Dazhdin language: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Dialects: thumb|) |
||
Line 267: | Line 267: | ||
==Dialects== | ==Dialects== | ||
===Syranik=== | ===Syranik=== | ||
[[File:SyranikFlag.png|150px|Syranik state flag]] | [[File:SyranikFlag.png|150px|thumb|Syranik state flag]] | ||
TBA | TBA | ||
===Posąvrag=== | ===Posąvrag=== | ||
[[File:PosąvragFlag.png|150px|Posąvrag state flag]] | [[File:PosąvragFlag.png|150px|thumb|Posąvrag state flag]] | ||
TBA | TBA | ||
===Mješanka=== | ===Mješanka=== | ||
[[File:KozlųkaFlag.png|150px|Kozlųka state flag]] | [[File:KozlųkaFlag.png|150px|thumb|Kozlųka state flag]] | ||
TBA | TBA | ||
===Literal Dazhdin=== | ===Literal Dazhdin=== | ||
TBA | TBA | ||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
{{Main|Dazhdin grammar}} | {{Main|Dazhdin grammar}} |
Revision as of 14:56, 26 September 2021
This article is at the moment considered to be non-canon because it has not been approved yet by administrators of the region. Please comment on this article's talk page to share your input, comments and questions. Note: To contribute to this article, you may need to seek help from the author(s) of this page. |
This article is incomplete because it is pending further input from participants, or it is a work-in-progress by one author. Please comment on this article's talk page to share your input, comments and questions. Note: To contribute to this article, you may need to seek help from the author(s) of this page. |
Dazhdin | |
---|---|
Daẑinčina - Даҗінчіна | |
Pronunciation | /daʒd͡ʒint͡ʃinɑ/ |
Ethnicity | Dazhdins |
Native speakers | ~25,000,000 |
Euro-Argisian
| |
Dialects | |
Latin, Cyrillic | |
Language codes | |
ISO 639-1 | ZD |
ISO 639-2 | DZD |
ISO 639-3 | DZD |
The Dazhdin language (Dazhdin Latin: Daẑinčina/Daẑinčinsky język; Dazhdin Cyrillic: Даҗінчіна/Даҗінчінскы ѩзык) is a pluricentric language with 3 standardized forms (out of which one is the "standard" Dazhdin and is not spoken as a common language, the remaining two are considered to be standardized dialectal variants, which are mutually intelligible).
Orthography
Latin version
A a | Ą ą | B b | C c | Č č | D d | Đ đ | E e | Ě ě | Ę ę |
F f | G g | H h | Ĥ ĥ | I ı | İ i | J j | Ь ь | K k | L l |
Ľ ľ | M m | N n | Ň ň | O o | P p | Q q | R r | S s | Š š |
Ŝ ŝ | T t | Ŧ ŧ | U u | Ų ų | V v | W w | X x | Y y | Ъ ъ |
Z z | Ž ž | Ẑ ẑ | Ʒ ʒ | Ǯ ǯ |
Note: Letter Ĥ is an introduced letter to denote the /h/ sound in loanwords (for example the word "ĥistorьja")
Cyrillic version
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Ђ ђ | Е е | Є є | Ж ж | Җ җ |
З з | Ѕ ѕ | І і | И и | Ј ј | К к | Л л | Љ љ | М м | Н н |
Њ њ | О о | П п | Р р | С с | Т т | Ћ ћ | У у | Ф ф | Х х |
Ц ц | Ч ч | Џ џ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Ѥ ѥ | Ю ю |
Я я | Ѫ ѫ | Ѭ ѭ | Ѧ ѧ | Ѩ ѩ | Ꙙ ꙙ | Ꙝ ꙝ |
Pronunciation
Order | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Majuscule | A | Ja | Ą | Ją | B | C | Č | D | Đ | E | Je | Ě | Ę | Ję | F | G | H | I | İ | J | Ь | K | L | Ľ | M | N | Ň | O | P | Q | R | S | Š | Ŝ | T | Ŧ | U | Ju | Ų | Jų | V | W | X | Y | Ъ | Z | Ž | Ẑ | Ʒ | Ǯ |
Minuscule | a | ja | ą | ją | b | c | č | d | đ | e | je | ě | ę | ję | f | g | h | ı | i | j | ь | k | l | ľ | m | n | ň | o | p | q | r | s | š | ŝ | t | ŧ | u | ju | ų | jų | v | w | x | y | ъ | z | ž | ẑ | ʒ | ǯ |
Majuscule | А | Я | Ꙙ | Ꙝ | Б | Ц | Ч | Д | Ђ | Е | Ѥ | Є | Ѧ | Ѩ | Ф | Г | Х | И | І | Ј | Ь | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Кв | Р | С | Ш | Щ | Т | Ћ | У | Ю | Ѫ | Ѭ | В | Ў | Кс | Ы | Ъ | З | Ж | Җ | Ѕ | Џ |
Minuscule | а | я | ꙙ | ꙝ | б | ц | ч | д | ђ | е | ѥ | є | ѧ | ѩ | ф | г | х | и | і | ј | ь | к | л | љ | м | н | њ | о | п | кв | р | с | ш | щ | т | ћ | у | ю | ѫ | ѭ | в | ў | кс | ы | ъ | з | ж | җ | ѕ | џ |
IPA Sound | a ɑ |
ja jɑ |
ɔ̃ ɔw̃ |
jɔ̃ jɔw̃ |
b | t͡s | t͡ʃ t͡ɕ |
d | ɟ | ɛ e |
jɛ je |
ʲɛ ʲe |
ɛ̃ ẽ |
jɛ̃ jẽ |
f | ɡ | x | ɪ | i | j | ĭ | k | l | ʎ | m | n | ɲ | ɔ o |
p | kv q |
r | s | ʃ ɕ |
ʃt͡ʃ | t | c | u | ju | ʊ̃ ũ |
jʊ̃ jũ |
v | ks | ɨ y |
y̆ ɯ̆ |
z | ʒ ʑ |
ʒd͡ʒ | d͡z | d͡ʒ d͡ʑ |
History
TBA
Dialects
Syranik
TBA
Posąvrag
TBA
Mješanka
TBA
Literal Dazhdin
TBA
Grammar
The Dazhdin language recognizes 11 grammatical cases, 3 grammatical numbers and 3 grammatical genders (out of which one is broken down by animacy).
The cases can be broken down into "independent cases" (there are 7 of them) and "subservient cases" (there are 4 of them):
- Nominative - NOM. - commonly used - Mųžъ; Grad; Žena; Dětě
- Accusative - ACC. - commonly used - Mųža; Grad; Ženu; Dětě
- Genitive - GEN. - commonly used - Mųža; Gradu; Ženy; Dětěta
- Dative - DAT. - commonly used - Mųži; Gradu; Ženě; Dětěti
- Locative - LOC. - commonly used - Mųži; Gradu; Ženě; Dětěti
- Instrumentative - INS. - commonly used - Mųžom; Gradom; Ženoju; Dětěm
- Translative - TRA. - rarely used - Mųžųm; Gradųm; Ženą; Dětěm
- Vocative - VOC. - moderately used - Mųžı; Grade; Ženo; Dětьe
Examples
Salvian Lord's Prayer
Anglish | Dazhdin (latin) | Dazhdin (cyrillic) | ||
---|---|---|---|---|
Salvian Lord's Prayer | Salvıjskyjъ Ojecnaš | Салвијскыјъ Оѥцнаш | ||
1 | Our Father, who art in heaven, | |||
hallowed be thy Name, | ||||
thy kingdom come, | ||||
thy will be done, | 4 | |||
on eurth as it is in heaven. | ||||
2 | Give us this day our daily bread. | |||
And forgive us our trespasses, | ||||
as we forgive those | 8 | |||
who trespass against us. | ||||
And lead us not into temptation, | ||||
but deliver us from evil. | ||||
3 | For thine is the kingdom, | 12 | ||
and the power, and the glory, | ||||
for ever and ever. | 14 | |||
F | Amen. | Amen. | Амен. |
Tacolist Lord's Prayer
Anglish | Dazhdin (latin) | Dazhdin (cyrillic) | ||
---|---|---|---|---|
Tacolist Lord's Prayer | Takolickyjъ Ojecnaš | Таколицкыјъ Оѥцнаш | ||
1 | Saviour, who gave us the meal of life, | |||
we who hunger for salvation thank you; | ||||
Blessed be your Holy Son, | ||||
who so instructed man in the recipes of savoury goodness. | 4 | |||
Grant upon us the virtues to be | ||||
as your son has been on Eurth. | ||||
2 | Give us this day our daily tortilla; | |||
and bless this with your forgiveness and your holy spices. | 8 | |||
Forgive those who are ignorant | ||||
and lead us not into the wrappings of soft-shelled sin, | ||||
but deliver us from the blandness of life, | ||||
F | Amen. | Amen. | Амен. | 12 |
The Bee Movie Intro
Anglish | Dazhdin (latin) | Dazhdin (cyrillic) | ||
---|---|---|---|---|
Bee Movie Opening | Otъverně k „Bee Movie“ | Отъвернє к «Bee Movie» | ||
1 | According to all known laws of aviation, | |||
there is no way that a bee should be able to fly. | 2 | |||
Its wings are too small | ||||
to get its fat little body off the ground. | 4 | |||
2 | The bee, of course, flies anyways. | |||
Because bees don't care what humans think is impossible. | 6 |
Dirty Dazhdin Phrasebook
Anglish: | „My hovercraft is full of eels“ |
---|---|
Dazhdin (latin): | „“ |
Dazhdin (cyrillic) | „“ |
Note: MeTube link
- ↑ The Literary Dazhdin is technically not a spoken dialect, but is the literary language which was developed in the mid-to-late 17th century
- ↑ Mješanka/Мѥшанка literally "the mixation" is a set of transitional dialects that exist between Syranik and Posąvrag standardized language-dialects