Kento-Polyash languages: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
Former writing style of all Kento-Polyash languages was [https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_alphabet Polyshaphonic miniscule], which was retained until 18. century in most of the linguistic areas, but was eventually abandoned or edited in most of the countries (it is currently still used by [[Monte Blanco|Belgorian]], [[Monte Blanco|Gorgavian]] and [[Monte Blanco|Karaalanish]]). Main problems with the script are lack of phonemes used in many languages, which makes one character represent multiple sounds and problems of drawing the letter, as some of them are complicated to be easily recognized from each other. [[Kentalis]] has reformed the script into a [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_Cyrillic_alphabet Kentalan alphabet], while [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Language Zhoushi/Bogmian language], [[Gadorien|Louzenish]], [[Ereska|Ereskaneese]], [[Slovanska Kraj|Slovanic]] and [[Gabrielland|Gabrielt Slavic]] adopted their versions of [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet Latin alphabets]. Currently, a new project in [[Mustelaria]] is underway, trying to create an [https://en.wikipedia.org/wiki/Zonal_constructed_language artificial mutually inteligible language] for easier communication among 4 slavic groups living in Mustelaria, this language has projected 31 phonemes and is written in Latin alphabet with diacritics. | Former writing style of all Kento-Polyash languages was [https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_alphabet Polyshaphonic miniscule], which was retained until 18. century in most of the linguistic areas, but was eventually abandoned or edited in most of the countries (it is currently still used by [[Monte Blanco|Belgorian]], [[Monte Blanco|Gorgavian]] and [[Monte Blanco|Karaalanish]]). Main problems with the script are lack of phonemes used in many languages, which makes one character represent multiple sounds and problems of drawing the letter, as some of them are complicated to be easily recognized from each other. [[Kentalis]] has reformed the script into a [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_Cyrillic_alphabet Kentalan alphabet], while [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Language Zhoushi/Bogmian language], [[Gadorien|Louzenish]], [[Ereska|Ereskaneese]], [[Slovanska Kraj|Slovanic]] and [[Gabrielland|Gabrielt Slavic]] adopted their versions of [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet Latin alphabets]. Currently, a new project in [[Mustelaria]] is underway, trying to create an [https://en.wikipedia.org/wiki/Zonal_constructed_language artificial mutually inteligible language] for easier communication among 4 slavic groups living in Mustelaria, this language has projected 31 phonemes and is written in Latin alphabet with diacritics. | ||
===Language hybrids=== | ===Language hybrids=== | ||
Those languages are know for their hybridisation with neighboring language groups. [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Language Zhoushi language] is a assimiliation of a [https://en.wikipedia.org/wiki/Austroasiatic_languages Prei-Phnom] language called [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Bogmian_integration Zhengian] into a Slavic language called [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Recent_History Bogmian]. Similar phenomena can be seen in Louzenish, which is integration of Bogmian language with [[Gadorien|Gadorieni Germanic]] language, [[Monte Blanco|Gorgavian]], which is a integration of [[Monte Blanco|Belgorian]] language with Gorgavinian language, which was a | Those languages are know for their hybridisation with neighboring language groups. [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Language Zhoushi language] is a assimiliation of a [https://en.wikipedia.org/wiki/Austroasiatic_languages Prei-Phnom] language called [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Bogmian_integration Zhengian] into a Slavic language called [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Recent_History Bogmian]. Similar phenomena can be seen in Louzenish, which is integration of Bogmian language with [[Gadorien|Gadorieni Germanic]] language, [[Monte Blanco|Gorgavian]], which is a integration of [[Monte Blanco|Belgorian]] language with Gorgavinian language, which was a [https://en.wikipedia.org/wiki/Language_isolate Language isolate] ''(note: see [https://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language Bulgarian language] to imagine how this integration might have looked like)''. | ||
===Example of chosen Kento-Polyash languages (Lord's prayer)=== | ===Example of chosen Kento-Polyash languages (Lord's prayer)=== | ||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" |
Revision as of 12:56, 18 October 2020
Kento-Polyash languages | |
---|---|
Thuad Slavic languages | |
Ethnicity | Thuadian Slavs |
Geographic distribution | Southern Thuadia |
Linguistic classification | Sivuk-Slavogermanic
|
Early forms | Nernanian Slavic
|
Subdivisions | |
Location of languages |
Kento-Polyash languages are a Slavic language subgroup present in southern Thuadia, mostly in the areas of the Sekidean Union.
History
Kento-Polyash languages diverged from Germanic languages in the area of present-day southern Nerany in about 4th century BCE and slowly migrated to the equator in a span of 400 years, populating area from western Torvon across Kentalis, Ereska, Gadorien, Zhousheng, Slovanska Kraj, southern Bakyern, Monte Blanco and western Gabrielland. In about 2nd century AD, Germanic tribes, mainly southern Bak tribes and Gadorieni tribes started pushing on Slavic settlements. Over time, most of the Slavic population, called the "Kartovians" in Gadorien was assimiliated into Gadori culture and language. Similar thing happened in Southern Bakyern. In the end of the first millenium, most of the areas formerly settled by Slavs in Torvon and in Gadorien has been assimilated into their new cultures (In the remote Duchy of Louzeni in Gadorien, Louzenish was created as a slavic language with strong germanic influences). Similar thing happened in Ereska, when new Khemmic settlers formed a lingustic corridor, splitting Kentalis from Ereska. Currently, Kento-Polyash languages are a majority in Mustelaria, Kentalis and Slovanska Kraj and a plurality in Ereska, while retaining minority status in Gabrielland and Gadorien.
Writing and alphabets
Former writing style of all Kento-Polyash languages was Polyshaphonic miniscule, which was retained until 18. century in most of the linguistic areas, but was eventually abandoned or edited in most of the countries (it is currently still used by Belgorian, Gorgavian and Karaalanish). Main problems with the script are lack of phonemes used in many languages, which makes one character represent multiple sounds and problems of drawing the letter, as some of them are complicated to be easily recognized from each other. Kentalis has reformed the script into a Kentalan alphabet, while Zhoushi/Bogmian language, Louzenish, Ereskaneese, Slovanic and Gabrielt Slavic adopted their versions of Latin alphabets. Currently, a new project in Mustelaria is underway, trying to create an artificial mutually inteligible language for easier communication among 4 slavic groups living in Mustelaria, this language has projected 31 phonemes and is written in Latin alphabet with diacritics.
Language hybrids
Those languages are know for their hybridisation with neighboring language groups. Zhoushi language is a assimiliation of a Prei-Phnom language called Zhengian into a Slavic language called Bogmian. Similar phenomena can be seen in Louzenish, which is integration of Bogmian language with Gadorieni Germanic language, Gorgavian, which is a integration of Belgorian language with Gorgavinian language, which was a Language isolate (note: see Bulgarian language to imagine how this integration might have looked like).
Example of chosen Kento-Polyash languages (Lord's prayer)
English language | Zhoushi language | Belgorian language | Slovanic langauge | Karaalanish language | Kentalan language | Ereskaneese language |
---|---|---|---|---|---|---|
Our Father in heaven, | Oþчe naш, kitory jesꞇєш na ƞieby, | ⲟⲧⲕⲓ ⲛⲁϣⲓ, ⲧⲓϣ ⲓⲥⲉϣ ⲛⲁ ⲛⲓⲉⲃϣⲓⲭⲁⲭ, | Otče náš, ktorý si na nebesiach, | ⲟⲧϣⲉ ⲛⲁϣ, ⲕⲟⲏⲧⲟ ⲥⲓ ⲛⲁ ⲛⲉⲃⲉⲥⲓⲙⲁ, | Оче наш, који си на небесима, | Otec naš na Nebesah, |
hallowed be your name. | mino Tiƿe buđ posviƌeno, | ⲡⲟⲥⲫⲁⲧⲓⲓ ⲥⲁ ⲙⲉⲛⲟ ⲧⲯⲟⲓⲟ, | posväť sa meno Tvoje, | ⲇⲁ ⲥⲉ ⲥvⲉⲧⲓ ⲓⲙⲉ ⲧvⲟⲓⲉ, | да се свети име Твоје, | pustʹ proslavitsja Tvoë imja, |
Your kingdom come. | Tiƿoje guo pꝛiȝađ, | ⲡⲣⲓⲓⲭⲟⲇⲓⲓ ⲕⲣⲁⲗⲫⲥⲧⲯⲟ ⲧⲯⲟⲓⲟ, | príď kráľovstvo Tvoje, | ⲇⲁ ⲇⲟⲏⲇⲉ ϭⲁⲣⲥⲧvⲟ ⲧvⲟⲓⲉ, | да дође царство Твоје, | pustʹ pridët Tvoë carstvo, |
Your will be done, | biduч Tiƿuj janг, | ⲃⲓⲓ ⲯⲩⲟⲗⲁ ⲧⲯⲟⲓⲁ, | buď vôľa Tvoja, | ⲇⲁ ⲃⲩⲇⲉ vⲟⲗⲏⲁ ⲧvⲟⲏⲁ, | да буде воља твоја, | pustʹ volja Tvoja, |
on earth as it is in heaven. | jak fu ƞeby, tak aj na zөmi. | ⲓⲁⲕ ⲯ ⲛⲓⲉⲃⲓ, ⲧⲁⲕ ⲁⲓ ⲛⲁ ⲍⲉⲙⲛⲓ. | ako v nebi, tak i na zemi. | ⲕⲁⲕⲧⲟ ⲛⲁ ⲛⲉⲃⲩ, ⲧⲁⲕⲁ ⲓ ⲛⲁ ⲍⲉⲙⲗʹⲓ. | и на земљи као на небу. | kak na Nebe i na Zemle. |
Give us this day our daily bread | Ȝilab maш tudejшij divaj mam dƞes | ⲭⲗⲓⲉⲃⲓⲕ ⲛⲁϣ ⲯⲍⲇⲉⲓϣⲁⲓ ⲇⲁⲓ ⲛⲁⲙ ⲇⲛⲓⲉⲥ | Chlieb náš daj nám dnes | ϩⲗⲓⲁⲃ ⲛⲁϣ ⲛⲁⲥⲩϣⲧϣⲛⲓⲏ ⲇⲁⲏ ⲅⲟ ⲛⲁⲙ ⲇⲛⲉⲥ | Хљеб наш насушни дај нам данас | Daj nam segodnja nasuŝnyj naš hleb |
and forgive us our debts, | aj ƿypujuшꞇaj mam гriȝy maшije, | ⲓ ⲟⲇⲡⲩϣⲧⲓ ⲛⲁⲙ ⲛⲁϣⲓⲉ ⲯⲓⲛⲓⲉ, | a odpusť nám naše viny, | ⲡⲣⲟⲥⲧⲓ ⲛⲓ ⲇⲩⲗⲅⲟvⲉ ⲛⲁϣⲓ, | и опрости нам дугове наше, | i prosti nam naši dolgi, |
as we also have forgiven our debtors. | jak aj my ƿypujuшamy mašim huoqum. | ⲓⲁⲕ ⲓ ⲙⲓ ⲟⲇⲡⲩϣⲧⲓⲁⲙⲉ ⲛⲁϣⲓⲙ ⲯⲓⲛⲓⲕⲁⲙ. | ako i my odpúšťame svojim vinníkom. | ⲕⲁⲕⲧⲟ ⲓ ⲛⲓⲉ ⲡⲣⲟϣⲧϣⲁⲯⲁⲙⲉ ⲛⲁ ⲛⲁšⲓ ⲇⲗⲩⲍϣⲛⲓϭⲓ. | као што и ми опраштамо дужницима својим. | kak i my proŝaem teh, kto nam dolžen. |
And do not bring us into temptation, | Aj ƞevydaj mas fu pakuшenji, | ⲓ ⲛⲓⲉⲍⲯⲓⲉⲇⲁⲓ ⲛⲁⲥ ⲯ ⲡⲟⲕⲩϣⲓⲉⲛⲓⲉ, | A neuveď nás do pokušenia, | ⲛⲉ ⲛⲓ vⲩvⲉⲍϣⲇⲁⲏ v ⲓⲍⲕⲩϣⲉⲛⲓⲉ, | И не уведи нас у искушење, | Ne podvergaj nas ispytaniju, |
but rescue us from the evil one. | le zibafuj mas ƿy Jingu. | ⲁⲗⲓⲉ ⲭⲣⲁⲛⲓⲓ ⲛⲁⲥ ⲟⲇ ⲍⲗⲟⲅⲟ. | ale zbav nás Zlého. | ⲛⲟ ⲓⲍⲃⲁvⲓ ⲛⲁⲥ ⲟⲧ ⲗⲩⲕⲁvⲁⲅⲟ. | но избави нас од злога. | no zaŝiti nas ot Zlodeja. |