This article belongs to the lore of Eurth.

Dazhdin language: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (→‎Dialects: thumb|)
Line 267: Line 267:
==Dialects==
==Dialects==
===Syranik===
===Syranik===
[[File:SyranikFlag.png|150px|thumb|Syranik state flag]]
[[File:SyranikFlag.png|250px|thumb|Syranik state flag]]
TBA
Syranik is of the local (and biggest of localized languages) standard of the Dazhdin language, that uses the [[Dazhdin orthography#Latin alphabet|latin alphabet]]. It is linked to the Syranik nationality and includes multiple divergences from the Literary Dazhdin, most notably:
*Disappearance of [[wikipedia:Yer|yers]], changing the iotation and syllabic structure (-lь- → -ľ-; -tь- → -ŧ-...)
*Rearrangement of I, İ and Y → I for [[wikipedia:Close front unrounded vowel|/ʲi/]], Y for [[wikipedia:Near-close near-front unrounded vowel|/ɪ/]], disappearance of [[wikipedia:Close central unrounded vowel|/ɨ/]]
*Lack of presence of the [[wikipedia:Adessive case|adessive]], [[wikipedia:Allative case|allative]] and [[wikipedia:Illative case|illative]] cases
*Distingtion of soft and hard R (R for [[wikipedia:Voiced dental, alveolar and postalveolar trills|/r/]], Ŕ for [[wikipedia:Voiced alveolar and postalveolar approximants|/ɹ/]])
===Posąvrag===
===Posąvrag===
[[File:PosąvragFlag.png|150px|thumb|Posąvrag state flag]]
[[File:PosąvragFlag.png|250px|thumb|Posąvrag state flag]]
TBA
Posąvrag is the other local standardized form besides Syranik and uses the [[Dazhdin orthography#Cyrillic alphabet|cyrillic alphabet]]. It is linked to the Posąvrag nationality and includes multiple divergences from the Literary Dazhdin, most notably:
*Disappearance of [[Dazhdin grammar#Definite adjectives|definite adjective declensions]]
*Phonetical shift [[wikipedia:Voiced dental, alveolar and postalveolar lateral approximants|/l/]] → [[wikipedia:Voiced labial–velar approximant|/w/]] for Л, [[wikipedia:Voiced palatal lateral approximant|/ʎ/]] → [[wikipedia:Voiced dental, alveolar and postalveolar lateral approximants|/l/]] for Љ
*Almost no presence of the [[wikipedia:Translative case|translative case]]
*Partial disappearance of the [[wikipedia:Animacy|animacy]] distingtion, merger of "toj" and "ten" [[Dazhdin grammar#Articles|pronouns]].
===Mješanka===
===Mješanka===
[[File:KozlųkaFlag.png|150px|thumb|Kozlųka state flag]]
[[File:KozlųkaFlag.png|250px|thumb|Kozlųka state flag]]
TBA
TBA
===Literal Dazhdin===
===Literal Dazhdin===

Revision as of 15:36, 26 September 2021


Dazhdin
Daẑinčina - Даҗінчіна
DazhdinCivilFlag.png
Dazhdin civil flag
Pronunciation/daʒd͡ʒint͡ʃinɑ/ Speaker Icon.svg
EthnicityDazhdins
Native speakers
~25,000,000
Dialects
  • Literary Dazhdin[1]
  • Syranik
  • Posąvrag
  • Mješanka[2]
Latin, Cyrillic
Language codes
ISO 639-1ZD
ISO 639-2DZD
ISO 639-3DZD
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

The Dazhdin language (Dazhdin Latin: Daẑinčina/Daẑinčinsky język; Dazhdin Cyrillic: Даҗінчіна/Даҗінчінскы ѩзык) is a pluricentric language with 3 standardized forms (out of which one is the "standard" Dazhdin and is not spoken as a common language, the remaining two are considered to be standardized dialectal variants, which are mutually intelligible).

Orthography

Latin version
A a Ą ą B b C c Č č D d Đ đ E e Ě ě Ę ę
F f G g H h Ĥ ĥ I ı İ i J j Ь ь K k L l
Ľ ľ M m N n Ň ň O o P p Q q R r S s Š š
Ŝ ŝ T t Ŧ ŧ U u Ų ų V v W w X x Y y Ъ ъ
Z z Ž ž Ẑ ẑ Ʒ ʒ Ǯ ǯ

Note: Letter Ĥ is an introduced letter to denote the /h/ sound in loanwords (for example the word "ĥistorьja")

Cyrillic version
А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Є є Ж ж Җ җ
З з Ѕ ѕ І і И и Ј ј К к Л л Љ љ М м Н н
Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Ѥ ѥ Ю ю
Я я Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ꙝ ꙝ
Pronunciation
Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45
Majuscule A Ja Ą B C Č D Đ E Je Ě Ę F G H I İ J Ь K L Ľ M N Ň O P Q R S Š Ŝ T Ŧ U Ju Ų V W X Y Ъ Z Ž Ʒ Ǯ
Minuscule a ja ą b c č d đ e je ě ę f g h ı i j ь k l ľ m n ň o p q r s š ŝ t ŧ u ju ų v w x y ъ z ž ʒ ǯ
Majuscule А Я Б Ц Ч Д Ђ Е Ѥ Є Ѧ Ѩ Ф Г Х И І Ј Ь К Л Љ М Н Њ О П Кв Р С Ш Щ Т Ћ У Ю Ѫ Ѭ В Ў Кс Ы Ъ З Ж Җ Ѕ Џ
Minuscule а я б ц ч д ђ е ѥ є ѧ ѩ ф г х и і ј ь к л љ м н њ о п кв р с ш щ т ћ у ю ѫ ѭ в ў кс ы ъ з ж җ ѕ џ
IPA Sound a
ɑ
ja
ɔ̃
ɔw̃
jɔ̃
jɔw̃
b t͡s t͡ʃ
t͡ɕ
d ɟ ɛ
e

je
ʲɛ
ʲe
ɛ̃
jɛ̃
jẽ
f ɡ x ɪ i j ĭ k l ʎ m n ɲ ɔ
o
p kv
q
r s ʃ
ɕ
ʃt͡ʃ t c u ju ʊ̃
ũ
jʊ̃
v ks ɨ
y

ɯ̆
z ʒ
ʑ
ʒd͡ʒ d͡z d͡ʒ
d͡ʑ

History

TBA

Dialects

Syranik

Syranik state flag

Syranik is of the local (and biggest of localized languages) standard of the Dazhdin language, that uses the latin alphabet. It is linked to the Syranik nationality and includes multiple divergences from the Literary Dazhdin, most notably:

  • Disappearance of yers, changing the iotation and syllabic structure (-lь- → -ľ-; -tь- → -ŧ-...)
  • Rearrangement of I, İ and Y → I for /ʲi/, Y for /ɪ/, disappearance of /ɨ/
  • Lack of presence of the adessive, allative and illative cases
  • Distingtion of soft and hard R (R for /r/, Ŕ for /ɹ/)

Posąvrag

Posąvrag state flag

Posąvrag is the other local standardized form besides Syranik and uses the cyrillic alphabet. It is linked to the Posąvrag nationality and includes multiple divergences from the Literary Dazhdin, most notably:

Mješanka

Kozlųka state flag

TBA

Literal Dazhdin

TBA

Grammar

The Dazhdin language recognizes 11 grammatical cases, 3 grammatical numbers and 3 grammatical genders (out of which one is broken down by animacy).

The cases can be broken down into "independent cases" (there are 7 of them) and "subservient cases" (there are 4 of them):

  • Nominative - NOM. - commonly used - Mųžъ; Grad; Žena; Dětě
  • Accusative - ACC. - commonly used - Mųža; Grad; Ženu; Dětě
  • Genitive - GEN. - commonly used - Mųža; Gradu; Ženy; Dětěta
  • Dative - DAT. - commonly used - Mųži; Gradu; Ženě; Dětěti
  • Locative - LOC. - commonly used - Mųži; Gradu; Ženě; Dětěti
    • Illative - ILL. - moderately used - Mųžaj; Gradas; Ženųn; Dětos
    • Adessive - ADE. - on the way of extinction - Mųžol; Gradol; Ženol; Děťol
    • Allative - ALL. - rarely used - Mųžъpi; Gradop; Ženup; Dětьepi
  • Instrumentative - INS. - commonly used - Mųžom; Gradom; Ženoju; Dětěm
    • Translative - TRA. - rarely used - Mųžųm; Gradųm; Ženą; Dětěm
  • Vocative - VOC. - moderately used - Mųžı; Grade; Ženo; Dětьe

Examples

Salvian Lord's Prayer

Anglish Dazhdin (latin) Dazhdin (cyrillic)
Salvian Lord's Prayer Salvıjskyjъ Ojecnaš Салвијскыјъ Оѥцнаш
1 Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done, 4
on eurth as it is in heaven.
2 Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those 8
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
3 For thine is the kingdom, 12
and the power, and the glory,
for ever and ever. 14
F Amen. Amen. Амен.

Tacolist Lord's Prayer

Anglish Dazhdin (latin) Dazhdin (cyrillic)
Tacolist Lord's Prayer Takolickyjъ Ojecnaš Таколицкыјъ Оѥцнаш
1 Saviour, who gave us the meal of life,
we who hunger for salvation thank you;
Blessed be your Holy Son,
who so instructed man in the recipes of savoury goodness. 4
Grant upon us the virtues to be
as your son has been on Eurth.
2 Give us this day our daily tortilla;
and bless this with your forgiveness and your holy spices. 8
Forgive those who are ignorant
and lead us not into the wrappings of soft-shelled sin,
but deliver us from the blandness of life,
F Amen. Amen. Амен. 12

The Bee Movie Intro

Anglish Dazhdin (latin) Dazhdin (cyrillic)
Bee Movie Opening Otъverně k „Bee Movie“ Отъвернє к «Bee Movie»
1 According to all known laws of aviation,
there is no way that a bee should be able to fly. 2
Its wings are too small
to get its fat little body off the ground. 4
2 The bee, of course, flies anyways.
Because bees don't care what humans think is impossible. 6

Dirty Dazhdin Phrasebook

Anglish:„My hovercraft is full of eels“
Dazhdin (latin):„“
Dazhdin (cyrillic)„“

Note: YouTube full-color icon (2017).svg MeTube link

  1. The Literary Dazhdin is technically not a spoken dialect, but is the literary language which was developed in the mid-to-late 17th century
  2. Mješanka/Мѥшанка literally "the mixation" is a set of transitional dialects that exist between Syranik and Posąvrag standardized language-dialects