The Successors: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 27: Line 27:
'''''The Successors''''', stylised as ''the successors'' ({{wpl|French|Gaullican}}: les successeurs, {{wp|Gujurati|Himavantan}}: Anugāmī'ō અનુગામીઓ) is a 2020 [[Ajahadyan|Ajahadya]] {{wpl|satire|satiric}} {{wpl|black comedy}}, directed by Zebi Husan, written by Ikleen Behl and starring Keerat Naga, Ikmhan Jhutti, Ishya Savalia and Sanjog Rawala. The film depicts the end of the [[Great War (Kylaris|Great War]] in Ajahadya and the resulting power struggle between various factions leading up to the [[Ajahadyan Civil War]]. Depicting the events as a {{wp|farce}}, the film has been controversial within [[Satria]], and has been banned in [[Subarna]] for its portrayal of [[Muhammed Jahangir Sarkar]], the first president of the country.
'''''The Successors''''', stylised as ''the successors'' ({{wpl|French|Gaullican}}: les successeurs, {{wp|Gujurati|Himavantan}}: Anugāmī'ō અનુગામીઓ) is a 2020 [[Ajahadyan|Ajahadya]] {{wpl|satire|satiric}} {{wpl|black comedy}}, directed by Zebi Husan, written by Ikleen Behl and starring Keerat Naga, Ikmhan Jhutti, Ishya Savalia and Sanjog Rawala. The film depicts the end of the [[Great War (Kylaris|Great War]] in Ajahadya and the resulting power struggle between various factions leading up to the [[Ajahadyan Civil War]]. Depicting the events as a {{wp|farce}}, the film has been controversial within [[Satria]], and has been banned in [[Subarna]] for its portrayal of [[Muhammed Jahangir Sarkar]], the first president of the country.


The film is notable for featuring large parts spoken in Gaullican, Himavantan and Estmerish, and smaller parts in {{wp|Italian|Etrurian}}, {{wp|Uzbek|Togot}} and {{w[|Punjabi|Zubadi}}, making it one of the most multilingual films produced in Ajahadya. When asked for why she chose to structure the film with multiple languages, the director, Zebi Husan, said that 'to have everyone speak one language would be to whitewash history. All the figures featured were polyglots, and what languages they did and did not share with one another were significant to how events unfolded according to records and memoirs and the unfolding farce of events. I also appreciated the irony of anti-colonial leaders being forced to use the languages of colonists to communicate in some specific cases.'
The film is notable for featuring large parts spoken in Gaullican, Himavantan and Estmerish, and smaller parts in {{wp|Italian|Etrurian}}, {{wp|Uzbek|Togot}} and {{w[|Punjabi|Zubadi}}, making it one of the most multilingual films produced in Ajahadya. When asked for why she chose to structure the film with multiple languages, the director, Zebi Husan, said that '''to have everyone speak one language would be to whitewash history. All the figures featured were polyglots, and what languages they did and did not share with one another were significant to how events unfolded according to records and memoirs and the unfolding farce of events. I also appreciated the irony of anti-colonial leaders being forced to use the languages of colonists to communicate in some specific cases.'''


=Plot=
=Plot=

Revision as of 00:43, 27 October 2020

The Successors
Stylised as: the successors
Himavantan: Anugāmī'ō
અનુગામીઓ
Gaullican: les successeurs
The successors poster.png
Theatrical release poster
Directed byZebi Husan
Written byIkleen Behl
Screenplay byHarman Saroha
Produced byJanav Patel
StarringKeerat Naga
Ikmhan Jhutti
Ishya Savalia
Sanjog Rawala
CinematographyKul Sivia
Edited bySadhu Singh
Music byDharam Mandeer
Production
company
ZH Films
Distributed byHala Studios
Release dates
  • 2 October 2020 (2020-10-02) (Montecara Film Festival)
Running time
107 Minutes
CountryAjahadya
LanguagesGaullican
Himavantan
Estmerish

The Successors, stylised as the successors (Gaullican: les successeurs, Himavantan: Anugāmī'ō અનુગામીઓ) is a 2020 Ajahadya satiric black comedy, directed by Zebi Husan, written by Ikleen Behl and starring Keerat Naga, Ikmhan Jhutti, Ishya Savalia and Sanjog Rawala. The film depicts the end of the Great War in Ajahadya and the resulting power struggle between various factions leading up to the Ajahadyan Civil War. Depicting the events as a farce, the film has been controversial within Satria, and has been banned in Subarna for its portrayal of Muhammed Jahangir Sarkar, the first president of the country.

The film is notable for featuring large parts spoken in Gaullican, Himavantan and Estmerish, and smaller parts in Etrurian, Togot and {{w[|Punjabi|Zubadi}}, making it one of the most multilingual films produced in Ajahadya. When asked for why she chose to structure the film with multiple languages, the director, Zebi Husan, said that to have everyone speak one language would be to whitewash history. All the figures featured were polyglots, and what languages they did and did not share with one another were significant to how events unfolded according to records and memoirs and the unfolding farce of events. I also appreciated the irony of anti-colonial leaders being forced to use the languages of colonists to communicate in some specific cases.

Plot

Cast

Production

Development, writing and casting

Filming

Cinematography

Sound Design

Marketing

Release

Overview