Karuke Cheri Lan: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
| sound_title = | | sound_title = | ||
}} | }} | ||
"'''Karuku Cheri Peji'''" (Estmerish: "Carucere Beloved Country"), also known by its {{wp|incipit}}, "'''Karuku nou bel patri'''" (Estmerish: "'''Carucere our beautiful homeland'''"), is the {{wp|national anthem}} of [[Carucere]]. The music was composed by Henri Weber in | "'''Karuku Cheri Peji'''" (Estmerish: "Carucere Beloved Country"), also known by its {{wp|incipit}}, "'''Karuku nou bel patri'''" (Estmerish: "'''Carucere our beautiful homeland'''"), is the {{wp|national anthem}} of [[Carucere]]. The music was composed by Henri Weber in 1946, inspired by popular folk tunes commonly sung in Crique for decades and adapted it to be sung with an old poem written by Garcin Jones. In just a few years, the tune was widely popular across Carucere and was used as a nationalist alternative to {{wp|In Plenty and In Time of Need}}, the anthem of the {{wp|United Provinces (Kylaris)|United Provinces}}. After Carucere's independence in 1962, the country lacked an official one until the song's adoption as the Carucerean national anthem on 18 March 1973. | ||
==History== | ==History== | ||
After the [[Great War (Kylaris)|Great War]], Carucere was incorporated into the [[Arucian Federation]], along with other former Gaullican colonial possessions. The federation enjoyed was strongly opposed by the non-white population of Carucere who overwhelmingly supported independence and self-rule. Musician and poet Henri Weber was inspired to make a nationalist song for the growing opposition movement. With assistance from his daughter, Henri used an old poem by author Garcin Jones and set it to the tune of a local folk song in Cirque. A day before the song was meant to be played, he suddenly felt that the poem was too short for the tune and hurriedly wrote an additional stanza; an apocryphal story | After the [[Great War (Kylaris)|Great War]], Carucere was incorporated into the [[Arucian Federation]], along with other former Gaullican colonial possessions. The federation enjoyed was strongly opposed by the non-white population of Carucere who overwhelmingly supported independence and self-rule. Musician and poet Henri Weber was inspired to make a nationalist song for the growing opposition movement. With assistance from his daughter, Henri used an old poem by author Garcin Jones and set it to the tune of a local folk song in Cirque. A day before the song was meant to be played, he suddenly felt that the poem was too short for the tune and hurriedly wrote an additional stanza; an apocryphal story is that he had a flash of inspiration during dinner and lacking paper, scribbled it on the fancy tablecloth instead. | ||
The song was at first written and sung in Gaullican, like the original poem. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{col-begin}}{{col-break|width=50%}} | {{col-begin}}{{col-break|width=50%}} |
Revision as of 15:35, 9 August 2023
English: "Carucere Beloved Country" | |
---|---|
National anthem of Carucere | |
Lyrics | Garcin Jones, 1890s |
Music | Henri Weber |
Adopted | 18 March 1973 |
"Karuku Cheri Peji" (Estmerish: "Carucere Beloved Country"), also known by its incipit, "Karuku nou bel patri" (Estmerish: "Carucere our beautiful homeland"), is the national anthem of Carucere. The music was composed by Henri Weber in 1946, inspired by popular folk tunes commonly sung in Crique for decades and adapted it to be sung with an old poem written by Garcin Jones. In just a few years, the tune was widely popular across Carucere and was used as a nationalist alternative to In Plenty and In Time of Need, the anthem of the United Provinces. After Carucere's independence in 1962, the country lacked an official one until the song's adoption as the Carucerean national anthem on 18 March 1973.
History
After the Great War, Carucere was incorporated into the Arucian Federation, along with other former Gaullican colonial possessions. The federation enjoyed was strongly opposed by the non-white population of Carucere who overwhelmingly supported independence and self-rule. Musician and poet Henri Weber was inspired to make a nationalist song for the growing opposition movement. With assistance from his daughter, Henri used an old poem by author Garcin Jones and set it to the tune of a local folk song in Cirque. A day before the song was meant to be played, he suddenly felt that the poem was too short for the tune and hurriedly wrote an additional stanza; an apocryphal story is that he had a flash of inspiration during dinner and lacking paper, scribbled it on the fancy tablecloth instead.
The song was at first written and sung in Gaullican, like the original poem.
Lyrics
Papotement original |
IPA transcription |
Estmerish translation |