This article belongs to the lore of Cavala.

Notre Drapeau Tricolore: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
Line 3: Line 3:


{{Infobox anthem
{{Infobox anthem
|title        = Notre Pavillon Tricolore
|title        = Notre Drapeau Tricolore
|english_title = Our Tri-coloured Flag
|english_title = Our Tri-coloured Flag
|image        = Tebax Revolt.jpg
|image        = Tebax Revolt.jpg
Line 15: Line 15:
}}
}}


'''Notre Pavillon Tricolore''' is the {{wp|national anthem}} of [[Cavala]]. The song was written in Enero of 1948 by [[Fidèle Grosbière]] during the height of the [[1947-1948 Cavala protests]]. The music is based off of {{wp|O Tannenbaum}} by X. The song was adopted as the republic's anthem on 31 Tebax 1948 after a [[Tebax 1948 Cavalan referendum|referendum]]. Due to its creation during the 1947-1948 Cavala protests, has become one of Cavala's most famous and integral symbols with its flag, coat of arms and motto.
'''Notre Drapeau Tricolore''' is the {{wp|national anthem}} of [[Cavala]]. The song was written in Enero of 1948 by [[Fidèle Grosbière]] during the height of the [[1947-1948 Cavala protests]]. The music is based off of {{wp|O Tannenbaum}} by X. The song was adopted as the republic's anthem on 31 Tebax 1948 after a [[Tebax 1948 Cavalan referendum|referendum]]. Due to its creation during the 1947-1948 Cavala protests, has become one of Cavala's most famous and integral symbols with its flag, coat of arms and motto.


== History ==
== History ==
Line 28: Line 28:
|-
|-
!Cavalan original
!Cavalan original
!English adaptation
!English translation
|-
|-
|<poem lang="fr">Oh, notre pavillon,
|<poem lang="fr">Notre drapeau est fièrement dressé,
Oh, notre pavillon.
Avec ses trois couleurs, vert, blanc et rouge.
Coloré par le sang des martyrs;
Il symbolise notre patrie,
Volant fièrement sur le monde,
Et tous nos rêves et espoirs pour l'avenir.
Nous garderons notre bannière haute.


''Chœur:''
''Chœur:''


Il survole notre puissance naissante
Oh drapeau, oh drapeau,
Quand tout espoir semble perdue.
Notre fierté et notre espoir.
Le pavillon flotte, la forme claire,
Tu es le symbole de notre unité,
Il nous donne l'espoir de concorde.
Et de notre amour pour notre pays.


Du Mont Sudist au lac Großer,
Nous sommes fiers de notre histoire,
Tous sous le fanion de nos amis.
Et de tous ceux qui nous ont précédés.
Le pavillon flotte, la forme claire,
Nous avons lutté pour notre indépendance,
Il nous donne l'espoir de concorde.
Et nous continuerons à défendre nos valeurs.
 
La tête haute dans le ciel,
On jure de le porter à vie.
Quand foes arrive, les noirceur vient,
Ce sera notre hymne de départ.
 
Il survole notre puissance naissante
Quand tout espoir semble perdue.


Que notre drapeau flotte haut et fort,
Symbole de notre unité et de notre force.
Nous sommes le peuple de ce grand pays,
Et ensemble, nous pouvons accomplir de grandes choses.
</poem>
</poem>
|<poem>Oh, flag of ours,
|<poem>Our flag is proudly raised,
Oh, flag of ours.
With its three colors, green, white and red.
Coloured by our martyred blood;
It symbolizes our homeland,
Flying proudly across the sky,
And all our dreams and hopes for the future.
We’ll keep our standard flying high.


''Chorus:''
''Chorus:''


It waves above our new-born might,
Oh flag, oh flag,
When all hope seems, lost and blight.
Our pride and our hope.
The banner beams, the patterns plain,
You are the symbol of our unity,
It gives us hope of peace at last.
And our love for our country.
 
From Mount Sudist to Großer lake,
All under our people's flag.
The banner beams, the patterns plain,
It gives us hope of peace at last.


With heads up high in the sky,
We are proud of our history,
We swear to bear it till we die.
And of all those who have gone before us.
When darkness come and foes arrive,
We have fought for our independence,
This song shall be our parting rhyme.
And we will continue to defend our values.


It waves above our new-born might,
Let our flag fly high and strong,
When all hope seems, lost and blight.</poem>
As a symbol of our unity and strength.
We are the people of this great country,
And together we can achieve great things.</poem>
|}
|}



Latest revision as of 12:12, 22 December 2022

Notre Drapeau Tricolore
English: Our Tri-coloured Flag
Tebax Revolt.jpg
Protesters in Godfrey, Cavala during the 1947-1948 Cavala protests, prior to the Tebax Revolt.

National anthem of Cavala
LyricsFidèle Grosbière, 1948
MusicX
Adopted31 Tebax 1948

Notre Drapeau Tricolore is the national anthem of Cavala. The song was written in Enero of 1948 by Fidèle Grosbière during the height of the 1947-1948 Cavala protests. The music is based off of O Tannenbaum by X. The song was adopted as the republic's anthem on 31 Tebax 1948 after a referendum. Due to its creation during the 1947-1948 Cavala protests, has become one of Cavala's most famous and integral symbols with its flag, coat of arms and motto.

History

TBA

Song

Lyrics

Cavalan original English translation

Notre drapeau est fièrement dressé,
Avec ses trois couleurs, vert, blanc et rouge.
Il symbolise notre patrie,
Et tous nos rêves et espoirs pour l'avenir.

Chœur:

Oh drapeau, oh drapeau,
Notre fierté et notre espoir.
Tu es le symbole de notre unité,
Et de notre amour pour notre pays.

Nous sommes fiers de notre histoire,
Et de tous ceux qui nous ont précédés.
Nous avons lutté pour notre indépendance,
Et nous continuerons à défendre nos valeurs.

Que notre drapeau flotte haut et fort,
Symbole de notre unité et de notre force.
Nous sommes le peuple de ce grand pays,
Et ensemble, nous pouvons accomplir de grandes choses.

Our flag is proudly raised,
With its three colors, green, white and red.
It symbolizes our homeland,
And all our dreams and hopes for the future.

Chorus:

Oh flag, oh flag,
Our pride and our hope.
You are the symbol of our unity,
And our love for our country.

We are proud of our history,
And of all those who have gone before us.
We have fought for our independence,
And we will continue to defend our values.

Let our flag fly high and strong,
As a symbol of our unity and strength.
We are the people of this great country,
And together we can achieve great things.

Music

Instrumental version of Notre Pavillon Tricoloure

Cultural Impact

TBA