Tongboman Chanjin

Jump to navigation Jump to search
Тонгбоман чанджин!
English: "March On, Compatriots" or "Forward, Compatriots!"

National anthem of  Namor

LyricsThanh Dương Dinh
MusicJing Min
AdoptedMarch 28, NMR 2290

Tongboman Chanjin (translated to English as March On, Compatriots, Forward, Compatriots and sometimes A Liberated Land) is the national anthem of the People's Republic of Namor.

History

Tongboman Chanjin was composed in NMR 2275 as a protest song against the Chorean invasion of Namor. The Namorese general responsible for defending Mojing, Du Hanven, had agreed to surrender the city and his troops to Chorean forces in turn for a leadership position in a Chorean-installed government. The "Treason of Mojing," as the incident became known, sparked an outcry in Namor, as many believed Mojing would have held off the Choreans had it not been for Du.

23 year-old Jing Min, was a musical student studying in Mojing at the time. He was also an underground member of the Liberationist Party of Namor. Upon receiving news of the surrender, he and several other students formed an armed brigade to resist the Choreans and Du's army. Accompanying him was a fellow activist, 24 year-old Thanh Dương Dinh, who did not attend university but had fled to Mojing in protest of Chorea's invasion of his homeland in Tuhao. According to Jing, Thanh was seriously wounded in battle and was rushed to a hospital. Before dying from his wounds, Thanh, who knew of Jing's passion for music, gave Jing a copy of a poem that he had written. Thanh asked Jing to compose a tune for the poem so that surviving members of the brigade can sing it as they continue fighting. Jing did as Thanh asked, and Tongboman Chanjin was composed. It soon became known as the anthem of the Namorese resistance.

Lyrics

Shintzi Redentzi Ventzi English translation

Тонгбоман Чанджин, беган данку,
Ола джиюра занг йо лизан.
Нола сундже гукка сенчу синманг,
джикфан но гукка занг я гонманг!
Тонгбоман Чанджин, су чанджи су,
Нола данджек де джангаюники!
Тонгбоман Чанджин, су чанджи су,
Нола данджек де джангаюнички!

Тонгбоман чанджин, моджен лисен,
Джикфанджуйи кианг нола доден!
Гайи но киса нола до чангси,
Гайи но киса веитин кунгмин!
Тонгбоман чанджин, лаики фунто,
Ленг нола лийонг кунйо таилон!
Тонгбоман чанджин, лаики фунто,
Ленг нола лийонг кунйо таилон!

Тонгбоман чанджин, во на худжи,
Нола таилон джикон надженйи?
Нола накесе, нола пе фанте,
Ленг имин но зи лофеи луле!
Тонгбоман чанджин, ки дженйикун,
Ленг нола таилон таисеcoхун!
Тонгбоман чанйин, ки дженйикун,
Ленг нола таилон таисеcoхун!

Tongboman chanjin, nagan danku,
Ola jiyura zang yo lisang.
Nola sunje guka senchu sinmang,
jikfan no gukka zang ya gonmang!
Tongboman chanjin, su chanji su,
Nola danjek jangayuniki!
Tongboman chanjin, su chanji su,
Nola danjek jangayuniki!

Tongboman chanjin, mojen lisen,
Jikfanjuyi kiang nola doden!
Gayi no kisa nola do changsi,
Gayi no kisa veitin kungmin!
Tongboman chanjin, laiki funto,
Leng nola liyong kunjo tailon!
Tongboman chanjin, laiki funto,
Leng nola liyong kunjo tailon!

Tongboman chanjin, vo na huji,
Nola tailon jikon najenyi?
Nola nakese, nola pe fante,
Leng imin no zi lofei lule!
Tongboman chanjin, ki jenyikun,
Leng nola tailon taisesohun!
Tongboman chanjin, ki jenyikun,
Leng nola tailon taisesohun!

同胞們前進,無感痛苦,
有叻自由域將有利賞!
咱曾為國獻出生命,
解放𠹌國將及光芒!
同胞們前進,手牽協手,
咱團結站該蜀起!
同胞們前進,手牽協手,
咱團結站該蜀起!

同胞們前進,目見利勝,
解放主義正咱道燈!
該伊旗下咱道正是,
該伊旗下未天公明!
同胞們前進,來起奮鬥,
讓咱力量恐懼歹人!
同胞們前進,來起奮鬥,
讓咱力量恐懼歹人!

同胞們前進,貴無呼知,
咱歹人擊攻無正義?
咱無喝歇,咱必翻推,
讓人民𠹌血熱沸流落!
同胞們前進,起正義弓,
讓咱歹人太收获播种!
同胞們前進,起正義弓,
讓咱歹人太收获播种!

March on Compatriots, feel not the pain,
With a free land, there shall be gain.
We gave our lives for this great land,
A liberated land shall be grand!
March on Compatriots, march hand in hand,
In solidarity we shall all stand!
March on Compatriots, march hand in hand,
In solidarity we shall all stand!

March on Compatriots, victory is in sight,
Liberationism is our guiding light,
Under its banner our course is right,
Under its banner our future is bright!
March on Compatriots, stand up and fight,
Let our enemies fear our might!
March on Compatriots, stand up and fight,
Let our enemies fear our might!

March on Compatriots, do you not know,
the injustice of our enemies' blows?
We cannot rest, we must overthrow,
Let the people's blood boil, let it flow!
March on Compatriots, raise justice's bow,
Let our enemies reap what they sow!
March on Compatriots, raise justice's bow,
Let our enemies reap what they sow!