Utochise orthography: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (NSN redirect) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
| ipa-note = <!-- (set to "none" to cancel IPA warning) -->}} | | ipa-note = <!-- (set to "none" to cancel IPA warning) -->}} | ||
{{distinguish|Utochise-Slovanic orthography}} | {{distinguish|Utochise-Slovanic orthography}} | ||
The '''Utochise orthography''' ([[wikipedia:Czech language|Utochise]]: ''Útočjſký prawopis'') is a set of rules, that guide the written form of the [[wikipedia:Czech language|Utochise language]] in | The '''Utochise orthography''' ([[wikipedia:Czech language|Utochise]]: ''Útočjſký prawopis'') is a set of rules, that guide the written form of the [[wikipedia:Czech language|Utochise language]] in {{NSN|Velnotia}}. | ||
==The Alphabet== | ==The Alphabet== | ||
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.5em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" | {| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.5em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |
Revision as of 19:06, 14 November 2021
Utochise alphabet Útočjſká abeceda | |
---|---|
Type | Alphabet
|
Languages | |
Created | ~1850 |
Published | 1856
|
Parent systems | Latin script
|
The Utochise orthography (Utochise: Útočjſký prawopis) is a set of rules, that guide the written form of the Utochise language in Velnotia.
The Alphabet
A a /a ~ ɑ/ |
Á á /aː ~ ɑː/ |
Å å /ɔ ~ ɒ/ |
B b /b/ |
C c /ts/ |
Č č /tʃ/ |
D d /d/ |
Ď ď /ɟ ~ dʲ/ |
E e /ɛ ~ e/ |
É é /ɛː ~ eː/ |
Ě ě /ʲe/ |
F f /f/ |
G g /j/ |
Ǧ ǧ /ɡ/ |
H h /ɦ ~ h/ |
Ȟ ȟ /x/ |
I i /i/ |
J j /iː/ |
K k /k/ |
L l /l/ |
M m /m/ |
N n /n/ |
Ň ň /ɲ/ |
O o /o ~ ɔ/ |
Ó ó /oː ~ ɔː/ |
Ŏ ŏ /uː/ |
P p /p/ |
Q q /kv/ |
R r /r/ |
Ř ř /r̝/ |
S s ſ /s/ |
Š š ʃ /ʃ/ |
T t /t/ |
Ť ť /c/ |
U u /u/ |
Ú ú /uː/ |
V v /v/ |
W w /v/ |
X x /ks/ |
Y y /ɪ/ |
Ý ý /ɪː/ |
Z z /z/ |
Ž ž /ʒ/ |
Majuscule forms (also called uppercase or capital letters) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A | Á | Å | B | C | Č | D | Ď | E | É | Ě | F | G | Ǧ | H | Ȟ | I | J | K | L | M | N | Ň | O | Ó | Ŏ | P | Q | R | Ř | S | Š | T | Ť | U | Ú | V | W | X | Y | Ý | Z | Ž | ||
Minuscule forms (also called lowercase or small letters) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | å | b | c | č | d | ď | e | é | ě | f | g | ǧ | h | ȟ | i | j | k | l | m | n | ň | o | ó | ŏ | p | q | r | ř | s | ſ | š | ʃ | t | ť | u | ú | v | w | x | y | ý | z | ž |
International Phonetic Alphabet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a | aː | ɔ | b | t͡s | t͡ʃ | d | ɟ | ɛ | ɛː | ʲe | f | j | ɡ | ɦ | x | i | iː | k | l | m | n | ɲ | ɔ | ɔː | uː | p | k͡v | r | r̝ | s | ʃ | t | c | u | uː | v | k͡s | ɪ | ɪː | z | ʒ |
Regulation
Latin: Consortio linguæ emendati Utoquorum | |
Other name | Úſtaw pro ſpiſowný Útočſký gazyk |
---|---|
Motto | „Nemo mortalium omnibus horis sapit“ |
Motto in English | „Of mortal men, none is wise at all times“ |
Established | 1856 |
Mission | Maintainment of a literary basis for the Utochise language |
President | Iwan Čerwený |
Chairman | Konrád Gedlička |
Head of senior linguists | Wácslaw Nowotný |
Staff | ~700 employees |
Budget | ??M Pts (~25M ACU) |
Debt | None |
Members | ~85 |
Address | Borowá 897 |
Location | Zárubna , Utochise Autonomy , |
The language is maintained by the central organ, named the Institute for literary Utochise language (Utochise: Úſtaw pro ſpiſowný Útočſký gazyk), which maintains both the orthographic and grammatical rules and controls, if they are properly taught in schools.
Long and rounded S and Š
S s ſ
Š š ʃ
The orthography uses both long and rounded S letters as a miniscule.
The rules on writing those are:
- Long S (ſ) (or ʃ[1]) is written, if it is on the beginning or in the middle of a syllable
- Rounded S (s) (or š) is written on the end of a syllable or if they act as a syllabic consonant, or is silent
Both rounded S (s) & long S (ſ), if capitalizated, are written as a regular S
Example: NOM Koſt → GEN Kosti (Bone); NOM Roʃt → GEN Roštu (Grate)
The miniscule long version of Š, the ʃ, was created from simplifications of the lignature ſſ, which was used previously.
Accute U and breve O
Ú ú ; Ŏ ŏ
The orthography uses both accute Uand breve O letters as a miniscule for the same sound.
The rules on writing those are:
- Accute U (ú) is written in interjections and collocated words (if the ú would stand first before the Collocation)
- Breve O (ŏ) is written in all other cases, originally denoting a vowel shift from /ɔː/→/uː/
Breve O (ŏ), if capitalizated, is written as a capitalized version "Ŏ"
Example: Dŏl → Dolŏ (Mine → Below), Účel → Bezúčelný (Sense → Nonsensical)
Ringed A
Å å
The letter Å is a letter that denotes a vowel shift from /a/ to /ɔ/ in a diphthong /ɔ͡u/, donoted as -åu-.
However, if the letter o is on the end of one syllable and u is on the beginning of other, Å is not used.
Example: Poučit - Påučet (To enlighten - To lend) - The syllables are: Po-u-čit vs. Påu-čet
Rules on I/J and Ү/У
I i ; J j
Y y ; Ý ý
Writing of I/J or Y/Ý is determined based on a letter prior to the symbol.
Letters | Name | Usage |
---|---|---|
D, H, Ȟ, K, N, R, T | Tvrdé (hard) | I (short) / J (long) |
C, Č, Ď, G, Ň, Ř, Š, Ť, Ž | Měkké (soft) | Y (short) / Ý (long) |
B, F, L, M, P, S, W, Z | Obogetné (ambiguous) | Based on the Selected words |
Ǧ, Q, V, X | Negasné (unclear) | — |
Bit - Bjt - Byt - Být (Computer bit - To beat - Flat - To be)
Possible future changes
Syllabicity denotion
Ĺ ĺ ; Ḿ ḿ ; Ŕ ŕ
Some linguists have suggested adding 3 more letters, being the accuted versions of L, M and R. Those versions, being inspired by the Slovanic language, would be used to denote a syllabic consonant. Examples to those may be:
- VĹK - The wolf
- SEDḾ - Seven
- KŔK - The neck
Shift of J, G and Ǧ
Í í
The most prominent proposal includes the shift similar to other slavic languages to allign the sounds to letters:
- J would be changed to Í to simplify the rules on long vowels
- G would be changed to J to correspond to other slavic orthographies
- Ǧ would be changed to G, as there is no need to denote /ɡ/ sound with Ǧ anymore
Counterproposal for Y
Ү ү
У у
Countermovement to the shift of J, G and Ǧ includes the merger of Y and Ý into Ү and У, to correspond with I and J.
Currently, the miniscule y and majuscule Y simply represent the single sound, but after the shift, it would represent the Ү (short) and У (long) sounds.
This change would allign the IJ and ҮУ groups, but would be misleading due to the presence of those groups for different sounds in Kodin language.
Example
Text ortography comparison: World Peace Manifesto | ||
---|---|---|
Common language version | Utochise language version | |
MANIFESTO FOR GLOBAL PEACE AND COOPERATION AMONG NATIONS | MANIFEST SVĚTOVÉHO MJRU A SPOLUPRÁCE MEZI NÁRODY | |
1 | We, the nations of Anteria, hereby stand together, working together, united and willing to cooperate to reach global peace. We have seen enough deaths, enough suffering, enough pain and enough ruined lives. We came together with a hope and a ideal, that there are things that should be done, there are ways better than war, there is a better way to work with the world. | My, národy Antérie, nynj ſtogjme poſpolně, pracugjcj poſpolně, gednotnj a oȟotnj ſpolupracowat k doſaženj ſwětowého mjru. Widěli gſme přjliž ſmrtj, přjliž utrpenj, přjliž bolesti a přjliž zničenýȟ žiwotŏ. My se ſhromáždili s wíråu a naděgj, že gſåu wěci, které by měly být dělané, gſåu možnosti lepʃj než wálka, exiſtuge lepʃj cesta ke ſpolupráci ſe ſwětem. |
2 | Therefore, we, form a Anterian World Assembly as equals. Every voice would be heard in this assembly and every voice would be respected. Everyone has right to be heard and everyone has right to be listened to. We came together, not because we are all the same, but because we are different, diverse, and only thing uniting us is our desire to solve problems peacefully. | A proto, my wytwářjme Antérigſké ſwětowé ſhromážděnj gako rownj. Každý hlas bude w tomto ſhromážděnj ſlyʃet a každý hlas bude wyſlyʃen. Každý má práwo být ſlyʃen a každý má práwo, aby byl wyſlyʃen. My ſe ſetkali ne protože gſme wʃiniȟni ſtegnj, ale protože gſme rŏznj, rozličnj, a gediná wěc, která nás pogj, ge naʃe tåuha wyřeʃit problémy mjrumilowně. |