This article belongs to the lore of Anteria.

Common Marvinic orthography

Jump to navigation Jump to search

The Common Marvinic orthography (Utochise: Společný marvínský pravopis; Slovanic: Spoločný márvinský pravopis; Reintroduced Bogmian: Spolêčná marvinská ortográfija; Red Ulevan: Zhromadna marvinska ortografija; White Ulevan: Zgromadna marvinska ortografija) is a common alphabet and orthography system that sets the correct written form of Slavic languages based in northern Zhousheng (Utochise, Slovanic and Red and White Ulevan languages, and small linguistic groups of Reintroduced Bogmian).

Alphabet

TBA

A a Á á B b C c Ć ć Č č D d Ď ď E e É é
Ě ě Ê ê F f G g H h Ȝ ȝ I i Í í Î î I̊ i̊
J j K k L l Ĺ ĺ Ľ ľ Ł ł M m Ḿ ḿ N n Ň ň
O o Ó ó Ô ô P p Q q R r Ŕ ŕ Ř ř Ȓ ȓ S ſ s
Ś ſ́ ś Š š T t Ť ť U u Ú ú Ů ů V v Ƿ ƿ X x
Y y Ý ý Z z Ź ź Ž ž Ʒ ʒ Ʒ́ ʒ́ Ǯ ǯ

Letter usage

Table of usage of letters in respective languages
Letter IPA Utochise Slovanic Ulevan Bogmian Zhoushi
(Equivalency)
Tulik Bolanek Red White
A a a ~ ɑ Yes Yes Yes Yes Yes Yes A a
Á á aː ~ ɑː Yes Yes Yes No No Yes
B b b Yes Yes Yes Yes Yes Yes B b
C c ts Yes Yes Yes Yes Yes Yes C c
Ć ć No No No Yes Yes No Ч ч
Č č Yes Yes Yes Yes Yes Yes
D d d Yes Yes Yes Yes Yes Yes D d
Ď ď ɟ Yes Yes Yes No No Yes Đ đ
E e ɛ Yes Yes Yes Yes Yes Yes E e
É é ɛː Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Ě ě ʲe ~ jɛ Yes Yes Yes No No Yes Є є
Ê ê e ~ eː No Yes No No No Yes
F f f Yes Yes Yes Yes Yes Yes F f
G g ɡ No Yes Yes Yes Yes Yes G g
H h h ~ ɦ Yes Yes Yes Yes Yes No H h
Ȝ ȝ x ~ ɣ Yes Yes Yes Yes Yes Yes Ȝ ȝ
I i i ~ ɪ Yes Yes Yes Yes Yes Yes I i
Í í Yes No Yes No No Yes
Î î i͡ɪ No No No Yes Yes No
I̊ i̊ ɛ ~ ɨ No No No No Yes No
J j j Yes Yes Yes Yes Yes Yes J j
K k k Yes Yes Yes Yes Yes Yes K k
L l l Yes Yes Yes Yes Yes Yes L l
Ĺ ĺ l̩ː Yes Yes Yes No No No
Ľ ľ ʎ ~ lʲ No No Yes No No Yes Λ λ
Ł ł w ~ ʋ No No No Yes Yes No
M m m Yes Yes Yes Yes Yes Yes M m
Ḿ ḿ Yes Yes No No No No
N n n Yes Yes Yes Yes Yes Yes N n
Ň ň ɲ Yes Yes Yes Yes Yes Yes Ƞ ƞ
O o ɔ ~ o Yes Yes Yes Yes Yes Yes O o
Ó ó ɔː ~ oː Yes Yes Yes No No Yes
Ô ô ʊ͡ɔ ~ ʊ͡o No Yes Yes Yes No Yes Ө ө
P p p Yes Yes Yes Yes Yes Yes P p
Q q q ~ kv No No No No No No Q q
R r r ~ r̥ Yes Yes Yes Yes Yes Yes R r
Ŕ ŕ rʲ ~ ʀ No No No No No Yes
Ř ř r̝ ~ r̝̊ Yes Yes No No No Yes Ꝛ ꝛ
Ȓ ȓ ʃ No No No Yes No No
S ſ s s Yes Yes Yes Yes Yes Yes S s
Ś ſ́ ś ɕ ~ sʲ No No No Yes Yes No Ш ш
Š š ʃ Yes Yes Yes Yes Yes Yes
T t t Yes Yes Yes Yes Yes Yes T t
Ť ť c Yes Yes Yes No No Yes Ꞇ ꞇ
U u u Yes Yes Yes Yes Yes Yes U u
Ú ú Yes No Yes No No Yes
Ů ů Yes No No No No No
V v v Yes Yes Yes Yes Yes Yes V v
Ƿ ƿ w ~ ʋ No No No No No No Ƿ ƿ
X x ks No No No No No No X x
Y y ɪ ~ ɨ Yes Yes Yes Yes Yes Yes Y y
Ý ý ɪː ~ ɨː Yes Yes Yes No No Yes
Z z z Yes Yes Yes Yes Yes Yes Z z
Ź ź ʑ ~ zʲ No No No Yes Yes No Ʒ ʒ
Ž ž ʒ Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Ʒ ʒ d͡z No No Yes No No Yes Ƌ ƌ
Ʒ́ ʒ́ d͡ʑ No No No Yes Yes No Џ џ
Ǯ ǯ d͡ʒ No No Yes No No Yes

Capitalisation

TBA

Examples

Common Utochise[1] Bolanek Slovanic Red Ulevan White Ulevan Bogmian
Lord's Prayer Otčenáš Otčenáš Vôtčenaš Vi̊śce nas
1 Our Father, who art in heaven, Otče náš, jenž jsi na nebesíȝ, Otče náš, ktorý si na nebesiaȝ, Vôtče naš, kiž sy v něbjesaȝ, Vi̊śce nas, kenž sy na něbju,
hallowed be thy Name, posvěť se jméno Tvé, posvêť sa meno Tvoje, swjeć so Tvoje měno, vusvěśone buź Tvójo mî,
thy kingdom come, přijď království Tvé, príď kráľovstvo Tvoje, pȓiňʒ́ Tvoje kralestvo, pśiź k nam tvi̊jo kralejstvo,
thy will be done, buď vůle Tvá buď vôľa Tvoja stań so Tvoja vola, Tvi̊ja vi̊la se staň 4
on earth as it is in heaven. jako v nebi, tak i na zemi. ako v nebi, tak i na zemi. kaž na něbju, tak na zemi. ako na něbju, tak teke na zemi.
2 Give us this day our daily bread. Ȝléb náš vezdejší dejž nám dnes. Ȝlěb náš každodenný daj nám dnes. Všîdny ȝlîb naš daj nam ʒ́ens. Všedny klîb naš daj nam źinsa.
And forgive us our trespasses, a odpusť nám naše viny, a odpusť nám naše viny, Vodaj nam naše viny, a vi̊daj nam naše viny,
as we forgive those jakož i my odpouštíme ako i my odpúšťame jako my tež vodavamy ako my vi̊davamy 8
who trespass against us. našim viníkům svojim vinníkom svojim vinikam svi̊jim vinikam
And lead us not into temptation, a neuveď nás v pokušení, a neuveď nás do pokušenia, a njevjeʒ́ nas do spytovanja, a njevjeź nas do spytovanja,
but deliver us from evil. ale zbav nás od zlého. ale zbav nás zlého. ale vumôž nas vot złeho. ale vumi̊ž nas vi̊t togo złego.
3 For thine is the kingdom, Neboť Tvé je království Lebo Tvoje je kráľovstvo Pȓetož Tvoje je kralestvo Pśeto Tvójo jo to kralejstvo 12
and the power, and the glory, i moc i sláva, a moc i sláva, a móc a słava, a ta móc a ta cesć,
for ever and ever. navěky. na veky vekov. na vîki. do niměrnosći. 14
F Amen. Ámen. Ámen. Amen. Amen.


  1. The Utochise languages is using another orthography in the language communities in Velnotia