Inglaterran Language

Jump to navigation Jump to search
Inglaterran
Inglaterran Creole
Inglatierach
PronunciationIPA: //ˈɪŋɡləˌtɛrən//
Native speakers
L1: c. 112 million (2023)
L2: c. 130 million
Frigan-based Creoles
  • Inglaterran
Official status
Official language in
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-1ig
ISO 639-3
Inglaterran – Inglaterran

Inglaterran Creole (Inglaterran: Creolsk Inglatierach), commonly referred to as simply Creole, or Creolsk, in the Inglaterran langugage, is a Frigan-based creole langugage spoken by roughly 112 million people worldwide, and is one of the official national languages in both Inglaterra and Etesia. It is the majority language in Etesia and the plurality language in Inglaterra, with minorities of Inglaterran-speakers being found in Alaoyi, Akenye, Los Angeles, the Antarctic Circle States, The Furbish Islands, Greater Niagara, and other countries worldwide. There are many dialects of Inglaterran, though like Fluvan or Niagaran, the majority of dialects have near perfect intelligiblity with one another. There is no standardized dialect, but the most common one taught worldwide is the dialect found in Aachtigen.

The language emerged from contact between Niagaran settlers and Diash speaking natives during the colonization of what is now western Alaoyi, northeastern Inglaterra, and southern Etesia, predominantly during the 17th, 18th, and 19th centuries. Its vocabulary is predominantly derived from Frigan, with the grammar being predominantly derived from the Cetanni languages, especially the Diash language, with the Inith language being a distant second. Other influences have come from Ndibeanyan, Fluvan, Onslander, Gagian, and Niagaran. It is not mutually intelligible with either Frigan or Diash, as its vocabulary, though derived from those languages, has diverged signifigantly enough to make understanding of Inglaterran difficult for the speakers of Frigan or Diash. In addition, its grammar is distinct enough to further lessen any possible intelligibility. Inglaterrans are the largest community in the world which speaks a modern creole language.

The usage of, and education in, Inglaterran Creole has been contentious since at least the 19th century. Many Frigan speakers maligned the language as an uneducated and backwards form of Frigan and many Diash speakers maligned the language as being an artifical legacy of colonialism. Until the early 20th century, education was predominantly conducted in Frigan or Niagaran (as many Niagaran speakers saw Frigan as being backwards and uneducated in the same way Frigans saw Inglaterran). After the communists seized power in 1935, the usage of Inglaterran increased in public life, and it was made an official language of the state and laws mandating all Inglaterran speakers learn Frigan or Niagaran were repealed in the late 1940s and early 1950s. In the modern day, Inglaterran is used as a language of business and government to an equal, if not greater, frequency than Frigan is used in Inglaterra.

Etymology

The word creole comes from the Agnian term crioulo, which means "a person raised in one's house", from the Mavonan creare, which means "to create, make, bring forth, produce, beget". In Galia, the term originally referred to Agnian colonists in Los Angeles who were born in the colonies (as opposed to the Agnian-born pátrianos). To be "as rich as a Creole" at one time was a popular saying boasted in Tavira during the colonial years of Los Angeles, for being one of the most lucrative colonies in the world meant that the crioulos who made their fortune and returned to Agnia were often some of the wealthiest people in Agnia. The noun creole eventually came to denote mixed-marriages between Angelean natives and Agnians and the mixed languages spoken by the offspring of those marriages. Eventually, the term creole became applied to anything, be it art or language, which mixed colonial and native qualities. By the late 19th century, the term creole was being used in its modern context as a mixed language.

Origins

History

Early Development

Under Communism

Sociolinguistics

Role in Society

Role in Education

Orthography

Grammar

Pronouns

Inglaterran pronouns are divided into seven categories; the subjective, objective, posessive, reflexive, demonstrative, relative, and interrogative.

Plural Nouns

Posessives

Indefinite Articles

Definite Articles

Demonstratives

Verbs

Conjugation

Progressive Continuing

Reflexive

Adjectives

Syntax

Inglaterran creole's syntax is primarily descended from its Diash origins, though simplified. It lacks case declension and is verb-subject-object order (example: Rather than "Cows eat grass" it is "Eat cows grass"). Much like many creoles, Inglaterran borrows its grammar from the substrate language (in this case, Diash) but simplifies it, representing the pidgin origins of the langugage.

Nouns do not decline for any grammatical case. While some animate nouns use masculine and feminine pronouns, nouns are not gendered. However, nouns do decline for the singular and non-singular, with the number zero and plural numbers both being represented by the same concept. The suffix of íns is used to represent non-singular numbers. Adjectives, like nouns, do not decline for anything other than to indicate number. There are no gendered adjectives in Inglaterran creole. This directly contrasts to both Diash and Frigan, where both nouns and adjectives decline for number, gender, and case.

Verb conjugation has likewise been simplified. Verbs can be conjugated by time, present, past, or future. Verbs can also be declined in the progressive continuing. Rather than dedicated imperfective or perfective verbs, Inglaterran is thought to have borrow from Fluvan, where the imperfective and perfective are indicated by using auxiliary words, similar to Fluvan using the word "have" to indicate aspect in the phrase "will have been writing". The supine form of the verbs, common in Frigan, has also been eliminated. Outside of the simple present, verbs do not conjugate for number. Within the simple present, verbs conjugate for the singular using the suffix íonn or the nonsingular ímid.

One distinctive aspect of Inglaterran is shared with Diash, and is the distinction between the copulas is and . Is describes identity or quality in a permanence sense, while temporary aspects are described by . This is similar to the difference between the verbs ser and estar in Serran and Agnian.

Lexicon

Examples

Salutations

Numbers

Usage Abroad