AleziRadio Festival of Songs 2004: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 31: Line 31:


Graphic wise, the logo from last year was re-used with new identities, this time using blue and green into the mix, representing the sea and land while also representing Mosin-Nagan. Another feature is the bouquet of flowers on the left representing Mosin-Nagan's floral richness.
Graphic wise, the logo from last year was re-used with new identities, this time using blue and green into the mix, representing the sea and land while also representing Mosin-Nagan. Another feature is the bouquet of flowers on the left representing Mosin-Nagan's floral richness.
This festival is also the first time since 1985 to not include a group, and the first time since 1971 that every song was sung by a soloist.


Risli Yalevich returned after earning sixth place for Pyalivostok last year.
Risli Yalevich returned after earning sixth place for Pyalivostok last year.

Revision as of 22:48, 31 July 2022

AleziRadio Festival of Songs 2004
ARFOS 2004.png
Dates
Final16th of May 2004
Host
VenueTrishi Arena, Trishi, MN
Presenter(s)Antalya Nisvirdayan, Ovi Lashvili
Musical directorEddy Roziels
Directed byNaslunika Alvinayan
Executive supervisorIshaq Nurqifli
Executive producerHanna Rogernayan
Host broadcasterRadio Tel Hadiv - Yezateinu / Mosin-Nagan (RTHY/MN)
Participants
Number of entries18
Vote
Voting systemEach region sends five-member juries where each votes 1,3,5,7, and 10 for the best 5 songs, added with online vote using Propotional Vote.

AleziRadio Festival of Songs 2004 is the fourty-seventh edition of the annual AleziRadio Festival of Songs. The competition was held as usual in 16th of May 2004 by the authorities of Radio Tel Hadiv - Yezateinu / Mosin-Nagan (RTHY/MN).

This is the first time that Mosin-Nagan hosted the after the female duo Shisharin Aunashvili and Mikaela Nabarniyan (shortened to Shisha and Mika) won last year's festival held in Aaren, Daya Island with the song "პირი, თვალები, ყურები" representing Mosin-Nagan. It's the first time that the territory hosted, and the third consecutive hosting of the festival by a territory. The hosting also means that for the first time, all regions of territories of North Alezia has hosted the festival atleast once.

The Mosin-Naganese Territorial Government immediately gave permission to the government of the city of Trishi to host the festival without holding a bid process first. This is due to the inability of other cities in the territory to host as they don't have any suiting venue to host the festival. Trishi hosting the festival was met with initial skepticism, due to its' inexperience on hosting, some even suggesting that Mosin-Nagan don't have the ability to host at all, added with some suggestion that the festival should be moved to Tel Hadiv or Yezateinu instead. However, the competition was deemed successful with minimal help from Tel Hadiv.

The host city, Trishi, was and still is the capital of Mosin-Nagan. In 2004, the city houses 176,000 people. A unique feature of Trishi other than being a holiday destination for people who wanted to enjoy beaches in occasionally low temperatures, is that the city is not gathered in one place unlike other cities in North Alezia at the time. The city was separated in separate pieces where other places got to be Trishi's "Sattelite Cities"

The Mosin-Naganese hosts decided to hold the competition in what they say "the only venue in Mosin-Nagan, let alone Trishi that can host an event as massive as the AleziRadio Festival of Songs", which according to them is the Trishi Arena, where a name change would occur in 2018 changing its name into the "Trishi Gneigas Arena" Before it was expanded in 2007, the Arena could hold 15,000 people. And following the Mosin-Naganese Environmental Code, it is the first venue that hosts the AleziRadio Festival of Songs to be powered entirely of renewable sources such as wind turbines and solar panels.

It is the first time in the festival's history to introduce a change to the competition annually held a day before the festival called "the Independence Award". This year, instead of one for every region and territory, the festival organizers allowed all 18 participants to participate in the Award.

Initially there were proposals to introduce semifinals and give the participating regions and territories one to two more songs to send. But the plan was eventually shot down, due to what according to both AleziRadio and most of the regional broadcasters call "a majestic national hassle"

Graphic wise, the logo from last year was re-used with new identities, this time using blue and green into the mix, representing the sea and land while also representing Mosin-Nagan. Another feature is the bouquet of flowers on the left representing Mosin-Nagan's floral richness.

This festival is also the first time since 1985 to not include a group, and the first time since 1971 that every song was sung by a soloist.

Risli Yalevich returned after earning sixth place for Pyalivostok last year.

Conductors

The list of conductors can be seen below.

Region Conductor
Basna Ali Hisauradin
Zafizamarrah Andi Harunaddin Dami
Pyalivostok Lisa Navianova
Tel Hadiv Dorothy Weiss
Mosin-Nagan Ami Navidayan
Bristol Ann-Roberts Hailings
Aramna Helga Robbine
Pantabang Islands Cherea Alisaunitaian
Daya Island Amilea Samidana

Commentators and Spokepersons

The name written in bold is the spokeperson for that region or territory.

Region Radio Broadcaster Commentators
NATIONWIDE ABA
  • English: Azza Ruzindari (AR-P1), Anria Marindaruddin (ABA Channel One)
  • Arabic : Farah Al Fattaharin (AR-P2), Nur Hasan Yusril (ABA Channel One, broadcasted a day after the live competition)
Zafizamarrah Radio Zafizamarrah
  • Arabic: Mafzali Amiruddin (RZ-P1)
  • Buginese: Andi Zahranita Narinda (RZ-PB)
Pantabang Islands Radio Zafizamarrah / Pa'ana'taba'angi
  • Alezian : Ya'en Rama'i Dadon (RZ/P A)
  • French : Samuel Na'ikane'i Salem (RZ/P Francais)
  • Dutch : Emilio Saalvendijk (RZ/P Nederlandse)
Tel Hadiv Radio Tel Hadiv - Yezateinu
  • Hebrew : Sheila Rayeshmaim (RTH-Y-P1)
Bristol Royal Radio of Bristol
  • English : Lisa Albertsen (RRB)
  • French : Enis Tauberin (RFrB)
Pyalivostok Radio Pyalivostok
  • Russian : Ani Yozyk (RP)
Basna Radio Basna Raya
  • Indonesian : Hanzari bin Soeradi (RBR)
Mosin-Nagan Radio Tel Hadiv - Yezateinu / Mosinannaganyan
  • Georgian : Ami Riki (RTH-Y / MN)
Daya Island Radio Pyalivostok / Dayain Saari
  • Finnish : Denaya Maaristo (RP / DS)
  • Swedish : Lovera (RP / DS / Svensk)
Aramna Araminhaes Radioues
  • Aramnan : Anne Lozeinnavais (ARR)
South Alezia Televisie Alezie-Suid no commentary and no jury

Participating Entries and Results

  • "*" = the singer won the Independence Award which was held the day before the competition.
  • The song for the Independence Award for the year was "My Little Pandan Tree" sung by Uzairi Hami in 1922
No. Region Singer Song Translation Language Place Points
01 Mosin-Nagan Alli Karel მოსინ-ნაგანური ტანგო! The Mosin-Naganese Tango! Georgian
02 Pyalivostok Elli Sakoleva Не Don't Russian
03 Zafizamarrah Andi Aminaturidah ᨕᨐᨊ ᨈ ᨔᨒᨕᨗᨀ Don't Leave Me Buginese
04 Basna Zahruddin Semuanya All Indonesian
05 Bristol Michael Ross For Every Way I'll Go - English
06 Pyalivostok Risli Yalevich Минуты превратились в часы Minutes turned into Hours Russian
07 Aramna Carlouse Dannanovais Klop! Clap! Aramnan
08 Zafizamarrah Andi Tenriatta Namian ᨕᨒᨙᨊ ᨌᨋᨁ ᨑᨗᨕᨚᨒᨚᨀᨘ He's My First Love Buginese
09 Aramna Eldi Sammoulinet Grandiose -none- Aramnan
10 Basna Anzari Loutfi Di Antara Kau dan Dia Between You and Him Indonesian
11 Bristol Anne Roubinet Mais ce n'est pas mon destin But It's Not My Fate French
12 Daya Island Ani Sounnerbou Igen, igen, igen Again, Again, Again Swedish
13 Mosin-Nagan Hari David Გადაარჩინე ჩემი სული Save My Soul Georgian
14 Daya Island Lilia Kaasulainen Kylmä sydän lämmittää My Cold Heart Warms Finnish
15 Tel Hadiv Yossi Neshzar תודה לה Thank Her Hebrew
16 Pantabang Islands Dessi Dora Bande-annonce du film Movie Teaser French
17 Pantabang Islands Karri Na'ukane'i Makarina Ka'e kaha'aka'i The Beach Alezian
18 Tel Hadiv Anishza Meszerin כן, כן, לא, לא Yeah, Yeah, No, No Hebrew