, my homeland, |