This article belongs to the lore of Eurth.

Dazhdin language: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 16: Line 16:
| imagecaption    = Dazhdin state flag
| imagecaption    = Dazhdin state flag
| pronunciation    = [[wikipedia:International Phonetic Alphabet|/daʒd͡ʒint͡ʃinɑ/]] [[File:Speaker Icon.svg|13px|link=http://ipa-reader.xyz/?text=da%CA%92d%CD%A1%CA%92int%CD%A1%CA%83in%C9%91&voice=Tatyana]]
| pronunciation    = [[wikipedia:International Phonetic Alphabet|/daʒd͡ʒint͡ʃinɑ/]] [[File:Speaker Icon.svg|13px|link=http://ipa-reader.xyz/?text=da%CA%92d%CD%A1%CA%92int%CD%A1%CA%83in%C9%91&voice=Tatyana]]
| states           = Dazhdinia<!-- or state -->
| states           = {{flag|Dazhdinia}}<!-- or state -->
| region          =  
| region          =  
| creator          =  
| creator          =  
Line 53: Line 53:
| sign            =  
| sign            =  
| posteriori      =  
| posteriori      =  
| nation           = Dazhdinia
| nation           = {{flag|Dazhdinia}}
| minority         =  
| minority         =  
| agency          =  
| agency          =  
| iso1            = ZD
| iso1            = ZD

Revision as of 19:29, 25 September 2021


Dazhdin
Daẑinčina - Даҗінчіна
DazhdinStateFlag.png
Dazhdin state flag
Pronunciation/daʒd͡ʒint͡ʃinɑ/ Speaker Icon.svg
EthnicityDazhdins
Native speakers
~25,000,000
Dialects
  • Literary Dazhdin[1]
  • Syranik
  • Posąvrag
  • Mješanka[2]
Latin, Cyrillic
Language codes
ISO 639-1ZD
ISO 639-2DZD
ISO 639-3DZD
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

The Dazhdin language (Dazhdin Latin: Daẑinčina; Dazhdin Cyrillic: Даҗінчіна) is a pluricentric language with 3 standardized forms (out of which one is the "standard" Dazhdin and is not spoken as a common language, the remaining two are considered to be standardized dialectal variants, which are mutually intelligible).

Orthography

Latin version
A a Ą ą B b C c Č č D d Đ đ E e Ě ě Ę ę
F f G g H h Ĥ ĥ I ı İ i J j Ь ь K k L l
Ľ ľ M m N n Ň ň O o P p Q q R r S s Š š
Ŝ ŝ T t Ŧ ŧ U u Ų ų V v W w X x Y y Ъ ъ
Z z Ž ž Ẑ ẑ Ʒ ʒ Ǯ ǯ

Note: Letter Ĥ is an introduced letter to denote the /h/ sound in loanwords (for example the word "ĥistorьja")

Cyrillic version
А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Є є Ж ж Җ җ
З з Ѕ ѕ І і И и Ј ј К к Л л Љ љ М м Н н
Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Ѥ ѥ Ю ю
Я я Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ꙝ ꙝ
Pronunciation
Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45
Majuscule A Ja Ą B C Č D Đ E Je Ě Ę F G H I İ J Ь K L Ľ M N Ň O P Q R S Š Ŝ T Ŧ U Ju Ų V W X Y Ъ Z Ž Ʒ Ǯ
Minuscule a ja ą b c č d đ e je ě ę f g h ı i j ь k l ľ m n ň o p q r s š ŝ t ŧ u ju ų v w x y ъ z ž ʒ ǯ
Majuscule А Я Б Ц Ч Д Ђ Е Ѥ Є Ѧ Ѩ Ф Г Х И І Ј Ь К Л Љ М Н Њ О П Кв Р С Ш Щ Т Ћ У Ю Ѫ Ѭ В Ў Кс Ы Ъ З Ж Җ Ѕ Џ
Minuscule а я б ц ч д ђ е ѥ є ѧ ѩ ф г х и і ј ь к л љ м н њ о п кв р с ш щ т ћ у ю ѫ ѭ в ў кс ы ъ з ж җ ѕ џ
IPA Sound a
ɑ
ja
ɔ̃
ɔw̃
jɔ̃
jɔw̃
b t͡s t͡ʃ
t͡ɕ
d ɟ ɛ
e

je
ʲɛ
ʲe
ɛ̃
jɛ̃
jẽ
f ɡ x ɪ i j ĭ k l ʎ m n ɲ ɔ
o
p kv
q
r s ʃ
ɕ
ʃt͡ʃ t c u ju ʊ̃
ũ
jʊ̃
v ks ɨ
y

ɯ̆
z ʒ
ʑ
ʒd͡ʒ d͡z d͡ʒ
d͡ʑ

Grammar

The Dazhdin language recognizes 11 grammatical cases, 3 grammatical numbers and 3 grammatical genders (out of which one is broken down by animacy).

The cases can be broken down into "independent cases" (there are 7 of them) and "subservient cases" (there are 4 of them):

  • Nominative - NOM. - commonly used - Mųžъ; Grad; Žena; Dětě
  • Accusative - ACC. - commonly used - Mųža; Grad; Ženu; Dětě
  • Genitive - GEN. - commonly used - Mųža; Gradu; Ženy; Dětěta
  • Dative - DAT. - commonly used - Mųži; Gradu; Ženě; Dětěti
  • Locative - LOC. - commonly used - Mųži; Gradu; Ženě; Dětěti
    • Illative - ILL. - moderately used - Mųžaj; Gradas; Ženųn; Dětos
    • Adessive - ADE. - on the way of extinction - Mųžol; Gradol; Ženol; Děťol
    • Allative - ALL. - rarely used - Mųžъpi; Gradop; Ženup; Dětьepi
  • Instrumentative - INS. - commonly used - Mųžom; Gradom; Ženoju; Dětěm
    • Translative - TRA. - rarely used - Mųžųm; Gradųm; Ženą; Dětěm
  • Vocative - VOC. - moderately used - Mųžı; Grade; Ženo; Dětьe

Examples

Salvian Lord's Prayer

Anglish Dazhdin (latin) Dazhdin (cyrillic)
Salvian Lord's Prayer Salvıjskyjъ Ojecnaš Салвијскыјъ Оѥцнаш
1 Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done, 4
on eurth as it is in heaven.
2 Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those 8
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
3 For thine is the kingdom, 12
and the power, and the glory,
for ever and ever. 14
F Amen. Amen. Амен.

Tacolist Lord's Prayer

Anglish Dazhdin (latin) Dazhdin (cyrillic)
Tacolist Lord's Prayer Takolickyjъ Ojecnaš Таколицкыјъ Оѥцнаш
1 Saviour, who gave us the meal of life,
we who hunger for salvation thank you;
Blessed be your Holy Son,
who so instructed man in the recipes of savoury goodness. 4
Grant upon us the virtues to be
as your son has been on Eurth.
2 Give us this day our daily tortilla;
and bless this with your forgiveness and your holy spices. 8
Forgive those who are ignorant
and lead us not into the wrappings of soft-shelled sin,
but deliver us from the blandness of life,
F Amen. Amen. Амен. 12

The Bee Movie Intro

Anglish Dazhdin (latin) Dazhdin (cyrillic)
Bee Movie Opening Otъverně k „Bee Movie“ Отъвернє к «Bee Movie»
1 According to all known laws of aviation,
there is no way that a bee should be able to fly. 2
Its wings are too small
to get its fat little body off the ground. 4
2 The bee, of course, flies anyways.
Because bees don't care what humans think is impossible. 6

Dirty Dazhdin Phrasebook

Anglish:„My hovercraft is full of eels“
Dazhdin (latin):„“
Dazhdin (cyrillic)„“

Note: YouTube full-color icon (2017).svg MeTube link

  1. The Literary Dazhdin is technically not a spoken dialect, but is the literary language which was developed in the mid-to-late 17th century
  2. Mješanka/Мѥшанка literally "the mixation" is a set of transitional dialects that exist between Syranik and Posąvrag standardized language-dialects