Der Elfenritter: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (+link) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Der Elfenritter (Anglish: 'The Elfin Knight') is a traditional folk song suspected to have originating in Derthalen some time around during the Third Century of the Second Millenia based off of references to it either by name or by fragments of its lyrics. The earliest surviving example of the song in its entirety comes from a song book published in A.I. 572.M2. | '''Der Elfenritter''' ([[Anglish language|Anglish]]: 'The Elfin Knight') is a traditional folk song suspected to have originating in [[Derthalen]] some time around during the Third Century of the Second Millenia based off of references to it either by name or by fragments of its lyrics. The earliest surviving example of the song in its entirety comes from a song book published in A.I. 572.M2. | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| class= | |||
{| class='wikitable' | |||
!Anglish translation | !Anglish translation | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em'|<poem>There stands three sentries on yonder hill | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
They blow their horns so loud and shrill | They blow their horns so loud and shrill | ||
|:And the wind always blows my blade away:|</poem> | |:And the wind always blows my blade away:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>If I had my arrow in their chests | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
And were in the arms of the lass that I like best | And were in the arms of the lass that I like best | ||
|:And the wind always blows my blade away:|</poem> | |:And the wind always blows my blade away:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>If you want to live free follow me | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
There's one thing you must do for me | There's one thing you must do for me | ||
|:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | |:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>Without a seam, stich, or thread | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
I must have a standard of silk and feather | I must have a standard of silk and feather | ||
|:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | |:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>You must dye it in your own blood | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
Where crimsons so bright can be found | Where crimsons so bright can be found | ||
|:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | |:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>You must hang it on yonder tree | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
That has barbs of poison that sting and gouge | That has barbs of poison that sting and gouge | ||
|:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | |:And the wind it blows my steed to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>If I make a standard for you | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
There's one task that I ask of you | There's one task that I ask of you | ||
|:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | |:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>My kin hath bore no small child | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
You must plow her with this bushel of corn | You must plow her with this bushel of corn | ||
|:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | |:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>You must sow her with a golden seed | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
And bless her with a god's own liver | And bless her with a god's own liver | ||
|:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | |:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>You must bath the child with milk of bees | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
And teach it make golden weave | And teach it make golden weave | ||
|:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | |:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>You must give it immortality | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
And bring the golden weave forth to me | And bring the golden weave forth to me | ||
|:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | |:And the wind it blows my blade to war:|</poem> | ||
|- | |- | ||
| style= | | style='font-weight:bold; padding-left:2em;'|<poem>And if now you succeed in all this work | ||
Blow, blow, blow winds, blow | Blow, blow, blow winds, blow | ||
Come to me and you'll get your standard | Come to me and you'll get your standard | ||
Line 65: | Line 67: | ||
|} | |} | ||
[[Category:Music (Eurth)]] | |||
{{Eurth}} | {{Eurth}} | ||
Latest revision as of 18:21, 15 April 2024
Der Elfenritter (Anglish: 'The Elfin Knight') is a traditional folk song suspected to have originating in Derthalen some time around during the Third Century of the Second Millenia based off of references to it either by name or by fragments of its lyrics. The earliest surviving example of the song in its entirety comes from a song book published in A.I. 572.M2.
Lyrics
Anglish translation |
---|
There stands three sentries on yonder hill |
If I had my arrow in their chests |
If you want to live free follow me |
Without a seam, stich, or thread |
You must dye it in your own blood |
You must hang it on yonder tree |
If I make a standard for you |
My kin hath bore no small child |
You must sow her with a golden seed |
You must bath the child with milk of bees |
You must give it immortality |
And if now you succeed in all this work |