Notre Drapeau Tricolore: Difference between revisions
Philimania (talk | contribs) mNo edit summary |
Philimania (talk | contribs) m (→Lyrics) |
||
Line 43: | Line 43: | ||
Il nous donne l'espoir de concorde. | Il nous donne l'espoir de concorde. | ||
Du Mont Sudist au lac | Du Mont Sudist au lac Großer, | ||
Tous sous le fanion de nos amis. | Tous sous le fanion de nos amis. | ||
Le pavillon flotte, la forme claire, | Le pavillon flotte, la forme claire, | ||
Line 69: | Line 69: | ||
It gives us hope of peace at last. | It gives us hope of peace at last. | ||
From Mount Sudist to | From Mount Sudist to Großer lake, | ||
All under our people's flag. | All under our people's flag. | ||
The banner beams, the patterns plain, | The banner beams, the patterns plain, |
Revision as of 11:17, 1 July 2022
This article is a work in progress. Any information here may not be final as changes are often made to make way for improvements or expansion of lore-wise information about Gentu. Please comment on this article's talk page to share your input, comments and questions. Note: To contribute to this article, contact User:Philimania. |
English: Our Tri-coloured Flag | |
---|---|
National anthem of Cavala | |
Lyrics | Fidèle Grosbière, 1948 |
Music | X |
Adopted | 10 Gunyana 1948 |
Notre Pavillon Tricolore is the national anthem of Cavala. The song was written in Enero of 1948 by Fidèle Grosbière during the height of the 1947-1948 Cavala protests. The music is based off of O Tannenbaum by X. The song was adopted as the republic's anthem on 10 Gunyana 1948 after a referendum. Due to its creation during the 1947-1948 Cavala protests, has become one of Cavala's most famous and integral symbols with its flag, coat of arms and motto.
History
TBA
Song
Lyrics
Cavalan original | English translation |
---|---|
Oh, notre pavillon, |
Oh, flag of ours, |
Music
Cultural Impact
TBA