For I am Kaoroan: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 31: Line 31:
The origins are unknown, but it is most likely from a soldier after the [[Bataldinastio]], a war considered to be Kaoro's first civil war.
The origins are unknown, but it is most likely from a soldier after the [[Bataldinastio]], a war considered to be Kaoro's first civil war.
A poem consisting of 5 lines, the short song mentions the permanently inhabited continents of [[Iearth]].
A poem consisting of 5 lines, the short song mentions the permanently inhabited continents of [[Iearth]].
Many Kaoroi felt a yearning towards the poem. In a survey, 78% of Kaoroi said that they felt proud hearing the song, and much more thought it could be described as "beautiful".
==Lyrics==
==Lyrics==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

Revision as of 08:07, 13 March 2022

Por mi estas Kaorano
English: For I am Kaoroan
Flag of Myanmar (2019 proposal).svg

Proposed national anthem of  Kaoro
Also known asDetrui ĉitiujn barojn de l’homar’ (English: Destroy these barriers of mankind)
LyricsSoldier from the Bataldinastio
AdoptedPossibily April 1st, 2022

For I am Kaoroan, or known by the incipit Destroy these barriers of mankind, is a Kaoroan-language poem set to voted to become the next national anthem of Kaoro by congress on March 22nd. The origins are unknown, but it is most likely from a soldier after the Bataldinastio, a war considered to be Kaoro's first civil war. A poem consisting of 5 lines, the short song mentions the permanently inhabited continents of Iearth.

Many Kaoroi felt a yearning towards the poem. In a survey, 78% of Kaoroi said that they felt proud hearing the song, and much more thought it could be described as "beautiful".

Lyrics

Original Literal Translation Poetic Translation
Detrui ĉitiujn barojn de l’homar’

ĉar en la ĉielo, mi pova’ vida’ mi fratojn
Nortuan’, adulan’, eŭronian’, auzianan’.
Por, mi estas kaorano, de mia amo
kaj lasu la mondo vivi.

Destroy these barriers of mankind

For in the sky, I can see my brothers
Nortuan, Adulan, Euronian, Ausianan
For, I am Kaoroan, of my love
And let the world live.