Schennische Fahnenhymne: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|alt_title_2 = | |alt_title_2 = | ||
|en_alt_title_2= | |en_alt_title_2= | ||
|image = | |image = | ||
|image_size = | |image_size = | ||
|caption = | |caption = | ||
Line 17: | Line 17: | ||
|music_date = | |music_date = | ||
|successor= | |successor= | ||
|adopted = | |adopted = 1983 | ||
|until = | |until = | ||
|sound = | |sound = Elsässisches Fahnenlied.ogg | ||
|sound_title = | |sound_title = | ||
}} | }} | ||
The "'''Schennische Fahnenhymne'''" (Anglish: Schennish Flag Hymn) is the {{wp|national anthem}} of [[Schennland]]. It was | The "'''Schennische Fahnenhymne'''" (Anglish: Schennish Flag Hymn) is the {{wp|national anthem}} of [[Schennland]]. It was first written during the Schennish Revolution from 1795–1798, when Schennish Republicans rebelled against [[Dolchland]]. | ||
==History== | ==History== | ||
The | The song was a collaboration between the poet Andreas Theiss and the composer Friedrich Möller, both of whom were founding fathers of the Schennish ''Freistaat''. The song remained a popular nationalist song throughout the country's history before finally being named the official national anthem in 1983 after the PLACEHOLDER Revolution, which re-established democracy in the country. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Latest revision as of 00:52, 19 May 2024
English: Schennish Flag Hymn | |
---|---|
National anthem of Schennland | |
Lyrics | Andreas Theiss |
Music | Friedrich Möller |
Adopted | 1983 |
Audio sample | |
The "Schennische Fahnenhymne" (Anglish: Schennish Flag Hymn) is the national anthem of Schennland. It was first written during the Schennish Revolution from 1795–1798, when Schennish Republicans rebelled against Dolchland.
History
The song was a collaboration between the poet Andreas Theiss and the composer Friedrich Möller, both of whom were founding fathers of the Schennish Freistaat. The song remained a popular nationalist song throughout the country's history before finally being named the official national anthem in 1983 after the PLACEHOLDER Revolution, which re-established democracy in the country.
Lyrics
Alemannisch | Anglish translation |
---|---|
|
|