Pikolan language
This article is incomplete because it is pending further input from participants, or it is a work-in-progress by one author. Please comment on this article's talk page to share your input, comments and questions. Note: To contribute to this article, you may need to seek help from the author(s) of this page. |
Pikolan | |
---|---|
Pikoliśų inźuvīs | |
Pronunciation | /ˈpɪ.kɔˌlɪ.sʲũː ˈɪn.zʲʊ.viːs/ |
Native to |
|
Ethnicity | Pikolans |
Native speakers | ~2,000,000 |
Euro-Argisian
| |
Dialects |
|
Latin | |
Official status | |
Official language in |
|
Recognised minority language in |
|
Language codes | |
ISO 639-1 | YA |
ISO 639-2 | YAV |
ISO 639-3 | YVL |
The Pikolan language (Pikolan: Pikoliśų inźuvīs) is a Baltic language spoken in the Yalivian Republic of Dazhdinia and parts of eastern Transbaltia.
Orthography
A a /ɐ/ |
Ā ā /äː/ |
Ą ą /ɑ̃/ |
B b /b/ |
C c /t̪͡s/ |
Ć ć /t̪͡ʃ/ |
D d /d̪/ |
Dz dz /d̪͡z/ |
Dż dż /d̪͡ʒ/ |
E e /ɛ/ |
Ē ē /eː/ |
Ę ę /ɛ̃/ |
Ę̄ ę̄ /æː/ |
F f /f/ |
G g /ɡ/ |
Ǵ ǵ /ɟ/ |
H h /ɣ/ |
H́ h́ /x/ |
I i /ɪ/ |
Ī ī /iː/ |
Į į /ĩː/ |
J j /j/ |
K k /k/ |
Ḱ ḱ /c/ |
L l /l/ |
Ĺ ĺ /ʎ/ |
M m /m/ |
N n /n̪ ~ ŋ/ |
Ń ń /ɲ/ |
O o /ɔ ~ o/ |
P p /p/ |
Q q /kv/ |
R r /ɾ/ |
S ſ s /s̪/ |
Ṡ ẛ ṡ /ʃ ~ ɕ/ |
Ś ſ́ ś /s̪ʲ/ |
T t /t̪/ |
U u /ʊ/ |
Ū ū /uː/ |
Ų ų /ũː/ |
V v /v/ |
W w /w/ |
X x /ks/ |
Y y /ɪː/ |
Z z /z̪/ |
Ż ż /ʒ ~ ʑ/ |
Ź ź /z̪ʲ/ |
ExpandNames of the letters |
---|
Allography
Allography for Ṡ and Ż
Ꞩẜꞩ Ƶƶ
There are multiple allography variants of writing characters differnetly, most notably and commonly used are:
- Ꞩ ẜ ꞩ for Ṡ ẛ ṡ, especially in graphical design and in fine prints to help better distinctions between Ṡ and Ś
- Ƶ ƶ for Ż ż, especially in graphical design and in fine prints to help better distinctions between Ż and Ź
- Dƶ dƶ for Dż dż, especially in graphical design and in fine prints to help better distinctions between Ż and Ź
Allography for accute symbols
And less commonly, allographic variants are used for softened letters G, K and H, as well as joining of the digraph DŻ:
- Ģ ģ for Ǵ ǵ, using Cedillae instead of Accute accent mark
- Ḩ ḩ for H́ h́, using Cedillae instead of Accute accent mark
- Ķ ķ for Ḱ ḱ, using Cedillae instead of Accute accent mark
- Đ đ for Dż dż/Dƶ dƶ, merging the strikethrough with the letter D
Allography for Dz and Dż
Ʒʒ Ʒ̇ʒ̇
And relatively rarely, especially in the Pikolan-majority municipalities in Syrania, under the influence of Dazhdin orthography, digraphs are replaced:
- Ʒ ʒ for Dz dz, is equivalent to Dazhdin letter Dzet (Ʒ)
- Ʒ̇ ʒ̇ or Ʒ́ ʒ́ for Dż dż, is equivalent to Dazhdin letter Dzhet (Ǯ)
This version was official only for 3 years during the Dazhdin Thaw as an attempt to form a centralised orthographic unit for Dazhdinia.
Long Æ (Garasē AE)
Ę̄ ę̄
And finally, commonly happening, the letter Ę̄ ę̄ can appear to be replaced with a Æ æ.
This version was commonly used in historical texts, up to the mid 18th cenutry, and still can appear commonly in some texts today.
Grammar
TBA
Examples
TBA