Kento-Polyash languages: Difference between revisions
mNo edit summary |
m ({{Region icon Anteria}}) |
||
(114 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox language family | {{Region icon Anteria}}{{Infobox language family | ||
| name = Kento-Polyash | | name = Kento-Polyash<!-- language--> | ||
| altname = Thuad Slavic | | altname = Thuad Slavic<!-- language--> | ||
| ethnicity = Thuadian Slavs | | ethnicity = Thuadian Slavs | ||
| region = Southern [[Thuadia]] | | image = Flag_of_Yugoslavia_(1918–1941).svg | ||
| familycolor = | | imagesize = <!-- or image_size --> | ||
| fam1 = [https://en.wikipedia.org/wiki/ | | imagealt = | ||
| | | imagecaption = [[wikipedia:Pan-Slavic colors|Pan-Slavic flag]] | ||
| ancestor = Nernanian Slavic | | region = Southern [[Thuadia]]<br>''So called "Slavic Belt"'' | ||
| | | speakers = ~ 500 million | ||
| | | familycolor = Indo-European | ||
| child1 = [[ | | fam1 = [[Thuado-Thrismaran languages|Thuado-Thrismaran]] | ||
| | | fam2 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Balto-Slavic_languages Zarav-Slavic] | ||
| | | fam3 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_languages Slavic] | ||
| | | ancestor = '''Nernanian Slavic'''<br>{{Collapsible list | ||
| | | title = • Proto-polyash | ||
| | | [[Zhousheng]] | ||
| | | [[Monte Blanco]] | ||
| | | [[Gadorien]] | ||
| | | [[Qazhshava]] | ||
| [[Prei Meas]] | |||
| [[Bakyern]] | |||
| [[Gabrielland]] | |||
}}<br>{{Collapsible list | |||
| title = • Kento-Ereskan | |||
| [[Kentalis]] | |||
| [[Khemmi]] | |||
| [[Krenya]] | |||
}}<br>{{Collapsible list | |||
| title = • Tiskai-Qash | |||
| [[Kistolia]] | |||
| [[Tiskaiya]] | |||
| [[Qazhshava]] | |||
}}<br>{{Collapsible list | |||
| title = • Veltorian | |||
| [[Velnotia]] | |||
| [[Torvon]] | |||
| [[Bretislavia]] | |||
}} | |||
<!--| child1 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Velnotian] | |||
| child2 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_language Torvonesse] | |||
| child3 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language Kental] | |||
| child4 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Rusyn_language Ereskaneese] | |||
| child5 = Protisean | |||
| child6 = Amarnan | |||
| child7 = Bralea | |||
| child8 = [[Bisveni language|Bisveni]] | |||
| child9 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Surzhyk Tiskai] | |||
| child10 = [[wikipedia:Kashubian language|Pecian]] | |||
| child11 = [[Kodin language|Kodin]] | |||
| child12 = [[Louzen language|Louzen]] | |||
| child13 = [[Zhoushi language|Zhoushi]] | |||
| child14 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language Slovanic] | |||
| child15 = [https://en.wikipedia.org/wiki/Sorbian_languages Ulevan] | |||
| child16 = [[wikipedia:Interslavic language|Srednogorian]] | |||
| child17 = {{wp|Bulgarian language|Varnolan}} | |||
| child18 = [[wikipedia:Poglish|Poglish]] | |||
| child19 = [[wikipedia:Polish language|Scouse]] | |||
| child20 = [[Vealphk language|Vealphk]] | |||
| child21 = [[Storvani language|Storvani]] | |||
| child22 = [[Belgorian language|Belgorian]] | |||
| child23 = [[Karaalani language|Karaalanish]] | |||
| child24 = [[Gorgavian language|Gorgavian]] | |||
| child25 = Arasatian | |||
| child26 = | |||
| child27 = | |||
| child28 = | |||
| child29 = | |||
| child30 = --> | |||
| map = ThuadSlavs2020.png | | map = ThuadSlavs2020.png | ||
| mapalt = Location of | | mapalt = Location of languages | ||
| mapcaption = | | mapcaption = {{Collapsible list | ||
| | | title = Distribution of the languages | ||
| | |{{legend|#C04F2E|[https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Utochise]}} | ||
| | |{{legend|#9E0B0F|[https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_language Torvonesse]}} | ||
| | |{{legend|#8560A9|[https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language Kental]}} | ||
| | |{{legend|#003FCD|[https://en.wikipedia.org/wiki/Rusyn_language Ereskaneese]}} | ||
| | |{{legend|#A864A9|[[Protisean language|Protisean]]}} | ||
|{{legend|#1B1464|[[Amarnan language|Amarnan]]}} | |||
|{{legend|#998675|[[Bralean language|Bralean]]}} | |||
|{{legend|#ABA000|[[Bisveni language|Bisveni]]}} | |||
<!--|{{legend|#666666|[[wikipedia:Bosnian language|Alzalic]]}}--> | |||
|{{legend|#197B30|[https://en.wikipedia.org/wiki/Surzhyk Tiskai]}} | |||
|{{legend|#75A831|[[wikipedia:Kashubian language|Pecian]]}} | |||
|{{legend|#0072BC|[[Kodin language|Kodin]] (Tiskai-Louzi)}} | |||
|{{legend|#B2FF00|<!--[https://en.wikipedia.org/wiki/German-Russian_macaronic_language Louzenish][[Gadorien|Louzenish]]--> [[Louzen language|Louzen]]}} | |||
|{{legend|#5DB0FF|[[Zhoushi language|Zhoushi]] ([https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Bogmian_perspective Bogmian])}} | |||
|{{legend|#EE1C24|[https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language Slovanic]}} | |||
|{{legend|#F6989D|[https://en.wikipedia.org/wiki/Sorbian_languages Ulevan]}} | |||
|{{legend|#790000|[[wikipedia:Interslavic language|Srednogorian]]}} | |||
|{{legend|#F357C2|{{wp|Bulgarian language|Varnolan}}}} | |||
|{{legend|#FDC689|[[wikipedia:Poglish|Poglish]]}} | |||
|{{legend|#F8941D|[[wikipedia:Polish language|Scouse]]}} | |||
|{{legend|#92278F|[[Vealphk language|Vealphk]]}} | |||
|{{legend|#F36C4F|[[Storvani language|Storvani]]}} | |||
|{{legend|#61FFBD|[[Belgorian language|Belgorian]]}} | |||
|{{legend|#ED008C|[[Karaalani language|Karaalanish]]}} | |||
|{{legend|#F26522|[[Gorgavian language|Gorgavian]]}} | |||
|{{legend|#FFF200|[[Arasatian language|Arasatian]]}} | |||
|[[File:Icon-gears.png|21px|link=https://en.wikipedia.org/wiki/Zonal_constructed_language]] [[wikipedia:Slovio|Neo-Mustelarian]]}} | |||
| mapsize = 350 | |||
}} | |||
Kento-Polyash languages are a Slavic language subgroup present in southern [[Thuadia]], mostly in the areas of the [[Sekidean Union]]. | |||
[[File:Flag_of_Yugoslavia_(1918–1941).svg|thumb|Unofficial [https://en.wikipedia.org/wiki/Pan-Slavic_colors Pan-Slavic flag] used since 1850's]]<br> | |||
[[File:Pan-qazhshavan-slavic flag.png|thumb|Official flag of the slavic people of Qazhshava used since 1998. It was modeled after the official flag of [https://iiwiki.us/wiki/Qazhshava Qazhshava] and the unofficial [https://en.wikipedia.org/wiki/Pan-Slavic_colors Pan-Slavic flag].]] | |||
===History=== | |||
Kento-Polyash languages diverged from Germanic languages in the area of present-day southern [[Nerany]] in about 1st century BCE and slowly migrated to the equator in a span of 400 years, populating area from western [[Torvon]] across [[Kentalis]], [[Krenya]], [[Khemmi]], [[Gadorien]], [[Zhousheng]], southern [[Bakyern]], [[Monte Blanco]] and western [[Gabrielland]]. In about 6th century AD, Germanic tribes, mainly southern Bak tribes and Gadorieni tribes started pushing on Slavic settlements. Over time, most of the Slavic population, called the "Kartovians" in [[Gadorien]] was assimiliated into [[Gadorien|Gadori]] culture and language, only keeping old traditions in the remote area of [[Gadorien|Louzeni]]. Similar thing happened in Southern [[Bakyern]], although there is still a area with a [https://en.wikipedia.org/wiki/Sorbian_languages Ulevan] majority. In the end of the first millenium, most of the areas formerly settled by Slavs in [[Torvon]] and in [[Gadorien]] has been assimilated into their new cultures (In the remote Duchy of Louzeni in Gadorien, [[Gadorien|Louzenish]] was created as a slavic language with strong germanic influences). Similar thing happened in [[Ereska]], when new [[Khemmi|Khemmic]] settlers formed a lingustic corridor, splitting Kentalis from Ereska. Currently, Kento-Polyash languages are a majority in [[Mustelaria]] and [[Kentalis]] and a plurality in [[Krenya]], while retaining minority status in [[Gabrielland]] and [[Gadorien]]. | |||
===Writing and alphabets=== | |||
Former writing style of all Kento-Polyash languages was [https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_alphabet Protopolyash miniscule], which was retained until 18. century in most of the linguistic areas, but was eventually abandoned or edited in most of the countries (it is currently still used by [[Monte Blanco|Belgorian]], [[Monte Blanco|Gorgavian]] and [[Karaalani Language|Karaalanish]]). Main problems with the script are lack of phonemes used in many languages, which makes one character represent multiple sounds and problems of drawing the letter, as some of them are complicated to be easily recognized from each other. [[Kentalis]] has reformed the script into a [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_Cyrillic_alphabet Kentalan alphabet], while [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Language Zhoushi/Bogmian language], [[Louzen language|Louzenish]], [[Ereska|Ereskaneese]], [[Slovanska Kraj|Slovanic]] and [[Gabrielland|Gabrielt Slavic]] adopted their versions of [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet Latin alphabets]. | |||
Currently, a new project in [[Mustelaria]] is underway, trying to create an [https://en.wikipedia.org/wiki/Zonal_constructed_language artificial mutually inteligible language] named "[[wikipedia:Slovio|Neo-Mustelarian]]" for easier communication among 4 slavic groups living in Mustelaria, this language has projected 30 phonemes and is written in Latin alphabet with diacritics: | |||
{|style="text-align: center;font-family:Arial Unicode MS; border-color:black; font-size:1.5em; width:25em; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" | |||
|A a ||B b ||C c ||Č č ||D d ||E e ||F f ||G g ||Ǧ ǧ | |||
|- | |||
|H h ||Ȟ ȟ ||I i ||J j ||K k ||L l ||M m ||N n ||O o | |||
|- | |||
|P p ||{{color|#808080|Q q}} ||R r ||S s ||Š š ||Ŝ ŝ ||T t ||U u ||V v | |||
|- | |||
|{{color|#808080|W w}} ||{{color|#808080|X x}} ||{{color|#808080|Y y}} ||Z z ||Ž ž || || || || | |||
|} | |||
===Language hybrids=== | |||
Those languages are know for their hybridisation with neighboring language groups. [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Language Zhoushi language] is a assimiliation of a [https://en.wikipedia.org/wiki/Austroasiatic_languages Prei-Phnom] language called [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Bogmian_integration Zhengian] into a Slavic language called [https://iiwiki.us/wiki/Zhousheng#Recent_History Bogmian]. Similar phenomena can be seen in Louzenish, which is integration of Bogmian language with [[Gadorien|Gadorieni Germanic]] language, [[Monte Blanco|Gorgavian]], which is a integration of [[Monte Blanco|Belgorian]] language with Gorgavinian language, which was a [https://en.wikipedia.org/wiki/Language_isolate Language isolate]<ref>Note: see [https://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language Bulgarian language] to imagine how this integration might have looked like</ref>. | |||
===Example of chosen Kento-Polyash languages ([https://en.wikipedia.org/wiki/Lord%27s_Prayer Lord's prayer])=== | |||
{| style="border-spacing: 2px; border: 1px solid darkgray;" | |||
! [[wikipedia:English language|Common language]] | |||
! [[Zhoushi language]] | |||
! [[Monte Blanco|Belgorian language]] | |||
! [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language Slovanic language] | |||
! [[Karaalani Language|Karaalanish language]] | |||
! [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language Kental language] | |||
! [https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian Ereskaneese language] | |||
! [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Velnotian language] | |||
! [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Pecian language] | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|Our Father in heaven,}} | |||
| Oþчe naш, kitory jesꞇєш na ƞieby, | |||
| ⲟⲧⲕⲓ ⲛⲁϣⲓ, ⲧⲓϣ ⲓⲥⲉϣ ⲛⲁ ⲛⲓⲉⲃϣⲓⲭⲁⲭ, | |||
| Otče náš, ktorý si na nebesiach, | |||
| ⲟⲧϣⲉ ⲛⲁϣ, ⲕⲟⲏⲧⲟ ⲥⲓ ⲛⲁ ⲛⲉⲃⲉⲥⲓⲙⲁ, | |||
| Оче наш, који си на небесима, | |||
| Otec naš na Nebesah, | |||
| Otče náš, jenž jsi na nebesích, | |||
| Отче наш небесный, | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|hallowed be your name.}} | |||
| mino Tiƿe buđ posviƌeno, | |||
| ⲡⲟⲥⲫⲁⲧⲓⲓ ⲥⲁ ⲙⲉⲛⲟ ⲧⲯⲟⲓⲟ, | |||
| posväť sa meno Tvoje, | |||
| ⲇⲁ ⲥⲉ ⲥvⲉⲧⲓ ⲓⲙⲉ ⲧvⲟⲓⲉ, | |||
| да се свети име Твоје, | |||
| pustʹ proslavitsja Tvoë imja, | |||
| posvěť se jméno Tvé, | |||
| да святится имя твое. | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|Your kingdom come.}} | |||
| Tiƿoje guo pꝛiȝađ, | |||
| ⲡⲣⲓⲓⲭⲟⲇⲓⲓ ⲕⲣⲁⲗⲫⲥⲧⲯⲟ ⲧⲯⲟⲓⲟ, | |||
| príď kráľovstvo Tvoje, | |||
| ⲇⲁ ⲇⲟⲏⲇⲉ ϭⲁⲣⲥⲧvⲟ ⲧvⲟⲓⲉ, | |||
| да дође царство Твоје, | |||
| pustʹ pridët Tvoë carstvo, | |||
| příjď králoství Tvé, | |||
| Ваше королевство пришло. | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|Your will be done,}} | |||
| biduч Tiƿuj janг, | |||
| ⲃⲓⲓ ⲯⲩⲟⲗⲁ ⲧⲯⲟⲓⲁ, | |||
| buď vôľa Tvoja, | |||
| ⲇⲁ ⲃⲩⲇⲉ vⲟⲗⲏⲁ ⲧvⲟⲏⲁ, | |||
| да буде воља твоја, | |||
| pustʹ volja Tvoja, | |||
| děj se vůle Tvá, | |||
| Ваша воля будет выполнена, | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|on earth as it is in heaven.}} | |||
| jak fu ƞeby, tak aj na zөmi. | |||
| ⲓⲁⲕ ⲯ ⲛⲓⲉⲃⲓ, ⲧⲁⲕ ⲁⲓ ⲛⲁ ⲍⲉⲙⲛⲓ. | |||
| ako v Nebi, tak i na Zemi. | |||
| ⲕⲁⲕⲧⲟ ⲛⲁ ⲛⲉⲃⲩ, ⲧⲁⲕⲁ ⲓ ⲛⲁ ⲍⲉⲙⲗʹⲓ. | |||
| и на земљи као на небу. | |||
| kak na Nebe i na Zemle. | |||
| jak v Nebi, tak i na Zemi | |||
| на земле, как на небе. | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|Give us this day our daily bread}} | |||
| Ȝilab maш tudejшij divaj mam dƞes | |||
| ⲭⲗⲓⲉⲃⲓⲕ ⲛⲁϣ ⲯⲍⲇⲉⲓϣⲁⲓ ⲇⲁⲓ ⲛⲁⲙ ⲇⲛⲓⲉⲥ | |||
| Chlieb náš daj nám dnes | |||
| ϩⲗⲓⲁⲃ ⲛⲁϣ ⲛⲁⲥⲩϣⲧϣⲛⲓⲏ ⲇⲁⲏ ⲅⲟ ⲛⲁⲙ ⲇⲛⲉⲥ | |||
| Хљеб наш насушни дај нам данас | |||
| Daj nam segodnja nasuŝnyj naš hleb | |||
| Chléb náš dej nám dnes | |||
| Дай нам на сей день хлеб наш насущный | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|and forgive us our debts,}} | |||
| aj ƿypujuшꞇaj mam гriȝy maшije, | |||
| ⲓ ⲟⲇⲡⲩϣⲧⲓ ⲛⲁⲙ ⲛⲁϣⲓⲉ ⲯⲓⲛⲓⲉ, | |||
| a odpusť nám naše viny, | |||
| ⲡⲣⲟⲥⲧⲓ ⲛⲓ ⲇⲩⲗⲅⲟvⲉ ⲛⲁϣⲓ, | |||
| и опрости нам дугове наше, | |||
| i prosti nam naši dolgi, | |||
| a odpusť nám naše hříchy | |||
| и прости нам долги, | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|as we also have forgiven our debtors.}} | |||
| jak aj my ƿypujuшamy mašim huoqum. | |||
| ⲓⲁⲕ ⲓ ⲙⲓ ⲟⲇⲡⲩϣⲧⲓⲁⲙⲉ ⲛⲁϣⲓⲙ ⲯⲓⲛⲓⲕⲁⲙ. | |||
| ako i my odpúšťame svojim vinníkom. | |||
| ⲕⲁⲕⲧⲟ ⲓ ⲛⲓⲉ ⲡⲣⲟϣⲧϣⲁⲯⲁⲙⲉ ⲛⲁ ⲛⲁšⲓ ⲇⲗⲩⲍϣⲛⲓϭⲓ. | |||
| као што и ми опраштамо дужницима својим. | |||
| kak i my proŝaem teh, kto nam dolžen. | |||
| jako i my odpouštíme svým hříšníkům. | |||
| как и мы простили своих должников. | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|And do not bring us into temptation,}} | |||
| Aj ƞevydaj mas fu pakuшenji, | |||
| ⲓ ⲛⲓⲉⲍⲯⲓⲉⲇⲁⲓ ⲛⲁⲥ ⲯ ⲡⲟⲕⲩϣⲓⲉⲛⲓⲉ, | |||
| A neuveď nás do pokušenia, | |||
| ⲛⲉ ⲛⲓ vⲩvⲉⲍϣⲇⲁⲏ v ⲓⲍⲕⲩϣⲉⲛⲓⲉ, | |||
| И не уведи нас у искушење, | |||
| Ne podvergaj nas ispytaniju, | |||
| A neuveď nás v pokušení, | |||
| И не введи нас в искушение, | |||
|- | |||
| {{color|#4B61D1|but rescue us from the evil one.}} | |||
| le zibafuj mas ƿy Jingu. | |||
| ⲁⲗⲓⲉ ⲭⲣⲁⲛⲓⲓ ⲛⲁⲥ ⲟⲇ ⲍⲗⲟⲅⲟ. | |||
| ale zbav nás Zlého. | |||
| ⲛⲟ ⲓⲍⲃⲁvⲓ ⲛⲁⲥ ⲟⲧ ⲗⲩⲕⲁvⲁⲅⲟ. | |||
| но избави нас од злога. | |||
| no zaŝiti nas ot Zlodeja. | |||
| ale zbav nás od Zlého. | |||
| но спаси нас от лукавого. | |||
|} | |||
===Flags of the nationalities=== | |||
{{Gallery | |||
| title = Flags of the specifical ethnic flags | |||
| align = | |||
| footer = | |||
| style = | |||
| state = | |||
| height = | |||
| width = | |||
| captionstyle = | |||
| File:VelnotiaFlag.png | |||
| alt1= | |||
| [[Velnotia|Cultural flag of Velnotian people]] | |||
| File:TorvonFlag.png | |||
| alt2= | |||
| [[Torvon|Cultural flag of Torvonesse people]] | |||
| File:Kentalis_Flag.png | |||
| alt3= | |||
| [[Kentalis|Cultural flag of Kentalan people]] | |||
| File:EreskaAutonomyFlag.png | |||
| alt4= | |||
| Cultural flag of Ereskaneese people | |||
| File:ProtiseanEmpireFlag.png | |||
| alt5= File:ProtiseanFlag.png | |||
| Cultural flag of Protisean people | |||
| File:Flag_of_Tiskaiya.jpg | |||
| alt6= | |||
| [[Tiskaiya|Cultural flag of Tiskai people]] | |||
| File:LouzeniFlag.png | |||
| alt7= | |||
| [[Duchy of Louzeni|Cultural flag of Louzeni people]] | |||
| File:ZhoushiCultureFlag.png | |||
| alt8= | |||
| [[Flag of Zhousheng|Cultural flag of Zhoushi people]] | |||
| File:SlovanskaKrajFlag.png | |||
| alt9= | |||
| Cultural flag of Slovanic people | |||
| File:UlevanCultureFlag.png | |||
| alt10= | |||
| Cultural flag of Ulevan people | |||
| File:VelpanCultureFlag.png | |||
| alt11= | |||
| Cultural flag of Velpan people | |||
| File:BelgorianCultureFlag.png | |||
| alt12= | |||
| [[Monte Blanco|Cultural flag of Belgorian people]] | |||
| File:Karaalan_Ethnic_flag.png | |||
| alt13= | |||
| [[Karaalani Language|Cultural flag of Karaalani people]] | |||
| File:GorgavianCultureFlag.png | |||
| alt14= | |||
| Cultural flag of Gorgavian people | |||
| File:Arasatian.png | |||
| alt15= | |||
| Cultural flag of Arasatian people | |||
| File:Pecian Flag.png | |||
|alt16= | |||
| Cultural flag of Pecian people | |||
}} | }} | ||
<!--A horizontal [[wikipedia:tricolour (flag)|tricolour]] of blue, white and red ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pan-Slavic_colors Pan-Slavic colors]) with a rising Bogmian Eagle--> | |||
<!--===[https://www.urbandictionary.com/define.php?term=OOC OOC]: Comparsion to [https://www.urbandictionary.com/define.php?term=irl IRL] languages=== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
! [[Anteria|Anterian]] language | |||
! Native name of the language | |||
! Used script | |||
! Main Earth language equivalent | |||
! Other languages with aspects taken (both [https://www.urbandictionary.com/define.php?term=irl IRL] and [https://www.urbandictionary.com/define.php?term=IRP IRP])<ref>If the name used is from the real world, there is no roleplay link between the languages. If roleplay name for language here is used, the link in lore is formed</ref> | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''[[Zhoushi language|Zhoushi]]''' | |||
| ''Зөшinчina | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script Latin] | |||
|bgcolor=#FFDE87 style="text-align: center;"|---Fictive language--- | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Czech], [https://en.wikipedia.org/wiki/Khmer_language Khmer], [https://en.wikipedia.org/wiki/Han_Chinese Han Chinese], [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language Slovak] & [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Russian] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Belgorian''' | |||
| ''ⲃⲉⲗⲅⲟⲣⲧⲓⲛⲁ | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_alphabet Protopolyash] | |||
|bgcolor=#FFDE87 style="text-align: center;"|---Fictive language--- | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Czech], [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language Slovak] & [https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavonic Old Slavonic] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Gorgavian''' | |||
| ''ⲅⲟⲣⲅⲁⲫⲧⲓⲛⲕⲁ | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_alphabet Protopolyash] | |||
|bgcolor=#FFDE87 style="text-align: center;"|---Fictive language--- | |||
| Belgorian [https://en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language macaronic language] with a [https://en.wikipedia.org/wiki/Language_isolate lingua isolata]. | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Karaalan''' | |||
| ''ⲕⲁⲣⲁⲁⲗⲁⲛⲥⲕⲓ''<br>''Караалански | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Coptic_alphabet Protopolyash], [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Govoric] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language Macaronic] base of [https://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language Bulgarian] & [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language Serbian] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavonic Old Slavonic] & [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Russian] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Louzen''' | |||
|''Luzeniš | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script Latin] | |||
|bgcolor=#FFDE87 style="text-align: center;"|---Fictive language--- | |||
| Zhoushi [https://en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language macaronic language] with a fictional [https://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_languages Germanic language] used in [[Gadorien]] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Kental''' | |||
| ''Кенталски | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Govoric] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language Serbian language] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Romance_languages Romance languages] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Protisean''' | |||
| ''Протисеанђи | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Govoric] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language Serbian language] | |||
| Ereskaneese, [[Krenya|Krenyan]] (fictional [https://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_languages Germanic language]) | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Velnotian''' | |||
| ''Velnótština | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script Latin] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Czech language] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_language Romanian language] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Slovanic''' | |||
| ''Slovančina | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script Latin] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language Slovak language] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Russian language] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Ereskaneese''' | |||
| ''Э́рѣскый язык | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Govoric] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Rusyn_language Rusyn language] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Russian language], [https://en.wikipedia.org/wiki/Lipovans Lipovan accent of Russian] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Arasatian''' | |||
| ''ឤរ្សត្ឝ្តិន្ក | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Khmer_script Prei-Gabrielt] | |||
|bgcolor=#FFDE87 style="text-align: center;"|---Fictive language--- | |||
| Language similar to Belgorian with [[Gabrielland|Gabrielt language]] influence | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Ulevan''' | |||
| ''Uljevanšćina | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script Latin] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Upper_Sorbian_language Upper Sorbian language] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Lower_Sorbian_language Lower Sorbian language] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Tiskai''' | |||
| ''Тіскайскія мова | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Govoric] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Surzhyk Surzhyk] & [https://en.wikipedia.org/wiki/Trasianka Trasianka] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Russian], [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_language Ukrainian], [https://en.wikipedia.org/wiki/Belarusian_language Belarusian], [https://en.wikipedia.org/wiki/Balachka Balachka] & [https://en.wikipedia.org/wiki/West_Polesian_microlanguage West Polesian] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Torvonese''' | |||
| ''Тorvonščina | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script Latin] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_language Slovene] | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin Latin] & [https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_language Italian] | |||
|- | |||
|bgcolor=#EAECF0|'''Velpan''' | |||
| ''វេល្ពនកិ | |||
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Khmer_script Prei-Gabrielt] | |||
|bgcolor=#FFDE87 style="text-align: center;"|---Fictive language--- | |||
| Zhoushi, [https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language Czech] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Khmer_language Prei Mean] with aspects of [[Phnom language|Phná/Phnom]] fictive language | |||
|}--> | |||
{{Template:Anteria languages navbox}} | |||
{{Template:Anteria info pages}} | |||
[[Category:Languages in Anteria]] | |||
[[Category:Kento-Polyash languages]] | |||
[[Category:Anteria]] |
Latest revision as of 14:16, 27 June 2021
Kento-Polyash | |
---|---|
Thuad Slavic | |
Ethnicity | Thuadian Slavs |
Geographic distribution | Southern Thuadia So called "Slavic Belt" |
Linguistic classification | Thuado-Thrismaran
|
Early form | |
Kento-Polyash languages are a Slavic language subgroup present in southern Thuadia, mostly in the areas of the Sekidean Union.
History
Kento-Polyash languages diverged from Germanic languages in the area of present-day southern Nerany in about 1st century BCE and slowly migrated to the equator in a span of 400 years, populating area from western Torvon across Kentalis, Krenya, Khemmi, Gadorien, Zhousheng, southern Bakyern, Monte Blanco and western Gabrielland. In about 6th century AD, Germanic tribes, mainly southern Bak tribes and Gadorieni tribes started pushing on Slavic settlements. Over time, most of the Slavic population, called the "Kartovians" in Gadorien was assimiliated into Gadori culture and language, only keeping old traditions in the remote area of Louzeni. Similar thing happened in Southern Bakyern, although there is still a area with a Ulevan majority. In the end of the first millenium, most of the areas formerly settled by Slavs in Torvon and in Gadorien has been assimilated into their new cultures (In the remote Duchy of Louzeni in Gadorien, Louzenish was created as a slavic language with strong germanic influences). Similar thing happened in Ereska, when new Khemmic settlers formed a lingustic corridor, splitting Kentalis from Ereska. Currently, Kento-Polyash languages are a majority in Mustelaria and Kentalis and a plurality in Krenya, while retaining minority status in Gabrielland and Gadorien.
Writing and alphabets
Former writing style of all Kento-Polyash languages was Protopolyash miniscule, which was retained until 18. century in most of the linguistic areas, but was eventually abandoned or edited in most of the countries (it is currently still used by Belgorian, Gorgavian and Karaalanish). Main problems with the script are lack of phonemes used in many languages, which makes one character represent multiple sounds and problems of drawing the letter, as some of them are complicated to be easily recognized from each other. Kentalis has reformed the script into a Kentalan alphabet, while Zhoushi/Bogmian language, Louzenish, Ereskaneese, Slovanic and Gabrielt Slavic adopted their versions of Latin alphabets.
Currently, a new project in Mustelaria is underway, trying to create an artificial mutually inteligible language named "Neo-Mustelarian" for easier communication among 4 slavic groups living in Mustelaria, this language has projected 30 phonemes and is written in Latin alphabet with diacritics:
A a | B b | C c | Č č | D d | E e | F f | G g | Ǧ ǧ |
H h | Ȟ ȟ | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o |
P p | Q q | R r | S s | Š š | Ŝ ŝ | T t | U u | V v |
W w | X x | Y y | Z z | Ž ž |
Language hybrids
Those languages are know for their hybridisation with neighboring language groups. Zhoushi language is a assimiliation of a Prei-Phnom language called Zhengian into a Slavic language called Bogmian. Similar phenomena can be seen in Louzenish, which is integration of Bogmian language with Gadorieni Germanic language, Gorgavian, which is a integration of Belgorian language with Gorgavinian language, which was a Language isolate[1].
Example of chosen Kento-Polyash languages (Lord's prayer)
Common language | Zhoushi language | Belgorian language | Slovanic language | Karaalanish language | Kental language | Ereskaneese language | Velnotian language | Pecian language |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Our Father in heaven, | Oþчe naш, kitory jesꞇєш na ƞieby, | ⲟⲧⲕⲓ ⲛⲁϣⲓ, ⲧⲓϣ ⲓⲥⲉϣ ⲛⲁ ⲛⲓⲉⲃϣⲓⲭⲁⲭ, | Otče náš, ktorý si na nebesiach, | ⲟⲧϣⲉ ⲛⲁϣ, ⲕⲟⲏⲧⲟ ⲥⲓ ⲛⲁ ⲛⲉⲃⲉⲥⲓⲙⲁ, | Оче наш, који си на небесима, | Otec naš na Nebesah, | Otče náš, jenž jsi na nebesích, | Отче наш небесный, |
hallowed be your name. | mino Tiƿe buđ posviƌeno, | ⲡⲟⲥⲫⲁⲧⲓⲓ ⲥⲁ ⲙⲉⲛⲟ ⲧⲯⲟⲓⲟ, | posväť sa meno Tvoje, | ⲇⲁ ⲥⲉ ⲥvⲉⲧⲓ ⲓⲙⲉ ⲧvⲟⲓⲉ, | да се свети име Твоје, | pustʹ proslavitsja Tvoë imja, | posvěť se jméno Tvé, | да святится имя твое. |
Your kingdom come. | Tiƿoje guo pꝛiȝađ, | ⲡⲣⲓⲓⲭⲟⲇⲓⲓ ⲕⲣⲁⲗⲫⲥⲧⲯⲟ ⲧⲯⲟⲓⲟ, | príď kráľovstvo Tvoje, | ⲇⲁ ⲇⲟⲏⲇⲉ ϭⲁⲣⲥⲧvⲟ ⲧvⲟⲓⲉ, | да дође царство Твоје, | pustʹ pridët Tvoë carstvo, | příjď králoství Tvé, | Ваше королевство пришло. |
Your will be done, | biduч Tiƿuj janг, | ⲃⲓⲓ ⲯⲩⲟⲗⲁ ⲧⲯⲟⲓⲁ, | buď vôľa Tvoja, | ⲇⲁ ⲃⲩⲇⲉ vⲟⲗⲏⲁ ⲧvⲟⲏⲁ, | да буде воља твоја, | pustʹ volja Tvoja, | děj se vůle Tvá, | Ваша воля будет выполнена, |
on earth as it is in heaven. | jak fu ƞeby, tak aj na zөmi. | ⲓⲁⲕ ⲯ ⲛⲓⲉⲃⲓ, ⲧⲁⲕ ⲁⲓ ⲛⲁ ⲍⲉⲙⲛⲓ. | ako v Nebi, tak i na Zemi. | ⲕⲁⲕⲧⲟ ⲛⲁ ⲛⲉⲃⲩ, ⲧⲁⲕⲁ ⲓ ⲛⲁ ⲍⲉⲙⲗʹⲓ. | и на земљи као на небу. | kak na Nebe i na Zemle. | jak v Nebi, tak i na Zemi | на земле, как на небе. |
Give us this day our daily bread | Ȝilab maш tudejшij divaj mam dƞes | ⲭⲗⲓⲉⲃⲓⲕ ⲛⲁϣ ⲯⲍⲇⲉⲓϣⲁⲓ ⲇⲁⲓ ⲛⲁⲙ ⲇⲛⲓⲉⲥ | Chlieb náš daj nám dnes | ϩⲗⲓⲁⲃ ⲛⲁϣ ⲛⲁⲥⲩϣⲧϣⲛⲓⲏ ⲇⲁⲏ ⲅⲟ ⲛⲁⲙ ⲇⲛⲉⲥ | Хљеб наш насушни дај нам данас | Daj nam segodnja nasuŝnyj naš hleb | Chléb náš dej nám dnes | Дай нам на сей день хлеб наш насущный |
and forgive us our debts, | aj ƿypujuшꞇaj mam гriȝy maшije, | ⲓ ⲟⲇⲡⲩϣⲧⲓ ⲛⲁⲙ ⲛⲁϣⲓⲉ ⲯⲓⲛⲓⲉ, | a odpusť nám naše viny, | ⲡⲣⲟⲥⲧⲓ ⲛⲓ ⲇⲩⲗⲅⲟvⲉ ⲛⲁϣⲓ, | и опрости нам дугове наше, | i prosti nam naši dolgi, | a odpusť nám naše hříchy | и прости нам долги, |
as we also have forgiven our debtors. | jak aj my ƿypujuшamy mašim huoqum. | ⲓⲁⲕ ⲓ ⲙⲓ ⲟⲇⲡⲩϣⲧⲓⲁⲙⲉ ⲛⲁϣⲓⲙ ⲯⲓⲛⲓⲕⲁⲙ. | ako i my odpúšťame svojim vinníkom. | ⲕⲁⲕⲧⲟ ⲓ ⲛⲓⲉ ⲡⲣⲟϣⲧϣⲁⲯⲁⲙⲉ ⲛⲁ ⲛⲁšⲓ ⲇⲗⲩⲍϣⲛⲓϭⲓ. | као што и ми опраштамо дужницима својим. | kak i my proŝaem teh, kto nam dolžen. | jako i my odpouštíme svým hříšníkům. | как и мы простили своих должников. |
And do not bring us into temptation, | Aj ƞevydaj mas fu pakuшenji, | ⲓ ⲛⲓⲉⲍⲯⲓⲉⲇⲁⲓ ⲛⲁⲥ ⲯ ⲡⲟⲕⲩϣⲓⲉⲛⲓⲉ, | A neuveď nás do pokušenia, | ⲛⲉ ⲛⲓ vⲩvⲉⲍϣⲇⲁⲏ v ⲓⲍⲕⲩϣⲉⲛⲓⲉ, | И не уведи нас у искушење, | Ne podvergaj nas ispytaniju, | A neuveď nás v pokušení, | И не введи нас в искушение, |
but rescue us from the evil one. | le zibafuj mas ƿy Jingu. | ⲁⲗⲓⲉ ⲭⲣⲁⲛⲓⲓ ⲛⲁⲥ ⲟⲇ ⲍⲗⲟⲅⲟ. | ale zbav nás Zlého. | ⲛⲟ ⲓⲍⲃⲁvⲓ ⲛⲁⲥ ⲟⲧ ⲗⲩⲕⲁvⲁⲅⲟ. | но избави нас од злога. | no zaŝiti nas ot Zlodeja. | ale zbav nás od Zlého. | но спаси нас от лукавого. |
Flags of the nationalities
- ↑ Note: see Bulgarian language to imagine how this integration might have looked like