This article belongs to the lore of Eurth.

Walnerian language: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(57 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Region icon Eurth}}{{WIP}}
{{Region icon Eurth}}
{{Infobox language
{{Infobox language
| name            = Walnerian
| name            = Walnerian
| altname          = Rausberian
| altname          = Rausberian
| nativename      = Rósbériss - Rósberissŕ Sproch
| nativename      = Rósbériss - Rósberissŕ Sproch<br>{{font|Rósbériſs|font=UnifrakturMaguntia}} - {{font|Rósbériſſꝛ Sproch|font=UnifrakturMaguntia}}
| acceptance      =
| acceptance      =
| image            = Kratky,_Frantisek_-_Sumava,_drevorubci_(ca_1890).jpg
| image            = Kratky,_Frantisek_-_Sumava,_drevorubci_(ca_1890).jpg
Line 18: Line 18:
| extinct          =
| extinct          =
| era              =
| era              =
| speakers        = [https://en.wikipedia.org/wiki/First_language L1]: 11,450,000<br>[https://en.wikipedia.org/wiki/Second_language L2]: 812,000<br>[https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_language FL]: 581,000
| speakers        = [[wikipedia:First_language|L1]]: 11,450,000<br>[[wikipedia:Second_language|L2]]: 812,000<br>[[wikipedia:Foreign_language|FL]]: 581,000
| date            =
| date            =
| dateprefix      =
| dateprefix      =
Line 27: Line 27:
| revived-category = <!-- or revived-cat -->
| revived-category = <!-- or revived-cat -->
| familycolor      = Indo-European
| familycolor      = Indo-European
| fam1            = [[wikipedia:Indo-European languages|Indo-European]]
| fam1            = [[wikipedia:Indo-European languages|Euro-Argisian]]
| fam2            = [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic]]
| fam2            = [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic]]
| fam3            = [[wikipedia:West Germanic languages|West Dolchic]]
| fam3            = [[wikipedia:West Germanic languages|West Dolchic]]
Line 106: Line 106:
| notice          = IPA
| notice          = IPA
}}
}}
The '''Walnerian language''' (Walnerian: ''Rósbériss'') is a [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic language]] spoken in [[Walneria]].
The '''Walnerian language''' (Walnerian: ''Rósberissŕ Sproch''; in [[Walnerian orthography#Fraktur orthography|Fraktur orthography]] {{font|Rósbériſſꝛ Sproch|font=UnifrakturMaguntia}}), which is simply referred to as '''Walnerian''' (Walnerian: ''Rósbériss''; in [[Walnerian orthography#Fraktur orthography|Fraktur orthography]] {{font|Rósbériſs|font=UnifrakturMaguntia}}) is a [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic language]] spoken in [[Walneria]].
=History=
=History=
{{Main|Rútenunk}}
{{See also|Entenian Wars}}
{{See also|Entenian Wars}}
TBA
The evolution of the Walnerian language (often referred to as [[Rútenunk|'''Rútenung''']], literally meaning "Rooting" or "of the root") can be subdivided into 4 seperate phases, based on linguistic and orthographic development of the language:
#'''[[Rútenunk#Zusamëlfasunk|Zusamëlfasunk]]''' - Creation of the language as a result of the intermixing populace shortly after the [[Entenian Wars]], the language itself was only a [[wikipedia:West Slavic languages|Yasic]]-[[wikipedia:Early New High German|Dolch]] [[wikipedia:Pidgin|pidgin language]] in this stage
#'''[[Rútenunk#Sontŕrismus|Sontŕrismus]]''' - The stabilisation of the Walnerian grammar, establishment of rigid rules on inflection and verbs, as well as a more [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic]] linguistic base. Linguistic purists centered on Yasic roots, triggering the [[Walneria#Cultural resistance|Yasic cultural rebirth movements]] as a response
#'''[[Rútenunk#Smíŕní|Smíŕní]]''' - A boomerang effect of the [[Walneria#Cultural resistance|Yasic cultural rebirth]] as well as a political situation of that time. Walnerian language incorporates more Yasic words and grammatic features, although keeping mostly germanic grammatical system
#'''[[Rútenunk#Vortspílí|Vortspílí]]''' - Era of where the languages mixed grammar is used in a creation of a more diverse language. Many lost and new words are imported from both Yasic and Germanic languages, creating a rather rich vocabulary. This era in extension spans to the [[#Present day|present day]]
===Zusamëlfasunk===
===Zusamëlfasunk===
The Zusamëlfasunk is the historical process that happened at the and and after the [[Entenian Wars]], which lead to the creation of the modern Walnerian language as a mixture of slavic languages and the [[wikipedia:Early New High German|Early New High Dolch]] language. Even though the language itself began as a [[wikipedia:Pidgin|pidgin language]], it developed into a full-blown language in the era of Walnerian purism and at the end of the Zusamëlfasunk era.
The '''Zusamëlfasunk''' (literally "Putting together") is the historical process that happened at the and and after the [[Entenian Wars]], which lead to the creation of the modern Walnerian language as a mixture of Yasic languages and the [[wikipedia:Early New High German|Early New High Dolch]] language. Even though the language itself began as a [[wikipedia:Pidgin|pidgin language]], it developed into a full-blown language in the era of Walnerian purism and at the end of the Zusamëlfasunk era.


The oldest surviving text from the era of Zusamëlfasunk, which could be considered to be written in a predecessor of modern Walnerian is dated into the year 1442 by one of the knights of the king's of Walneria's expedition in Saldania and reads:
The oldest surviving text from the era of Zusamëlfasunk, which could be considered to be written in a predecessor of modern Walnerian is dated into the year 1442 by one of the knights of the king's of Walneria's expedition in Saldania and reads:
:'''Original text:''' {{font|„[...] Jec hahbnͤ wieꝛ ainen noien Nekamarahd, tehr Kehnik Saldaniaꝛ, wehꝛ yns in tehr Krieg ſſikt byľ gehgnͤ Petꝛ Ente ai zainꝛ Grupe [...]“|font=UnifrakturMaguntia}}
:'''Original text:''' {{font|„[...] Jec hahbnͤ wieꝛ ainen noien Nekamarahd, tehr Kehnik Saldaniaꝛ, wehꝛ yns in tehr Krieg ſſikt byľ gehgnͤ Petꝛ Ente ai zainꝛ Gruppe [...]“|font=UnifrakturMaguntia}}
:'''Transcription:''' ''„[...] Jec hahbnͤ wieꝛ ainen noien Nekamarahd, tehr Kehnik Saldaniaꝛ, wehꝛ yns in tehr Krieg ſſikt był gehgnͤ Petꝛ Ente ai zainꝛ Grupe [...]“''
:'''Transcription:''' {{font|„[...] Jec hahbnͤ wieꝛ ainen noien Nekamarahd, tehr Kehnik Saldaniaꝛ, wehꝛ yns in tehr Krieg ſſikt był gehgnͤ Petꝛ Ente ai zainꝛ Gruppe [...]“|font=Arial}}
:'''Into [[wikipedia:English language|Anglish]]:''' ''„[...] Yet we have a new opponent, the king of Saldania, who has sent us into war against Petŕ Ente and the group of his followers [...]“''
:'''[[Walnerian orthography|Modern orthography]]:'''  {{font|„[...] Jec hábën víŕ ainen noien nekamarád, tér kénik Saldaniaŕ, véŕ yns in tér kríg ssikt byl gégën Petŕ Ente ai zainŕ grupe [...]“|font=Arial}}
{|class="wikitable"
:'''Modern Walnerian:''' {{font|„[...] Cez hábën víŕ ainen noien neŕád, ten król Saldanissën, véŕ yns in tér kríg ssikal gégën Petŕ Ente ai igoŕ grupeŕ [...]“|font=Arial}}
!Script
:'''Into [[wikipedia:English language|Anglish]]:''' {{font|„[...] Yet we have a new opponent, the king of Saldania, who has sent us into war against Petŕ Ente and the group of his followers [...]“|font=Arial}}
!Transcript
===Sontŕrismus===
!Current
The '''Sontŕrismus''' (literally "Cleanism") TBA
!Explanation
===Smíŕní===
|-
The '''Smíŕní''' (literally "Reconciliation") TBA
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|Æ æ
===Vortspílí===
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|Æ æ
The '''Vortspílí''' (literally "Games with words") TBA
|style="font-size:2em; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial" rowspan="2"|É é
====Present day====
|''[[wikipedia:Æ|Letter Æ]] was used to denote a phonetic shift from Ä to É until the mid 18th cenutry
|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|Œ œ
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|Œ œ
|''[[wikipedia:Œ|Letter Œ]] was used to denote a phonetic shift from Ö to É until the mid 18th cenutry
|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|ͤ
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|ͤ
|style="font-size:2em; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|ë
|''Letter Ë was noted as a subscript diacritic over the syllabic letter until the early 20th century (most commonly for the letters lͤ,łͤ and nͤ)
|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|Ł ľ
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|Ł ł
|style="font-size:2em; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial" rowspan="2"|L l
|''Letter ł was used for harder pronciation, msot commonly followed by a consonant. Currently, the two sounds are merged
|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|L l
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|L l
|''Letter l was used for softer pronuciation, most commonly followed by a vowel or a nasal. Currently, the two sounds are merged
|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|ꝛ
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|ꝛ
|style="font-size:2em; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|ŕ
|''Before the diacritics was introduced for Ŕ, letter [[wikipedia:R rotunda|R rotunda]] was used
|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|S ſ s
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|S ſ s
|style="font-size:2em; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|S s
|''[[wikipedia:Long s|Letter miniscule long S]] existed until mid 19th cenutry and was used in the middle and on the beginning of a vowel
<!--|-
|style="font-size:2em; border-right:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:UnifrakturMaguntia"|
|style="font-size:2em; border-right:none; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|
|style="font-size:2em; border-left:none; text-align:center; background-color:#F8F8EF;font-family:Arial"|
|''-->
|}
 
===Linguistic purism===
TBA
===Slavic influence===
TBA
===Present day===
TBA
TBA


Line 173: Line 137:
{{Main|Walnerian orthography}}
{{Main|Walnerian orthography}}
The Walnerian language uses a combination of [[wikipedia:Digraph (orthography)|digraph]] (Cs, Ch, Ss) and [[wikipedia:Diacritic|diacritic]] (Á, É, Ë, Í, Ó, Ŕ, Ú) modifications of the [[wikipedia:Latin script|Latin alphabet]]. It developed out of the digraph orthography used by the [[wikipedia:Early New High German|Early New High Dolch]], introducing diacritics for vowels (and letter Ŕ, which developed from the -ER- stem).
The Walnerian language uses a combination of [[wikipedia:Digraph (orthography)|digraph]] (Cs, Ch, Ss) and [[wikipedia:Diacritic|diacritic]] (Á, É, Ë, Í, Ó, Ŕ, Ú) modifications of the [[wikipedia:Latin script|Latin alphabet]]. It developed out of the digraph orthography used by the [[wikipedia:Early New High German|Early New High Dolch]], introducing diacritics for vowels (and letter Ŕ, which developed from the -ER- stem).
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.3em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| style="<!--font-family:Arial Unicode MS;--> font-size:1.5<!--1.3-->em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |A a
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |A a
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Á á
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Á á
Line 236: Line 200:


===Phonology===
===Phonology===
{{See also|wikipedia:Standard German phonology|wikipedia:Czech phonology|l1=Dolch phonology|l2=Ustokan phonology}}
{| class="wikitable" style="background:transparent;text-align:center;font-weight:normal;font-size:100%"
{| class="wikitable" style="background:transparent;text-align:center;font-weight:normal;font-size:100%"
!rowspan="2"<!--style="border-bottom:none; width: 60px; padding-bottom:0; text-align:right;"-->{{diagonal split header|[[wikipedia:Manner of articulation|Manner]]|[[wikipedia:Place of articulation|Place]]}} <!--→-->
!rowspan="2"<!--style="border-bottom:none; width: 60px; padding-bottom:0; text-align:right;"-->{{diagonal split header|[[wikipedia:Manner of articulation|Manner]]|[[wikipedia:Place of articulation|Place]]}} <!--→-->
Line 692: Line 657:
'''<big>Bold</big>''' ''are the common sounds, while'' <big>regular</big> ''sounds may happen in dialects and/or in a world for easier pronunciation
'''<big>Bold</big>''' ''are the common sounds, while'' <big>regular</big> ''sounds may happen in dialects and/or in a world for easier pronunciation
====Changes in phonology====
====Changes in phonology====
Walnerian, being [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic]], as a direct descendant of [[wikipedia:Early New High German|Early New High Dolch]], uses mostly a [[wikipedia:Standard German phonology|Dolch phonology]], but due to the national integration, it took notable parts from the [[wikipedia:Slavic languages|Slavic]] phonology. Notable phonetical shifts include:
Walnerian, being [[wikipedia:Germanic languages|Dolchic]], as a direct descendant of [[wikipedia:Early New High German|Early New High Dolch]], uses mostly a [[wikipedia:Standard German phonology|Dolch phonology]], but due to the national integration, it took notable parts from the [[wikipedia:Slavic languages|Yasic]] phonology. Notable phonetical shifts include:
*Ä (/æː/) → É (/ɛː ~ eː/)
*Ä (/æː/) → É (/ɛː ~ eː/)
*Ö (/œː/) → É (/ɛː ~ eː/)
*Ö (/œː/) → É (/ɛː ~ eː/)
Line 712: Line 677:


=Grammar=
=Grammar=
{{See also|wikipedia:German_grammar|wikipedia:Czech_language#Grammar|wikipedia:Sorbian_languages#Grammar|l1=Dolch grammar|l2=Ustrokan grammar|l3=Malenik grammar}}
Just like many other Dolchic languages, Walnerian has two [[wikipedia:Grammatical case|grammatical numbers]] (singular and plural) four [[wikipedia:Grammatical case|grammatical cases]]:
Just like many other Dolchic languages, Walnerian has two [[wikipedia:Grammatical case|grammatical numbers]] (singular and plural) four [[wikipedia:Grammatical case|grammatical cases]]:
*[[wikipedia:Nominative case|Nominative]]
*[[wikipedia:Nominative case|Nominative]]
Line 726: Line 692:
!colspan="4"|Singular
!colspan="4"|Singular
!colspan="4"|Plural
!colspan="4"|Plural
!rowspan="2"|[[wikipedia:English language|English]]
!rowspan="2"|[[wikipedia:English language|Anglish]]
|-
|-
![[wikipedia:Nominative case|Nominative]]
![[wikipedia:Nominative case|Nominative]]
Line 771: Line 737:
|bgcolor=#F5F5F5|'''Kaine ||Kainŕ ||Kainŕ ||Kaine
|bgcolor=#F5F5F5|'''Kaine ||Kainŕ ||Kainŕ ||Kaine
|}
|}
==Nouns==
==Nouns==
The noun inflections are done based on the article inflections, changing suffixes. It is used only in cases, when the article is not used, else it remains in its nominative form. There are three versions of declensions for each gender, distinguishing between:
The noun inflections are done based on the article inflections, changing suffixes. It is used only in cases, when the article is not used, else it remains in its nominative form. There are three versions of declensions for each gender, distinguishing between:
Line 780: Line 747:
!colspan="4"|Singular
!colspan="4"|Singular
!colspan="4"|Plural
!colspan="4"|Plural
!rowspan="2"|[[wikipedia:English language|English]]
!rowspan="2"|[[wikipedia:English language|Anglish]]
|-
|-
![[wikipedia:Nominative case|Nominative]]
![[wikipedia:Nominative case|Nominative]]
Line 795: Line 762:
!rowspan="2"|Consonantal
!rowspan="2"|Consonantal
|bgcolor=#F5F5F5|'''Tiss ||Tisses ||Tissem ||Tissen ||bgcolor=#F5F5F5|'''Tisse ||Tissën ||Tissën ||Tisse
|bgcolor=#F5F5F5|'''Tiss ||Tisses ||Tissem ||Tissen ||bgcolor=#F5F5F5|'''Tisse ||Tissën ||Tissën ||Tisse
!rowspan="2"|Table
!rowspan="2"|[[wiktionary:table#English|Table]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-es ||-em ||-en ||bgcolor=#F5F5F5|'''-e ||-ën ||-ën ||-e
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-es ||-em ||-en ||bgcolor=#F5F5F5|'''-e ||-ën ||-ën ||-e
Line 803: Line 770:
!rowspan="2"|Sonorant
!rowspan="2"|Sonorant
|bgcolor=#F5F5F5|'''Man ||Mans ||Manem ||Manen ||bgcolor=#F5F5F5|'''Manen ||Manen ||Manŕn ||Mane
|bgcolor=#F5F5F5|'''Man ||Mans ||Manem ||Manen ||bgcolor=#F5F5F5|'''Manen ||Manen ||Manŕn ||Mane
!rowspan="2"|Man
!rowspan="2"|[[wiktionary:man#English|Man]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-em ||-en ||bgcolor=#F5F5F5|'''-en ||-en ||-ŕn ||-e
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-em ||-en ||bgcolor=#F5F5F5|'''-en ||-en ||-ŕn ||-e
Line 811: Line 778:
!rowspan="2"|Vowel
!rowspan="2"|Vowel
|bgcolor=#F5F5F5|'''Junke ||Junkes ||Junkem ||Junken ||bgcolor=#F5F5F5|'''Junkens ||Junkes ||Junken ||Junkens
|bgcolor=#F5F5F5|'''Junke ||Junkes ||Junkem ||Junken ||bgcolor=#F5F5F5|'''Junkens ||Junkes ||Junken ||Junkens
!rowspan="2"|Boy
!rowspan="2"|[[wiktionary:boy#English|Boy]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-m ||-n ||bgcolor=#F5F5F5|'''-ns ||-s ||-n ||-ns
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-m ||-n ||bgcolor=#F5F5F5|'''-ns ||-s ||-n ||-ns
Line 819: Line 786:
!rowspan="2"|Consonantal
!rowspan="2"|Consonantal
|bgcolor=#F5F5F5|'''Caitunk ||Caitunkŕ ||Cautinkŕ ||Caitunkí ||bgcolor=#F5F5F5|'''Caitunkí ||Caitunkën ||Caitunkën ||Caitunkí
|bgcolor=#F5F5F5|'''Caitunk ||Caitunkŕ ||Cautinkŕ ||Caitunkí ||bgcolor=#F5F5F5|'''Caitunkí ||Caitunkën ||Caitunkën ||Caitunkí
!rowspan="2"|Newspaper
!rowspan="2"|[[wiktionary:newspaper#English|Newspaper]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-ŕ ||-ŕ ||-í ||bgcolor=#F5F5F5|'''-í ||-ën ||-ën ||-í
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-ŕ ||-ŕ ||-í ||bgcolor=#F5F5F5|'''-í ||-ën ||-ën ||-í
Line 827: Line 794:
!rowspan="2"|Sonorant
!rowspan="2"|Sonorant
|bgcolor=#F5F5F5|'''Lérërin ||Lérëriner ||Lérëriner ||Lérëriní ||bgcolor=#F5F5F5|'''Lérëriní ||Lérërinen ||Lérërinen ||Lérëriní
|bgcolor=#F5F5F5|'''Lérërin ||Lérëriner ||Lérëriner ||Lérëriní ||bgcolor=#F5F5F5|'''Lérëriní ||Lérërinen ||Lérërinen ||Lérëriní
!rowspan="2"|Female teacher
!rowspan="2"|[[wiktionary:female#English|Female]] [[wiktionary:teacher#English|teacher]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-er ||-er ||-í ||bgcolor=#F5F5F5|'''-í ||-en ||-en ||-í
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-er ||-er ||-í ||bgcolor=#F5F5F5|'''-í ||-en ||-en ||-í
Line 835: Line 802:
!rowspan="2"|Vowel
!rowspan="2"|Vowel
|bgcolor=#F5F5F5|'''Frau ||Frauŕ ||Frauŕ ||Frauie ||bgcolor=#F5F5F5|'''Frauën ||Frauien ||Frauien ||Frauie
|bgcolor=#F5F5F5|'''Frau ||Frauŕ ||Frauŕ ||Frauie ||bgcolor=#F5F5F5|'''Frauën ||Frauien ||Frauien ||Frauie
!rowspan="2"|Woman
!rowspan="2"|[[wiktionary:woman#English|Woman]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-ŕ ||-ŕ ||-ie ||bgcolor=#F5F5F5|'''-ën ||-ien ||-ien ||-ie
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-ŕ ||-ŕ ||-ie ||bgcolor=#F5F5F5|'''-ën ||-ien ||-ien ||-ie
Line 843: Line 810:
!rowspan="2"|Consonantal
!rowspan="2"|Consonantal
|bgcolor=#F5F5F5|'''Hund ||Hundes ||Hundëm ||Hundo ||bgcolor=#F5F5F5|'''Hunde ||Hundën ||Hundën ||Hunde
|bgcolor=#F5F5F5|'''Hund ||Hundes ||Hundëm ||Hundo ||bgcolor=#F5F5F5|'''Hunde ||Hundën ||Hundën ||Hunde
!rowspan="2"|Dog
!rowspan="2"|[[wiktionary:dog#English|Dog]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-es ||-ëm ||-o ||bgcolor=#F5F5F5|'''-e ||-ën ||-ën ||-e
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-es ||-ëm ||-o ||bgcolor=#F5F5F5|'''-e ||-ën ||-ën ||-e
Line 851: Line 818:
!rowspan="2"|Sonorant
!rowspan="2"|Sonorant
|bgcolor=#F5F5F5|'''Bychlain ||Bychlains ||Bychlainem ||Bychlaino ||bgcolor=#F5F5F5|'''Bychlaine ||Bychlainen ||Bychlainen ||Bychlaine
|bgcolor=#F5F5F5|'''Bychlain ||Bychlains ||Bychlainem ||Bychlaino ||bgcolor=#F5F5F5|'''Bychlaine ||Bychlainen ||Bychlainen ||Bychlaine
!rowspan="2"|Booklet
!rowspan="2"|[[wiktionary:booklet#English|Booklet]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-em ||-o ||bgcolor=#F5F5F5|'''-e ||-en ||-en ||-e
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-em ||-o ||bgcolor=#F5F5F5|'''-e ||-en ||-en ||-e
Line 859: Line 826:
!rowspan="2"|Vowel
!rowspan="2"|Vowel
|bgcolor=#F5F5F5|'''Nivëó ||Nivëós ||Nivëóm ||Nivëó ||bgcolor=#F5F5F5|'''Nivëós ||Nivëónen ||Nivëónen ||Nivëós
|bgcolor=#F5F5F5|'''Nivëó ||Nivëós ||Nivëóm ||Nivëó ||bgcolor=#F5F5F5|'''Nivëós ||Nivëónen ||Nivëónen ||Nivëós
!rowspan="2"|Level
!rowspan="2"|[[wiktionary:level#English|Level]]
|-
|-
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-m ||∅ ||bgcolor=#F5F5F5|'''-s ||-nen ||-nen ||-s
|bgcolor=#F5F5F5|'''∅ ||-s ||-m ||∅ ||bgcolor=#F5F5F5|'''-s ||-nen ||-nen ||-s
Line 877: Line 844:
*{{color|#4B61D1|Accusative case}}
*{{color|#4B61D1|Accusative case}}
The examples use the words ''Man'' and ''Junk'', but this rules apply to any adjective or noun, regardless of gender. The pronouns and articles are mutually exclusive and work in the same way. The example includes the pronoun ''Kain''.
The examples use the words ''Man'' and ''Junk'', but this rules apply to any adjective or noun, regardless of gender. The pronouns and articles are mutually exclusive and work in the same way. The example includes the pronoun ''Kain''.
===Nominative combinations===
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!colspan=3|Nominative combinations
|-
!Pronoun !!Adjective !!Noun
!Pronoun !!Adjective !!Noun
|-
|-
Line 939: Line 907:
|style="border-left:none; border-top:1px dashed #A2A9B1; width: 200px; font-size:0.8em;"|[[wikipedia:Nominative case|{{DColor|Nominative}}]]
|style="border-left:none; border-top:1px dashed #A2A9B1; width: 200px; font-size:0.8em;"|[[wikipedia:Nominative case|{{DColor|Nominative}}]]
|}
|}
===Genitive combinations===
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!colspan=3|Genitive combinations
|-
!Pronoun !!Adjective !!Noun
!Pronoun !!Adjective !!Noun
|-
|-
Line 1,001: Line 970:
|style="border-left:none; border-top:1px dashed #A2A9B1; width: 200px; font-size:0.8em;"|[[wikipedia:Genitive case|{{DColor|Genitive}}]]
|style="border-left:none; border-top:1px dashed #A2A9B1; width: 200px; font-size:0.8em;"|[[wikipedia:Genitive case|{{DColor|Genitive}}]]
|}
|}
===Dative combinations===
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!colspan=3|Dative combinations
|-
!Pronoun !!Adjective !!Noun
!Pronoun !!Adjective !!Noun
|-
|-
Line 1,063: Line 1,033:
|style="border-left:none; border-top:1px dashed #A2A9B1; width: 200px; font-size:0.8em;"|[[wikipedia:Nominative case|{{DColor|Nominative}}]]
|style="border-left:none; border-top:1px dashed #A2A9B1; width: 200px; font-size:0.8em;"|[[wikipedia:Nominative case|{{DColor|Nominative}}]]
|}
|}
===Accusative combinations===
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!colspan=3|Accusative combinations
|-
!Pronoun !!Adjective !!Noun
!Pronoun !!Adjective !!Noun
|-
|-
Line 1,127: Line 1,098:


=Examples=
=Examples=
{{NoticeFraktur}}
===[[Salvian Catholic Church|Salvian]] Lord's Prayer===
===[[Salvian Catholic Church|Salvian]] Lord's Prayer===
{| style="border-spacing: 2px; border: 1px solid darkgray;"
{| style="border-spacing: 2px; border: 1px solid darkgray;"
!
!
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C;"|[[wikipedia:English language|<span style="color: #986C2C">Anglish</span>]]
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|[[wikipedia:English language|<span style="color: #986C2C">Anglish</span>]]
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C;"|Walnerian
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|Walnerian (regular)
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|Walnerian ([[Walnerian orthography#Fraktur orthography|<span style="color: #986C2C">Fraktur</span>]])
!
!
|-
|
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Salvian Lord's Prayer <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Salvieŕ Fotërynsŕ <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Salvieꝛ Fotərynſꝛ <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|
|-
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|1
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|1
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Our Father, who art in heaven,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Our Father, who art in heaven,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ynsŕ Fotër, du bist in hymëler
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ynsŕ Fotër, du bist in hymëler
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ynſꝛ Fotər, du biſt in hyməler
|
|
|-
|-
Line 1,142: Line 1,122:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|hallowed be thy Name,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|hallowed be thy Name,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Dain Nám ssvenk sain!
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Dain Nám ssvenk sain!
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Dain Nám ſſvenk ſain!
|
|
|-
|-
Line 1,147: Line 1,128:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|thy kingdom come,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|thy kingdom come,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|dain kénkraich kom,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|dain kénkraich kom,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|dain kœnkraich kom,
|
|
|-
|-
|
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|thy will be done,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|thy will be done,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|dain wula stán,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|dain vula stán,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|dain vula ſtán,
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>4</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>4</small>
|-
|-
|
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|on eurth as it is in heaven.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|on eurth as it is in heaven.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|óf tér eurder ják óf ím hymëlem.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|óf tér urder ják óf ím hymëlem.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|óf tér urder ják óf ím hyməlem.
|
|
|-
|-
|
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|2
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Give us this day our daily bread.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Give us this day our daily bread.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ynsŕen téglichen brót gib yns dnéz.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ynsŕen téglichen brót gib yns dnéz.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ynſꝛen tæglichen brót gib yns dnéz
|
|
|-
|-
Line 1,167: Line 1,152:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|And forgive us our trespasses,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|And forgive us our trespasses,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ai fŕcain yns ynser zynden,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ai fŕcain yns ynser zynden,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ai fꝛcain yns ynſer zynden,
|
|
|-
|-
Line 1,172: Line 1,158:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|as we forgive those
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|as we forgive those
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ják víŕ fŕcainen ten
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ják víŕ fŕcainen ten
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|ják víꝛ fꝛcainen ten
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>8</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>8</small>
|-
|-
Line 1,177: Line 1,164:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|who trespass against us.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|who trespass against us.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|véŕ zyndet gégën yns.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|véŕ zyndet gégën yns.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|véꝛ zyndet gégən yns.
|
|
|-
|-
Line 1,182: Line 1,170:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|And lead us not into temptation,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|And lead us not into temptation,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ai nefyrt yns in fŕlókunkëm,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ai nefyrt yns in fŕlókunkëm,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ai nefyrt yns in fꝛlókunkəm,
|
|
|-
|-
Line 1,187: Line 1,176:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|but deliver us from evil.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|but deliver us from evil.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ál chránt yns ód toifëls.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ál chránt yns ód toifëls.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|áľ chránt yns ód toifəls.
|
|
|-
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|2
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|3
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|For thine is the kingdom,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|For thine is the kingdom,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Neb dain ist tas kénkraich,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Neb dain ist tas kénkraich,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Neb dain iſt tas kœnkraich,
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>12</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>12</small>
|-
|-
Line 1,197: Line 1,188:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|and the power, and the glory,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|and the power, and the glory,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ai ta macht, ai ta rúm,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ai ta macht, ai ta rúm,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|ai ta macht, ai ta rúm,
|
|
|-
|-
|
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|for ever and ever. Amen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|for ever and ever.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|fyr imërasdy. Ámen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|fyr imërasdy.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|fyr imərasdy.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>14</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>14</small>
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|F
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Amen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ámen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ámen.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|
|}
|}


Line 1,208: Line 1,207:
{| style="border-spacing: 2px; border: 1px solid darkgray;"
{| style="border-spacing: 2px; border: 1px solid darkgray;"
!
!
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C;"|[[wikipedia:English language|<span style="color: #986C2C">Anglish</span>]]
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|[[wikipedia:English language|<span style="color: #986C2C">Anglish</span>]]
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C;"|Walnerian
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|Walnerian (regular)
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|Walnerian ([[Walnerian orthography#Fraktur orthography|<span style="color: #986C2C">Fraktur</span>]])
!
!
|-
|
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Tacolist Lord's Prayer <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Tacolistiss Fotërynsŕ <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Tacoliſtiſs Fotərynſꝛ <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|
|-
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|1
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|1
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Saviour, who gave us the meal of life,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Saviour, who gave us the meal of life,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Retŕ, véŕ gébal yns esseno lébëns,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Retŕ, véŕ gébal yns esseno lébëns,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Retꝛ, vəꝛ gébal yns esſeno lébəns,
|
|
|-
|-
Line 1,220: Line 1,227:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|we who hunger for salvation thank you;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|we who hunger for salvation thank you;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|víŕ véŕ hungerën fyr retunk dankën dich;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|víŕ véŕ hungerën fyr retunk dankën dich;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|víꝛ véꝛ hungerən fyr retunk dankən dich;
|
|
|-
|-
Line 1,225: Line 1,233:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Blessed be your Holy Son,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Blessed be your Holy Son,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ssvenk sain dain Hailik Syn,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ssvenk sain dain Hailik Syn,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Sſvenk ſain dain Hailik Syn,
|
|
|-
|-
|
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|who so instructed man in the recipes of savoury goodness.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|who so instructed man in the recipes of savoury goodness.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|véŕ ták fyrtnal manen in ten recenpte pikantes gytes.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|véŕ ták fyrtnal manen in ten recepte pikantes gytes.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|véꝛ ták fyrtnal manen in ten recepte pikantes gytes.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>4</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>4</small>
|-
|-
Line 1,235: Line 1,245:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Grant upon us the virtues to be
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Grant upon us the virtues to be
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Gevért yns tí sainlichí tugente
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Gevért yns tí sainlichí tugente
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Gevért yns tí ſainlichí tugente
|
|
|-
|-
|
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|as your son has been on Eurth.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|as your son has been on Eurth.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ják dain syn vár óf tér Eurder.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ják dain syn vár óf tér Urder.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|ják dain ſyn vár óf tér Urder.
|
|
|-
|-
|
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|2
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Give us this day our daily tortilla;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Give us this day our daily tortilla;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ynsŕí téglichí tortilla gib yns dnéz;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ynsŕí téglichí tortilla gib yns dnéz;
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ynſꝛí tæglichí tortiľla gib yns dnéz;
|
|
|-
|-
Line 1,250: Line 1,263:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|and bless this with your forgiveness and your holy spices.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|and bless this with your forgiveness and your holy spices.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ai ssvenk tí mit dainer fŕgébunker ai dainem hailikem vyrcem.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ai ssvenk tí mit dainer fŕgébunker ai dainem hailikem vyrcem.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|ai ſſvenk tí mit dainer fꝛgébunker ai dainem hailikem vyrcem.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>8</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>8</small>
|-
|-
Line 1,255: Line 1,269:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Forgive those who are ignorant
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Forgive those who are ignorant
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Fŕcain ten, véŕ nevedën
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Fŕcain ten, véŕ nevedën
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Fꝛcain ten, véꝛ nevedən
|
|
|-
|-
|
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|and lead us not into the wrappings of soft-shelled sin,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|and lead us not into the wrappings of soft-shelled sin,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ai nefyrt yns in ten bígunkën fon waich-ssalikes zyndes,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ai nefyrt yns in ten bígunkën fon vaich-ssalikes zyndes,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|ai nefyrt yns in ten bígunkən fon vaich-ſſalikes zyndes,
|
|
|-
|-
Line 1,265: Line 1,281:
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|but deliver us from the blandness of life,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|but deliver us from the blandness of life,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ál laifŕ yns aus tí tŕpaste lébëns,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|ál laifŕ yns aus tí tŕpaste lébëns,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|áľ laifꝛ yns aus tí tꝛpaſte lébəns,
|
|
|-
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|2
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|F
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Amen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Amen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ámen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ámen.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ámen.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>12</small>
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>12</small>
|}
|}
===The [[wikipedia:Bee Movie|Bee Movie]] Intro===
{| style="border-spacing: 2px; border: 1px solid darkgray;"
!
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|[[wikipedia:English language|<span style="color: #986C2C">Anglish</span>]]
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|Walnerian (regular)
!style="font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#986C2C; width:33%"|Walnerian ([[Walnerian orthography#Fraktur orthography|<span style="color: #986C2C">Fraktur</span>]])
!
|-
|
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> Bee Movie Opening <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> „Bee Movie“ Éfnunk <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|style="font-size:1.3em; vertical-align: top; text-align:center;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|<span style="font-family:Wingdings;"></span> „Bee Movie“ Œfnunk <span style="font-family:Wingdings;"></span>
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|1
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|According to all known laws of aviation,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Nach alen bekanten aviaciénsrechten,
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Nach alem bekantem aviaciœnsrechtem,
|
|-
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|there is no way that a bee should be able to fly.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|tam nejis vaise, sse aine bíne flígën kan.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|tam nejis vaiſe, ſſe aine bíne flígən kan.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>2</small>
|-
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Its wings are too small
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Zaines flygël sint cu klain
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Zaines flygəľ ſint cu klain
|
|-
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|to get its fat little body off the ground.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|by iztatën sain tucsën malink kérpŕ aus grundŕ.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|by iztatən ſain tucſən malink kœrpꝛ aus grundꝛ.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>4</small>
|-
|style="vertical-align: top; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; font-weight:bold; color:#986C2C;"|2
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|The bee, of course, flies anyways.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Ta bíne, natyrlich, flígt takitak.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Ta bíne, natyrlich, flígt takitak.
|
|-
|
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Because bees don't care what humans think is impossible.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif;"|Vail bíne nekymeŕt vas lídën denkën jis neméglich.
|style="vertical-align: top; text-align:left;  font-family: UnifrakturMaguntia;"|Vaiľ bíne nekymeꝛt vas lídən denkən jis nemœglich.
|style="vertical-align: top; text-align:right; font-family: Georgia, 'DejaVu Serif', serif; color:#453402;"|<small>6</small>
|}
===[[wikipedia:Dirty Hungarian Phrasebook|Dirty Walnerian Phrasebook]]===
{{Infobox |subbox=yes |bodystyle=font-size:100%;font-weight:normal;
| rowclass1  = mergedrow | label1 = [[wikipedia:English language|Anglish]]: | data1  = {{font|„My hovercraft is full of eels“|font=Arial}}
| rowclass2  = mergedrow | label2 = Walnerian (regular): | data2  = {{font|„Maine viznabót jis polnet álnŕn“|font=Arial}}
| rowclass3  = mergedrow | label3 = Walnerian ([[Walnerian orthography#Fraktur orthography|Fraktur]]) | data3  = {{font|„Maine viznabót jis poľnet álnꝛn“|font=UnifrakturMaguntia}}
}}
''Note:'' '''{{Hover title|dotted=no|Redirect to a YouTube video|[[File:YouTube_full-color_icon_(2017).svg|link=https://www.youtube.com/watch?v=C1Sw0PDgHU4|20px]]}} [https://www.youtube.com/watch?v=C1Sw0PDgHU4 {{Hover title|dotted=no|Redirect to a YouTube video|{{Red|MeTube link}}}}]'''
<!--{{Infobox |bodystyle=font-size:100%;font-weight:normal;
| rowclass1  = mergedrow | label1 = [[wikipedia:English language|Anglish]]: | data1  = {{font|„“|font=Arial}}
| rowclass2  = mergedrow | label2 = Walnerian (regular): | data2  = {{font|„“|font=Arial}}
| rowclass3  = mergedrow | label3 = Walnerian ([[Walnerian orthography#Fraktur orthography|Fraktur]]) | data3  = {{font|„“|font=UnifrakturMaguntia}}
}}-->
{{Template:Walneria Navbox}}
{{Template:Walneria Navbox}}
{{Eurth}}
{{Eurth}}
[[Category:Walneria]]
[[Category:Walneria]]
[[Category:Eurth]]
[[Category:Language (Eurth)]]

Latest revision as of 13:25, 19 September 2022

Walnerian
Rausberian
Rósbériss - Rósberissŕ Sproch
Rósbériſs - Rósbériſſꝛ Sproch
Kratky, Frantisek - Sumava, drevorubci (ca 1890).jpg
Walnerian villagers in northern Walneria, circa 1910
Pronunciation/rɔːsbɛːriʃ/ Speaker Icon.svg
Native to Walneria
EthnicityWalnerians
Native speakers
L1: 11,450,000
L2: 812,000
FL: 581,000
Dialects
  • Central
  • Tyrámeniss
  • Bitreliss
  • Ósburkŕ
  • Méraniss
  • Kólínŕ
  • Nortŕiss
Latin alphabet
Official status
Official language in
 Walneria
Language codes
ISO 639-1WN
ISO 639-2WLN
ISO 639-3WLN
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For a guide to IPA symbols, see Help:IPA.

The Walnerian language (Walnerian: Rósberissŕ Sproch; in Fraktur orthography Rósbériſſꝛ Sproch), which is simply referred to as Walnerian (Walnerian: Rósbériss; in Fraktur orthography Rósbériſs) is a Dolchic language spoken in Walneria.

History

The evolution of the Walnerian language (often referred to as Rútenung, literally meaning "Rooting" or "of the root") can be subdivided into 4 seperate phases, based on linguistic and orthographic development of the language:

  1. Zusamëlfasunk - Creation of the language as a result of the intermixing populace shortly after the Entenian Wars, the language itself was only a Yasic-Dolch pidgin language in this stage
  2. Sontŕrismus - The stabilisation of the Walnerian grammar, establishment of rigid rules on inflection and verbs, as well as a more Dolchic linguistic base. Linguistic purists centered on Yasic roots, triggering the Yasic cultural rebirth movements as a response
  3. Smíŕní - A boomerang effect of the Yasic cultural rebirth as well as a political situation of that time. Walnerian language incorporates more Yasic words and grammatic features, although keeping mostly germanic grammatical system
  4. Vortspílí - Era of where the languages mixed grammar is used in a creation of a more diverse language. Many lost and new words are imported from both Yasic and Germanic languages, creating a rather rich vocabulary. This era in extension spans to the present day

Zusamëlfasunk

The Zusamëlfasunk (literally "Putting together") is the historical process that happened at the and and after the Entenian Wars, which lead to the creation of the modern Walnerian language as a mixture of Yasic languages and the Early New High Dolch language. Even though the language itself began as a pidgin language, it developed into a full-blown language in the era of Walnerian purism and at the end of the Zusamëlfasunk era.

The oldest surviving text from the era of Zusamëlfasunk, which could be considered to be written in a predecessor of modern Walnerian is dated into the year 1442 by one of the knights of the king's of Walneria's expedition in Saldania and reads:

Original text: „[...] Jec hahbnͤ wieꝛ ainen noien Nekamarahd, tehr Kehnik Saldaniaꝛ, wehꝛ yns in tehr Krieg ſſikt byľ gehgnͤ Petꝛ Ente ai zainꝛ Gruppe [...]“
Transcription: „[...] Jec hahbnͤ wieꝛ ainen noien Nekamarahd, tehr Kehnik Saldaniaꝛ, wehꝛ yns in tehr Krieg ſſikt był gehgnͤ Petꝛ Ente ai zainꝛ Gruppe [...]“
Modern orthography: „[...] Jec hábën víŕ ainen noien nekamarád, tér kénik Saldaniaŕ, véŕ yns in tér kríg ssikt byl gégën Petŕ Ente ai zainŕ grupe [...]“
Modern Walnerian: „[...] Cez hábën víŕ ainen noien neŕád, ten król Saldanissën, véŕ yns in tér kríg ssikal gégën Petŕ Ente ai igoŕ grupeŕ [...]“
Into Anglish: „[...] Yet we have a new opponent, the king of Saldania, who has sent us into war against Petŕ Ente and the group of his followers [...]“

Sontŕrismus

The Sontŕrismus (literally "Cleanism") TBA

Smíŕní

The Smíŕní (literally "Reconciliation") TBA

Vortspílí

The Vortspílí (literally "Games with words") TBA

Present day

TBA

Phonology and orthography

Orthography

The Walnerian language uses a combination of digraph (Cs, Ch, Ss) and diacritic (Á, É, Ë, Í, Ó, Ŕ, Ú) modifications of the Latin alphabet. It developed out of the digraph orthography used by the Early New High Dolch, introducing diacritics for vowels (and letter Ŕ, which developed from the -ER- stem).

A a Á á B b C c Cs cs D d E e É é Ë ë F f
G g H h Ch ch I i Í í J j K k L l M m N n
O o Ó ó P p Q q R r Ŕ ŕ S s Ss ss T t U u
Ú ú V v W w X x Y y Z z
Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Majuscule A Á B C Cs D E É Ë F G H Ch I Í J K L M N O Ó P Q R Ŕ S Ss T U Ú V W X Y Z
Minuscule a á b c cs d e é ë f g h ch i í j k l m n o ó p q r ŕ s ss t u ú v w x y z
IPA Sound a
ɑ

ɑː
b t͡s t͡ʃ
t͡ɕ
d ɛ
e
ɛː
ə
◌̩
f ɡ h
ɦ
x i
ɪ

ɪː
j k l m n ɔ
o
ɔː
p k͡v r ʁ̩
ə
s ʃ
ɕ
t u v w
ɰ
k͡s y
z

Phonology

Labial Coronal Dorsal Laryngeal
Bilabial Labiodental Linguolabial Dental Alveolar Postal-veolar Retroflex Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
Nasal
(m)
m
(m)

(n)
n
(n)
ŋ
(nk)
Plosive t
(t)
d
(d)
ʈ
(t)
ɖ
(d)
k
(k)
g
(g)
Sibilant affricate t͡s
(c)
d͡z
(dz)
t͡ʃ
(cs)
d͡ʒ
(dzs)
Sibilant fricative s
(s)
z
(z)
ʃ
(ss)
ʒ
(zs)
Non-sibilant fricative f
(f)
v
(v)
ʝ
(j)
x
(ch)
ɣ
(ch)
ʁ
(ŕ)
h
(h)
ɦ
(h)
Approximant ɹ
(ŕ)
j
(j)
ɰ
(w)
Tap/Flap ɾ
(r)
Trill
(r)
r
(r)
ʀ̥
(r)
ʀ
(r)
Latelar approximant
(l)
l
(l)
Tongue position Front Near-front Central Near-back Back
Close i
(i)
y
(y)
ɨ
(y)
u
(u)
Near-close ɪ
(i)
Close-mid e
(e)
o
(o)
Mid ə
(ë)
Open-mid ɛ
(e)
ʌ
(o)
ɔ
(o)
Near-open æ
(e)
ɐ
(ŕ)
Open a
(a)
ä
(a)
ɑ
(a)
ɒ
(a)
Long vowels (á) ~ ɛː (é) ~ (é) ~ (í) ~ ɪː (í) ~ (ó) ~ ɔː (ó) ~ (ú) ~ (y)

Bold are the common sounds, while regular sounds may happen in dialects and/or in a world for easier pronunciation

Changes in phonology

Walnerian, being Dolchic, as a direct descendant of Early New High Dolch, uses mostly a Dolch phonology, but due to the national integration, it took notable parts from the Yasic phonology. Notable phonetical shifts include:

  • Ä (/æː/) → É (/ɛː ~ eː/)
  • Ö (/œː/) → É (/ɛː ~ eː/)
  • Ü (/y/) → Y (/yː ~ ɨː/)
  • ER (/əˑʀ/) → Ŕ (/ʁ̩ ~ ə/)[a]
    • EER (/ɛːʀ/) → ÉR (/ɛːr ~ eːr/)[b]
  • EH (/ɛh̚/) → É(/ɛː ~ eː/)
    • EHR (/ɛaˑʀ/) → ÉŔ (/ɛːʁ ~ ɛːɐˑ/)[c]
  • AH (/ah̚ ~ ɑh̚/) → Á (/aː ~ ɑː/)
  • OH (/ɔh̚ ~ oh̚/) → Ó (/ɔː ~ oː/)
  • UH (/uh̚/) → Ú (/uː/)
  • AU (/au ~ ɑu/) → Ó (/ɔː ~ oː/)[d]
    • AU (Finial sound) → OV (/ɔf ~ of/)
  • EU (/ɔɪ/) → OI (/ɔj/)
  • NG (/ŋ ~ ŋɡ/) → NK (/ŋk/)
  • PF (/pf/) → P (/p/)
  • DT (/dt/) → D (/d/)
  1. On what sound is used in case of Ŕ is dependent on the word it is used in, as well as position in the word
  2. Example may include the Walnerian name "Mér" (Meaning "sea" in English), which is pronounced as /mɛːr/
  3. Example may include the Walnerian name "Méŕ" (Meaning "more" in English), which is pronounced as /mɛːaˑ/
  4. Does not apply to the monosyllabic words or composite words including a monosyllabic root. Example may be the word "Austóss" (Meaning "trip" in English), as the prefix Aus- can stand alone

Grammar

Just like many other Dolchic languages, Walnerian has two grammatical numbers (singular and plural) four grammatical cases:

And three grammatical genders, while in plural, genders merge into one indifferent plural form:

  • Masculine
  • Feminine
  • Neutrum

Articles

Gender Singular Plural Anglish
Nominative Genitive Dative Accusative Nominative Genitive Dative Accusative
Masculine Tér Tes Tem Ten Ten Ten The
Neutrum Tas To
Feminine Ta Tér Tér
Masculine Ain Aines Ainem Ainen A/An
Neutrum Aino
Feminine Aine Ainŕ Ainŕ Aine
Masculine Kain Kaines Kainem Kainen Kainí Kainen Kainen Kainí PRO.
Neutrum Kaino
Feminine Kaine Kainŕ Kainŕ Kaine

Nouns

The noun inflections are done based on the article inflections, changing suffixes. It is used only in cases, when the article is not used, else it remains in its nominative form. There are three versions of declensions for each gender, distinguishing between:

Types Singular Plural Anglish
Nominative Genitive Dative Accusative Nominative Genitive Dative Accusative
Masculine
Consonantal Tiss Tisses Tissem Tissen Tisse Tissën Tissën Tisse Table
-es -em -en -e -ën -ën -e
Sonorant Man Mans Manem Manen Manen Manen Manŕn Mane Man
-s -em -en -en -en -ŕn -e
Vowel Junke Junkes Junkem Junken Junkens Junkes Junken Junkens Boy
-s -m -n -ns -s -n -ns
Feminine
Consonantal Caitunk Caitunkŕ Cautinkŕ Caitunkí Caitunkí Caitunkën Caitunkën Caitunkí Newspaper
-ën -ën
Sonorant Lérërin Lérëriner Lérëriner Lérëriní Lérëriní Lérërinen Lérërinen Lérëriní Female teacher
-er -er -en -en
Vowel Frau Frauŕ Frauŕ Frauie Frauën Frauien Frauien Frauie Woman
-ie -ën -ien -ien -ie
Neuter
Consonantal Hund Hundes Hundëm Hundo Hunde Hundën Hundën Hunde Dog
-es -ëm -o -e -ën -ën -e
Sonorant Bychlain Bychlains Bychlainem Bychlaino Bychlaine Bychlainen Bychlainen Bychlaine Booklet
-s -em -o -e -en -en -e
Vowel Nivëó Nivëós Nivëóm Nivëó Nivëós Nivëónen Nivëónen Nivëós Level
-s -m -s -nen -nen -s

Adjectives

Adjective suffixes are tied to the presence of the article (or lack there of) and the gender of the noun the adjective is tied to.

Pronouns

TBA

Combinations of words

Articles, adjectives and nouns effect each other in cases, depending on which are present.

Color coding for word combinations for the purposes of the following sections:

  • Nominative case
  • Genitive case
  • Dative case
  • Accusative case

The examples use the words Man and Junk, but this rules apply to any adjective or noun, regardless of gender. The pronouns and articles are mutually exclusive and work in the same way. The example includes the pronoun Kain.

Nominative combinations
Pronoun Adjective Noun
Man
Nominative
Junk Man
Nominative Nominative
Kain Man
Nominative Nominative
Junk
Nominative
Kain Junk
Nominative Nominative
Kain Junk Man
Nominative Nominative Nominative
Genitive combinations
Pronoun Adjective Noun
Mans
Genitive
Junkes Mans
Genitive Genitive
Kaines Mans
Genitive Genitive
Junkes
Genitive
Kaines Junkes
Genitive Genitive
Kaines Junkes Mans
Genitive Genitive Genitive
Dative combinations
Pronoun Adjective Noun
Manem
Dative
Junkem Manem
Dative Dative
Kainem Man
Dative Nominative
Junkem
Dative
Kainem Junk
Dative Nominative
Kainem Junkem Man
Dative Dative Nominative
Accusative combinations
Pronoun Adjective Noun
Manen
Accusative
Junken Manen
Accusative Accusative
Kainen Man
Accusative Nominative
Junken
Accusative
Kainen Junk
Accusative Nominative
Kainen Junken Man
Accusative Accusative Nominative

Examples

Schriftzug Fraktur.svg This section includes blackletter characters
- Please check if you have the font UnifrakturMaguntia installed -

Salvian Lord's Prayer

Anglish Walnerian (regular) Walnerian (Fraktur)
Salvian Lord's Prayer Salvieŕ Fotërynsŕ Salvieꝛ Fotərynſꝛ
1 Our Father, who art in heaven, Ynsŕ Fotër, du bist in hymëler Ynſꝛ Fotər, du biſt in hyməler
hallowed be thy Name, Dain Nám ssvenk sain! Dain Nám ſſvenk ſain!
thy kingdom come, dain kénkraich kom, dain kœnkraich kom,
thy will be done, dain vula stán, dain vula ſtán, 4
on eurth as it is in heaven. óf tér urder ják óf ím hymëlem. óf tér urder ják óf ím hyməlem.
2 Give us this day our daily bread. Ynsŕen téglichen brót gib yns dnéz. Ynſꝛen tæglichen brót gib yns dnéz
And forgive us our trespasses, Ai fŕcain yns ynser zynden, Ai fꝛcain yns ynſer zynden,
as we forgive those ják víŕ fŕcainen ten ják víꝛ fꝛcainen ten 8
who trespass against us. véŕ zyndet gégën yns. véꝛ zyndet gégən yns.
And lead us not into temptation, Ai nefyrt yns in fŕlókunkëm, Ai nefyrt yns in fꝛlókunkəm,
but deliver us from evil. ál chránt yns ód toifëls. áľ chránt yns ód toifəls.
3 For thine is the kingdom, Neb dain ist tas kénkraich, Neb dain iſt tas kœnkraich, 12
and the power, and the glory, ai ta macht, ai ta rúm, ai ta macht, ai ta rúm,
for ever and ever. fyr imërasdy. fyr imərasdy. 14
F Amen. Ámen. Ámen.

Tacolist Lord's Prayer

Anglish Walnerian (regular) Walnerian (Fraktur)
Tacolist Lord's Prayer Tacolistiss Fotërynsŕ Tacoliſtiſs Fotərynſꝛ
1 Saviour, who gave us the meal of life, Retŕ, véŕ gébal yns esseno lébëns, Retꝛ, vəꝛ gébal yns esſeno lébəns,
we who hunger for salvation thank you; víŕ véŕ hungerën fyr retunk dankën dich; víꝛ véꝛ hungerən fyr retunk dankən dich;
Blessed be your Holy Son, Ssvenk sain dain Hailik Syn, Sſvenk ſain dain Hailik Syn,
who so instructed man in the recipes of savoury goodness. véŕ ták fyrtnal manen in ten recepte pikantes gytes. véꝛ ták fyrtnal manen in ten recepte pikantes gytes. 4
Grant upon us the virtues to be Gevért yns tí sainlichí tugente Gevért yns tí ſainlichí tugente
as your son has been on Eurth. ják dain syn vár óf tér Urder. ják dain ſyn vár óf tér Urder.
2 Give us this day our daily tortilla; Ynsŕí téglichí tortilla gib yns dnéz; Ynſꝛí tæglichí tortiľla gib yns dnéz;
and bless this with your forgiveness and your holy spices. ai ssvenk tí mit dainer fŕgébunker ai dainem hailikem vyrcem. ai ſſvenk tí mit dainer fꝛgébunker ai dainem hailikem vyrcem. 8
Forgive those who are ignorant Fŕcain ten, véŕ nevedën Fꝛcain ten, véꝛ nevedən
and lead us not into the wrappings of soft-shelled sin, ai nefyrt yns in ten bígunkën fon vaich-ssalikes zyndes, ai nefyrt yns in ten bígunkən fon vaich-ſſalikes zyndes,
but deliver us from the blandness of life, ál laifŕ yns aus tí tŕpaste lébëns, áľ laifꝛ yns aus tí tꝛpaſte lébəns,
F Amen. Ámen. Ámen. 12

The Bee Movie Intro

Anglish Walnerian (regular) Walnerian (Fraktur)
Bee Movie Opening „Bee Movie“ Éfnunk „Bee Movie“ Œfnunk
1 According to all known laws of aviation, Nach alen bekanten aviaciénsrechten, Nach alem bekantem aviaciœnsrechtem,
there is no way that a bee should be able to fly. tam nejis vaise, sse aine bíne flígën kan. tam nejis vaiſe, ſſe aine bíne flígən kan. 2
Its wings are too small Zaines flygël sint cu klain Zaines flygəľ ſint cu klain
to get its fat little body off the ground. by iztatën sain tucsën malink kérpŕ aus grundŕ. by iztatən ſain tucſən malink kœrpꝛ aus grundꝛ. 4
2 The bee, of course, flies anyways. Ta bíne, natyrlich, flígt takitak. Ta bíne, natyrlich, flígt takitak.
Because bees don't care what humans think is impossible. Vail bíne nekymeŕt vas lídën denkën jis neméglich. Vaiľ bíne nekymeꝛt vas lídən denkən jis nemœglich. 6

Dirty Walnerian Phrasebook

Anglish:„My hovercraft is full of eels“
Walnerian (regular):„Maine viznabót jis polnet álnŕn“
Walnerian (Fraktur)„Maine viznabót jis poľnet álnꝛn“

Note: YouTube full-color icon (2017).svg MeTube link